Translations:Yirmi Sekizinci Mektup/161/mk

    Risale-i Nur Tercümeleri sitesinden
    11.15, 2 Aralık 2024 tarihinde Said (mesaj | katkılar) tarafından oluşturulmuş 188526 numaralı sürüm ("Потоа, човечкиот живот како и животинскиот, исто така формира олицетворение на круг, во чијшто центар е поставена благосостојбата и инстинктот за неа, валиден за сите луѓе и животни. Гледаме дека со силен стремеж за нејзино добивање, сите ѝ служат и ѝ..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
    (fark) ← Önceki sürüm | Güncel sürüm (fark) | Sonraki sürüm → (fark)

    Потоа, човечкиот живот како и животинскиот, исто така формира олицетворение на круг, во чијшто центар е поставена благосостојбата и инстинктот за неа, валиден за сите луѓе и животни. Гледаме дека со силен стремеж за нејзино добивање, сите ѝ служат и ѝ се потчинуваат. Благосостојбата ги управува и владее со нив. Исто така, забележуваме дека самото тоа е направено да биде голема каса со непроценлива и неизмерна вредност, ако можат да бидат струпани и насобрани, дури гледаме дека восприемањата на вкусовите во јазикот се снабдени со прецизни механизми и чувстви-телни нематеријални мерила, на број толку колку што се храната и обезбедувањето со намирници за да се распознае вкусот само на еден од многуте видови благосостојба. Следствено, вистината за благосостојбата е тоа што таа е највосхитувачката, најбогатата, најчудната, најопфатената и најубавата во вселената.