Translations:Yirmi Altıncı Mektup/221/de

    Risale-i Nur Tercümeleri sitesinden
    10.08, 5 Nisan 2024 tarihinde Ferhat (mesaj | katkılar) tarafından oluşturulmuş 92849 numaralı sürüm ("مُحَالَسْتِ سَعْدِى بَرَاهِ نَجَاتْ * ظَفَرْ بُرْدَنْ جُزْ دَرْ پَىِ مُصْطَفٰى {"Unmöglich ist, Sa'di, der Sieg auf dem Weg zur Erlösung, einzig, es sein denn, du folgst Mustafa und seiner Spur!"} Ferner haben sie gesagt: كُلُّ الطُّرُقِ مَسْدُودٌ اِلاَّ الْمِنْهَاجَ الْمُحَمَّدِىَّ {Alle Wege sind verschlossen, ausgenommen die hoh..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
    (fark) ← Önceki sürüm | Güncel sürüm (fark) | Sonraki sürüm → (fark)

    مُحَالَسْتِ سَعْدِى بَرَاهِ نَجَاتْ * ظَفَرْ بُرْدَنْ جُزْ دَرْ پَىِ مُصْطَفٰى {"Unmöglich ist, Sa'di, der Sieg auf dem Weg zur Erlösung, einzig, es sein denn, du folgst Mustafa und seiner Spur!"} Ferner haben sie gesagt: كُلُّ الطُّرُقِ مَسْدُودٌ اِلاَّ الْمِنْهَاجَ الْمُحَمَّدِىَّ {Alle Wege sind verschlossen, ausgenommen die hohe mohammedanische Straße.}