Translations:Onuncu Söz/337/es

    Risale-i Nur Tercümeleri sitesinden
    11.17, 27 Kasım 2023 tarihinde Ferhat (mesaj | katkılar) tarafından oluşturulmuş 39879 numaralı sürüm ("Y mientras el hijo de Adam gobierne en las distintas partes de esta tierra, que son para ella estas naturalezas y propiedades distintivas, y disponga a placer en la mayor parte de sus cosas creadas sometiendo la mayor parte de los seres vivos a él, haciendo que la mayor parte de las cosas producidas giren en torno a él en concordancia con sus normas y deseo y en la medida de sus necesidades naturales y las organiza, las expone y las adorna y organiza l..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
    (fark) ← Önceki sürüm | Güncel sürüm (fark) | Sonraki sürüm → (fark)

    Y mientras el hijo de Adam gobierne en las distintas partes de esta tierra, que son para ella estas naturalezas y propiedades distintivas, y disponga a placer en la mayor parte de sus cosas creadas sometiendo la mayor parte de los seres vivos a él, haciendo que la mayor parte de las cosas producidas giren en torno a él en concordancia con sus normas y deseo y en la medida de sus necesidades naturales y las organiza, las expone y las adorna y organiza los distintos tipos maravillosos de ellas en todo lugar ya que no atrae la mirada de los seres humanos y los genios ellos solos sino que atrae también la mirada de la gente de los cielos y el universo, todos sin excepción, incluso la mirada del Dueño del universo y consigue la admiración, la estima y la aprobación y se convierten para él, en este sentido, en una importancia enorme y un valor elevado, de manera que muestra por medio del conocimiento y destreza que se le ha dado que él es el propósito de la sabiduría del Creador del universo, y que es su resultado mayor y su fruto preciado y no es de extrañar pues él es el califa* de la Tierra…Y puesto que él expone las obras maravillosas del Creador y las organiza de una manera hermosa y atractiva en este mundo de manera que se aplaza su castigo por su desobediencia y negación a creer y se le permite vivir en este mundo y se le posterga para que pueda llevar a cabo la tarea con éxito.