Translations:Yirmi Sekizinci Mektup/111/de

    Risale-i Nur Tercümeleri sitesinden
    17.38, 6 Nisan 2024 tarihinde Ferhat (mesaj | katkılar) tarafından oluşturulmuş 93089 numaralı sürüm ("'''Erstens:''' Die außergewöhnliche Schnelligkeit und Leichtigkeit bei ihrer Abfassung. Ja, der "Neunzehnte Brief", der aus "Fünf Teilen" besteht, wurde sogar in nur zwei, drei Tagen abgefasst, wobei wir täglich nur drei, vier Stunden, also insgesamt zwölf Stunden, ohne ein Buch auf einem Berg oder in einem Weingarten gearbeitet haben. Das "Dreißigste Wort" wurde zu einer Zeit, in der ich krank war, in fünf, sechs Stunden abgefasst. Die Abhandlung..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
    (fark) ← Önceki sürüm | Güncel sürüm (fark) | Sonraki sürüm → (fark)

    Erstens: Die außergewöhnliche Schnelligkeit und Leichtigkeit bei ihrer Abfassung. Ja, der "Neunzehnte Brief", der aus "Fünf Teilen" besteht, wurde sogar in nur zwei, drei Tagen abgefasst, wobei wir täglich nur drei, vier Stunden, also insgesamt zwölf Stunden, ohne ein Buch auf einem Berg oder in einem Weingarten gearbeitet haben. Das "Dreißigste Wort" wurde zu einer Zeit, in der ich krank war, in fünf, sechs Stunden abgefasst. Die Abhandlung über das Paradies, also das "Achtundzwanzigste Wort", wurde in ein, zwei Stunden in Suleymans Garten am Bach abgefasst. Ich, Taufiq und Suleyman waren über diese Geschwindigkeit erstaunt. Und so weiter...