Translations:Yirmi Üçüncü Lem'a/24/mk

    Risale-i Nur Tercümeleri sitesinden
    20.52, 26 Kasım 2024 tarihinde Said (mesaj | katkılar) tarafından oluşturulmuş 186102 numaralı sürüm ("Во светлото на овој пример велиме: Секое живо битие е витален спој и жива смеса. И секое растение е слично на виталниот серум и на препаратот составен од различни состојки од различни материјали во прецизни и крајно осетливи мерки. Тогаш, нема сомнеж..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
    (fark) ← Önceki sürüm | Güncel sürüm (fark) | Sonraki sürüm → (fark)

    Во светлото на овој пример велиме:

    Секое живо битие е витален спој и жива смеса. И секое растение е слично на виталниот серум и на препаратот составен од различни состојки од различни материјали во прецизни и крајно осетливи мерки. Тогаш, нема сомнеж дека, да се припише создавањето на ова чудесно битие на материјални причинители и елементите и да се изјави дека „причините и околностите го довеле во постоење“, е невистина и апсурд стопати подалечен од критериумите на разумот, еднакво како што е невистина и апсурд дека виталната смеса се составила самата од себеси со тоа што споменатите материи „истекле“ од шишенцата.