Translations:Otuzuncu Lem'a/257/pt
Glorificado Seja Allah! Poderia o ser humano ser tão ignorante como atribuir ações e obras que só podem ser realizadas por alguém que ao mesmo tempo está além do espaço e do tempo de tal forma a ver, conhecer e dirigir todas as coisas na criação de todas as coisas em todos os lugares, a partículas e ao seu movimento, que são jogadas em torno das tempestades do cego acaso, sem vida, inconsciente que carece de vontade e equilíbrio? Qualquer um que possui até mesmo um pingo de inteligência deve ver apenas que ideia ignorante e supersticiosa é essa. Na verdade, porque esses desgraçados abandonaram a unidade absoluta, caíram em uma ilimitada, infinita, absoluta multiplicidade. Isto é, uma vez que não aceitam um Allah Único, são obrigados a aceitar deuses intermináveis. O que significa que uma vez que não são capazes de espremer em suas mentes corrompidas a ideia de uma única Essência mais Pura e Santa e a pré-eternidade e criatividade que são necessárias e essenciais para Ele, são compelidos por suas opiniões a aceitar a pré-eternidade, na verdade, a divindade, dessas ilimitadas partículas sem fim, sem vida.