Translations:Otuz İkinci Söz/828/de

    Risale-i Nur Tercümeleri sitesinden
    12.02, 12 Şubat 2024 tarihinde Ferhat (mesaj | katkılar) tarafından oluşturulmuş 75667 numaralı sürüm ("'''Zum Beispiel:''' Wohlschmeckende Speisen und schöne Früchte als ein Geschenk (ihsan) Gottes des Gerechten und Gabe des barmherzigen Erbarmers (Rahman-i Rahîm in'am) zu lieben, bedeutet die Namen "Der Erbarmer (Rahman)" und "Der Geber (Mun'im)" zu lieben. Und es bedeutet gleichzeitig eine Danksagung. Nur sollte es sich so zeigen, dass diese Liebe nicht um der Begierde (nefs) willen ist, sondern im Namen des Erbarmers, sodass man (sein Geld) im von G..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
    (fark) ← Önceki sürüm | Güncel sürüm (fark) | Sonraki sürüm → (fark)

    Zum Beispiel: Wohlschmeckende Speisen und schöne Früchte als ein Geschenk (ihsan) Gottes des Gerechten und Gabe des barmherzigen Erbarmers (Rahman-i Rahîm in'am) zu lieben, bedeutet die Namen "Der Erbarmer (Rahman)" und "Der Geber (Mun'im)" zu lieben. Und es bedeutet gleichzeitig eine Danksagung. Nur sollte es sich so zeigen, dass diese Liebe nicht um der Begierde (nefs) willen ist, sondern im Namen des Erbarmers, sodass man (sein Geld) im von Gott erlaubten Rahmen verdient, genügsam ist und (sein Brot) mit Verstand (fikr) und mit Dankbarkeit (shukr) verzehrt.