Translations:Otuz İkinci Söz/753/sq

    Risale-i Nur Tercümeleri sitesinden
    08.42, 25 Ocak 2025 tarihinde Said (mesaj | katkılar) tarafından oluşturulmuş 210419 numaralı sürüm
    (fark) ← Önceki sürüm | Güncel sürüm (fark) | Sonraki sürüm → (fark)

    Në të njëjtën mënyrë: Autori i Gjithurtë përkufizon, rregullon dhe u jep përmasa dhe forma të përcaktuara të gjitha gjërave të pjesshme dhe universale nëpërmjet manifestimit të Emrave të Tij, si Parajsës dhe dynjasë, qiejve dhe tokës, bimëve dhe kafshëve, xhindeve dhe njerëzve dhe melekëve dhe qënieve shpirtërore. Duke bërë kështu, Ai i bën ata të recitojnë Emrat e Tij, “El Mukaddiru”, “El Munedhdhimu, “El Musavviru”, (Përcaktuesi, Rregulluesi, Dhënësi i formave).

    Ai i përcakton limitet e formave të tyre të përgjithshme në një mënyrë të tillë saqë Ai shfaq Emrat e Tij “El Alimu”, “El Hakimu”, I Gjithëdituri, I Gjithurti”.