Translations:On Altıncı Lem'a/69/de

    Risale-i Nur Tercümeleri sitesinden
    10.50, 20 Şubat 2024 tarihinde Ferhat (mesaj | katkılar) tarafından oluşturulmuş 78217 numaralı sürüm ("Die höchste Wahrheit im Kosmos und das kostbarste im Wesen (mahiyet) des Alls sind Licht (nur), Sein (vudjud), Leben (hayat) und Erbarmen (rahmet), diese vier Dinge, die unverhüllt, ohne einen Mittler unmittelbar Seiner göttlichen Macht (qudret-i Ilahiye) und Seinem besonderen göttlichen Willen (meshiet-i hassa-i Ilahiye) verbunden sind. Für andere Geschöpfe sind die offensichtlichen Ursachen Schleier vor der göttlichen Verfügungsmacht (qudretin..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
    (fark) ← Önceki sürüm | Güncel sürüm (fark) | Sonraki sürüm → (fark)

    Die höchste Wahrheit im Kosmos und das kostbarste im Wesen (mahiyet) des Alls sind Licht (nur), Sein (vudjud), Leben (hayat) und Erbarmen (rahmet), diese vier Dinge, die unverhüllt, ohne einen Mittler unmittelbar Seiner göttlichen Macht (qudret-i Ilahiye) und Seinem besonderen göttlichen Willen (meshiet-i hassa-i Ilahiye) verbunden sind. Für andere Geschöpfe sind die offensichtlichen Ursachen Schleier vor der göttlichen Verfügungsmacht (qudretin tasarrufun) und die allgemeinen Regeln und Gesetze (kanunlar ve kaideler) verschleiern bis zu einem gewissen Grade den göttlichen Wunsch und Willen (irade ve meshiet). Jedoch solche Schleier breiten sich nicht über Licht, Sein, Leben und Erbarmen. Denn der Zweck, dem sie dienen, ist mit diesen Dingen nicht verbunden.