Translations:Yirmi Üçüncü Söz/213/de

    Risale-i Nur Tercümeleri sitesinden
    14.40, 29 Ocak 2024 tarihinde Ferhat (mesaj | katkılar) tarafından oluşturulmuş 71361 numaralı sürüm ("Die Sinne und Empfindungen des Menschen wurden durch seinen Verstand und seine Vorstellungskraft (aqil ve fikir) weit entwickelt und ihr Bereich ausgedehnt. In seiner Notlage (ihtiyadjat) entstanden ihm zahlreiche verschiedene Empfindungen. Und seine Empfindsamkeit hat sich in verschiedenster Hinsicht entfaltet. Die Zusammengesetztheit seiner Natur (fitratin djamiiyet) hat dazu beigetragen, seine Wünsche auf sehr viele Ziele zu richten. Und weil er sehr..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
    (fark) ← Önceki sürüm | Güncel sürüm (fark) | Sonraki sürüm → (fark)

    Die Sinne und Empfindungen des Menschen wurden durch seinen Verstand und seine Vorstellungskraft (aqil ve fikir) weit entwickelt und ihr Bereich ausgedehnt. In seiner Notlage (ihtiyadjat) entstanden ihm zahlreiche verschiedene Empfindungen. Und seine Empfindsamkeit hat sich in verschiedenster Hinsicht entfaltet. Die Zusammengesetztheit seiner Natur (fitratin djamiiyet) hat dazu beigetragen, seine Wünsche auf sehr viele Ziele zu richten. Und weil er sehr viele natürliche Aufgaben (vazife-i fitriye) vorfand, haben sich seine Anlagen und Fähigkeiten gewaltig ausgebildet. Und weil er seiner Natur (fitrat) nach zu jeder Art Anbetung geschaffen war, wurde ihm jene Fähigkeit (istidad) verliehen, welche den Samen zu jeglicher Vollkommenheit in sich enthält.