Translations:Yirmi Beşinci Söz/999/sq

    Risale-i Nur Tercümeleri sitesinden
    09.10, 12 Ocak 2025 tarihinde Said (mesaj | katkılar) tarafından oluşturulmuş 203726 numaralı sürüm ("'''Kushti i tretë:''' Është të mos vendosë detyrim për marrësin; të mos e bëjë marrësin borxhli ndaj tij. Fjala نَا “Ne” tek fraza رَزَق۟نَا “Që Ne u kemi dhënë atyre si ushgim" e pohon ketë kusht. Domethënë: "Une ua jap juve ushgimin, kur ju u jepni sherbëtorève të Mi dicka nga pasuria Ime, ju nuk mund t'i vendosni ata nen ndonjë obligim."" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
    (fark) ← Önceki sürüm | Güncel sürüm (fark) | Sonraki sürüm → (fark)

    Kushti i tretë: Është të mos vendosë detyrim për marrësin; të mos e bëjë marrësin borxhli ndaj tij. Fjala نَا “Ne” tek fraza رَزَق۟نَا “Që Ne u kemi dhënë atyre si ushgim" e pohon ketë kusht. Domethënë: "Une ua jap juve ushgimin, kur ju u jepni sherbëtorève të Mi dicka nga pasuria Ime, ju nuk mund t'i vendosni ata nen ndonjë obligim."