Translations:On Dokuzuncu Mektup/619/en

    Risale-i Nur Tercümeleri sitesinden
    10.22, 22 Ekim 2024 tarihinde Ferhat (mesaj | katkılar) tarafından oluşturulmuş 170334 numaralı sürüm ("Ubayy b. Khalaf, one of the leaders of the Quraysh whom God’s Messenger (UWBP) killed with his own hand at the Battle of Badr,257 looked at the cave. When his companions suggested that they enter, he replied: “Why should we? I see a large spider’s web which appears to have been there since before Muhammad was born. And look, those two pigeons are there. Would they perch there if there was someone in the cave?”(*<ref>*Qadi Iyad, al..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
    (fark) ← Önceki sürüm | Güncel sürüm (fark) | Sonraki sürüm → (fark)

    Ubayy b. Khalaf, one of the leaders of the Quraysh whom God’s Messenger (UWBP) killed with his own hand at the Battle of Badr,257 looked at the cave. When his companions suggested that they enter, he replied: “Why should we? I see a large spider’s web which appears to have been there since before Muhammad was born. And look, those two pigeons are there. Would they perch there if there was someone in the cave?”(*[1])

    1. *Qadi Iyad, al-Shifa’, i, 313; ‘Ali al-Qari, Sharh al-Shifa’, i, 368; Musnad, i, 248; San’ani, al- Musannaf, v, 389; Ibn Kathir, al-Bidaya wa’l-Nihaya, iii, 179-81; al-Haythami, Majma’ al-Zawa’id, vii, 27; Ibn al-Qayyim, Zad al-Ma’ad (Tahqiq: Arnavudi), iii, 52; al-Tabrizi, Mishkat al-Masabih, no: 5934; Maruzi, Musnad Abu Bakr al-Siddiq, no: 73; al-Haythami, Majma’ al-Zawa’id, vi, 52-3.