Translations:Otuz Birinci Söz/233/sq

    Risale-i Nur Tercümeleri sitesinden
    08.38, 22 Ocak 2025 tarihinde Said (mesaj | katkılar) tarafından oluşturulmuş 208722 numaralı sürüm ("'''Thuhet, për shembull:''' اَق۟رَبُ اِلَي۟هِ مِن۟ حَب۟لِ ال۟وَرٖيدِ se”Zoti i Plotfuqishëm është më afër tij se sa vena e qafës.”(<ref>Kur’an, 50: 16</ref>) Ai është më afër çdo gjëje se sa ndonjë gjë tjetër. Ai është i pastër, larg trupësisë dhe përtej vendit dhe hapësirës. Megjithatë, të gjithë evlijatë mund të bisedojnë me Të në zemrat e tyre. Atëherë përse çdo, shenjtor,..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
    (fark) ← Önceki sürüm | Güncel sürüm (fark) | Sonraki sürüm → (fark)

    Thuhet, për shembull: اَق۟رَبُ اِلَي۟هِ مِن۟ حَب۟لِ ال۟وَرٖيدِ se”Zoti i Plotfuqishëm është më afër tij se sa vena e qafës.”([1])

    Ai është më afër çdo gjëje se sa ndonjë gjë tjetër. Ai është i pastër, larg trupësisë dhe përtej vendit dhe hapësirës. Megjithatë, të gjithë evlijatë mund të bisedojnë me Të në zemrat e tyre. Atëherë përse çdo, shenjtor, mund të bisedojë me Krijuesin në zemrën e tij, ndërsa shenjtëria e Muhammedit (A.S.M) ishte e sukses-shme për të bërë një bisedim të brendshëm me Krijuesin vetëm pas dhe si rezultat i një udhëtimi të gjatë si Mi’raxhi?

    1. Kur’an, 50: 16