Translations:Yirmi Üçüncü Lem'a/69/ro

    Risale-i Nur Tercümeleri sitesinden
    07.36, 11 Kasım 2024 tarihinde Said (mesaj | katkılar) tarafından oluşturulmuş 180499 numaralı sürüm ("'''A doua pildă:''' Un sălbatic intră într-o cazemată minunată și văzu acolo acțiunile unei armate foarte disciplinate, făcându-și datoria. De asemenea, văzu un batalion, un regiment și o divizie, cum stau în repaus, cum merg în marș și cum deschid focul la semnul unui comandant, ca și cum ar fi un singur individ. De vreme ce mintea lui necioplită și inconștientă nu a putut înțelege faptul că un comandant dă ordine potrivit leg..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
    (fark) ← Önceki sürüm | Güncel sürüm (fark) | Sonraki sürüm → (fark)

    A doua pildă: Un sălbatic intră într-o cazemată minunată și văzu acolo acțiunile unei armate foarte disciplinate, făcându-și datoria. De asemenea, văzu un batalion, un regiment și o divizie, cum stau în repaus, cum merg în marș și cum deschid focul la semnul unui comandant, ca și cum ar fi un singur individ. De vreme ce mintea lui necioplită și inconștientă nu a putut înțelege faptul că un comandant dă ordine potrivit legilor țării și decretelor regale, el negă acest lucru și își imagină că soldații erau legați unii de alții prin sfori. Ca urmare s-a minunat, gândindu-se la cât de extraordinară este această sfoară imaginară.