Translations:On Yedinci Mektup/16/mk

    Risale-i Nur Tercümeleri sitesinden
    20.36, 21 Kasım 2024 tarihinde Said (mesaj | katkılar) tarafından oluşturulmuş 184247 numaralı sürüm ("Детето што починало, а коешто е суштество на Милостивиот Господар (Халик’и Рахим), е Негов роб, Нему Му е потчинето, Нему Му припаѓа, на родителите им било другарче дадено само на привремен надзор, таткото и мајката Господ ги направил негови слуги. Како..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
    (fark) ← Önceki sürüm | Güncel sürüm (fark) | Sonraki sürüm → (fark)

    Детето што починало, а коешто е суштество на Милостивиот Господар (Халик’и Рахим), е Негов роб, Нему Му е потчинето, Нему Му припаѓа, на родителите им било другарче дадено само на привремен надзор, таткото и мајката Господ ги направил негови слуги. Како противвредност на родителската служба и како награда истовремено, им доделил и една нежност.

    Сега, ако тој Милостив Господар (Халик’и Рахим) од потребите на својата милост и својата мудрост, тоа дете го земе од твоите раце, Оној Кој е Сопственик на деветстотини деведесет и девет дела од илјада ја прекине твојата служба на родител, не доликува на еден припадник на иман, небаре сопственик на дел од истите, безнадежно да тагува по вистинските илјада дела на сопственост и да плаче на начин што потсетува на тужба. Можеби такво нешто може да е својствено на оние што залутале и се во заблуда.