Translations:On Dokuzuncu Mektup/619/id

    Risale-i Nur Tercümeleri sitesinden
    13.45, 10 Ocak 2025 tarihinde Ferhat (mesaj | katkılar) tarafından oluşturulmuş 202899 numaralı sürüm ("Sehingga ketika Ubay ibn Khalaf—salah seorang tokoh Quraisy yang tewas di tangan Rasul di perang Badar—diminta oleh orang- orang Quraisy untuk masuk ke dalam gua, ia berkata, “Untuk apa? Di pintu gua terdapat sarang laba-laba. Kupikir ia sudah ada sebelum Muhammad dilahirkan.” Lalu dua burung merpati bertengger di atas mulut gua. Orang-orang Quraisy berkata, “Andaikan di dalam gua ada orang, tentu dua burung merpati ini tidak akan berada di dep..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
    (fark) ← Önceki sürüm | Güncel sürüm (fark) | Sonraki sürüm → (fark)

    Sehingga ketika Ubay ibn Khalaf—salah seorang tokoh Quraisy yang tewas di tangan Rasul di perang Badar—diminta oleh orang- orang Quraisy untuk masuk ke dalam gua, ia berkata, “Untuk apa? Di pintu gua terdapat sarang laba-laba. Kupikir ia sudah ada sebelum Muhammad dilahirkan.” Lalu dua burung merpati bertengger di atas mulut gua. Orang-orang Quraisy berkata, “Andaikan di dalam gua ada orang, tentu dua burung merpati ini tidak akan berada di depan pintunya.”