Translations:Yirmi Üçüncü Lem'a/6/es

    Risale-i Nur Tercümeleri sitesinden
    13.03, 29 Aralık 2023 tarihinde Ferhat (mesaj | katkılar) tarafından oluşturulmuş 58587 numaralı sürüm ("La respuesta es que ésos no han dilucidado la realidad de su camino*(*<ref>*[El móvil de mayor insistencia para escribir esta epístola es el ataque declarado contra el noble Corán que he percibido y el horrible atropello contra las realidades de la Creencia por medio de falsificarlas y unir los vínculos del ateísmo a la naturaleza y atribuir el epíteto de “patraña” a todo lo que no comprenden sus intelectos faltos y podridos…Este ataque ha..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
    (fark) ← Önceki sürüm | Güncel sürüm (fark) | Sonraki sürüm → (fark)

    La respuesta es que ésos no han dilucidado la realidad de su camino*(*[1]), ni lo que esconde su doctrina, y no han captado los absurdos que supone su procedimiento y los asuntos falsos e imposibles racionalmente que implica su doctrina, y que he mencionado al principio de cada absurdo que aparece en esta epístola. Y yo estoy totalmente dispuesto a establecer las pruebas concluyentes y fijar los argumentos evidentes y claros para demostrar eso a todo al que le asalte la duda y explicárselos a ellos con detenimiento y detalle.

    1. *[El móvil de mayor insistencia para escribir esta epístola es el ataque declarado contra el noble Corán que he percibido y el horrible atropello contra las realidades de la Creencia por medio de falsificarlas y unir los vínculos del ateísmo a la naturaleza y atribuir el epíteto de “patraña” a todo lo que no comprenden sus intelectos faltos y podridos…Este ataque ha provocado una fuerte ira en el corazón y ha suscitado en él una brasa que se ha propagado al estilo de las epístolas, de manera que he descargado esa brasa y bofetadas sobre ésos ateos y seguidores de caminos falsos que se apartan de la verdad y si no fuera por eso, no es costumbre en las epístolas de la luz excepto la palabra suave y la delicadeza de lenguaje. El autor.]