Translations:On Üçüncü Lem'a/103/de

    Risale-i Nur Tercümeleri sitesinden
    11.56, 16 Şubat 2024 tarihinde Ferhat (mesaj | katkılar) tarafından oluşturulmuş 77256 numaralı sürüm ("hat der Schöpfer in Seiner Majestät (Khaliq-i Dhu'lDjelal) im Hinblick auf das was offensichtlich mangelhaft und schlecht ist, dem nach außen hin etwas vorgesetzt, was nun als eine Art Schleier dient, da ja nicht jeder das wirklich Gute in allen Dingen zu sehen vermag, sodass Einwände, Kritik und Klagen sich nicht gegen den freigiebigen Schöpfer (Khaliq-i Kerim) und vollkommen Allweisen (Hakîm-i Mutlaq) richten, sondern gegen diesen Schleier, damit..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
    (fark) ← Önceki sürüm | Güncel sürüm (fark) | Sonraki sürüm → (fark)

    hat der Schöpfer in Seiner Majestät (Khaliq-i Dhu'lDjelal) im Hinblick auf das was offensichtlich mangelhaft und schlecht ist, dem nach außen hin etwas vorgesetzt, was nun als eine Art Schleier dient, da ja nicht jeder das wirklich Gute in allen Dingen zu sehen vermag, sodass Einwände, Kritik und Klagen sich nicht gegen den freigiebigen Schöpfer (Khaliq-i Kerim) und vollkommen Allweisen (Hakîm-i Mutlaq) richten, sondern gegen diesen Schleier, damit nicht Er in Seiner Barmherzigkeit angeklagt, in Seiner Weisheit kritisiert und ungerechterweise beschuldigt werde. So wie Er z.B. eine Krankheit zu einem Schleier, einer Art Vorwand gemacht hat, um in der Stunde des Todes Hasret Azrail vor den Klagen der dahinscheidenden Diener Gottes zu bewahren, so hat Er auch Hasret Azrail zu einer Art Vorhang gemacht, damit die Klagen über einen Zustand (hal), den sie sich als einen Mangel an Barmherzigkeit vorstellen, sich nicht gegen Gott den Gerechten richten können.