Translations:Yirmi Üçüncü Lem'a/106/pt

    Risale-i Nur Tercümeleri sitesinden
    11.47, 13 Mart 2024 tarihinde Ferhat (mesaj | katkılar) tarafından oluşturulmuş 84237 numaralı sürüm ("Por exemplo, se o comando de uma centena de soldados é dado a um oficial, que é cem vezes mais fácil do que o comando de um soldado, dado a uma centena de oficiais. E se o equipamento de um exército é atribuído a um quartel general, uma lei, uma fábrica e o comando de um rei, simplesmente se torna tão fácil como equipar um único soldado. Da mesma forma, se o equipar um soldado é referido a vários quartéis, numerosas fábricas e vários coman..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
    (fark) ← Önceki sürüm | Güncel sürüm (fark) | Sonraki sürüm → (fark)

    Por exemplo, se o comando de uma centena de soldados é dado a um oficial, que é cem vezes mais fácil do que o comando de um soldado, dado a uma centena de oficiais. E se o equipamento de um exército é atribuído a um quartel general, uma lei, uma fábrica e o comando de um rei, simplesmente se torna tão fácil como equipar um único soldado. Da mesma forma, se o equipar um soldado é referido a vários quartéis, numerosas fábricas e vários comandantes, torna-se tão difícil como equipar um exército, porque, para equipar um único soldado, seriam necessárias muitas fábricas que o seriam para um exército inteiro.