Translations:Yirminci Lem'a/49/pt

    Risale-i Nur Tercümeleri sitesinden
    13.20, 11 Mart 2024 tarihinde Ferhat (mesaj | katkılar) tarafından oluşturulmuş 83941 numaralı sürüm ("وَ قَالَ نِس۟وَةٌ فِى ال۟مَدٖينَةِ "E as mulheres na cidade, disseram"( Alcorão Sagrado, 12:30.) o verbo قَالَ "dizer" está na forma masculina, embora deva ser feminina por duas razões: [mulheres é um substantivo feminino, e também está no plural. Os chamados plurais "quebrados" em árabe são sempre considerados como femininos]. Mas por outro lado ver as palavras: قَالَتِ ال۟اَع۟رَابُ "os ára..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
    (fark) ← Önceki sürüm | Güncel sürüm (fark) | Sonraki sürüm → (fark)

    وَ قَالَ نِس۟وَةٌ فِى ال۟مَدٖينَةِ "E as mulheres na cidade, disseram"( Alcorão Sagrado, 12:30.) o verbo قَالَ "dizer" está na forma masculina, embora deva ser feminina por duas razões: [mulheres é um substantivo feminino, e também está no plural. Os chamados plurais "quebrados" em árabe são sempre considerados como femininos]. Mas por outro lado ver as palavras: قَالَتِ ال۟اَع۟رَابُ "os árabes do deserto, disseram" (Alcorão Sagrado, 49:14.) o verbo قَالَت۟ “dizer”, neste caso, está no feminino, apesar de seu tema designar uma comunidade de homens.