Translations:Yirmi Sekizinci Mektup/285/de

    Risale-i Nur Tercümeleri sitesinden
    18.52, 8 Nisan 2024 tarihinde Ferhat (mesaj | katkılar) tarafından oluşturulmuş 93288 numaralı sürüm ("In diesem Zusammenhang möchte ich noch einen Punkt einfügen. Das Wunder (keramet) an diesem Wunder ('idjaz) des Ehrwürdigen Qur'an ist nicht in der gleichen Art zu betrachten wie seine sprachliche Prägnanz (belaghat). Denn zu diesem Wunder des Qur'an führt kein Weg menschlicher Macht, es in diesem Grade zu erreichen. Menschenmacht kann das Wunder dieses Wunders nicht zu Stande bringen. Macht ist an diesem Werk nicht beteiligt.(*<ref>*{Im "Achtzehnte..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
    (fark) ← Önceki sürüm | Güncel sürüm (fark) | Sonraki sürüm → (fark)

    In diesem Zusammenhang möchte ich noch einen Punkt einfügen. Das Wunder (keramet) an diesem Wunder ('idjaz) des Ehrwürdigen Qur'an ist nicht in der gleichen Art zu betrachten wie seine sprachliche Prägnanz (belaghat). Denn zu diesem Wunder des Qur'an führt kein Weg menschlicher Macht, es in diesem Grade zu erreichen. Menschenmacht kann das Wunder dieses Wunders nicht zu Stande bringen. Macht ist an diesem Werk nicht beteiligt.(*[1])

    1. *{Im "Achtzehnten Hinweis" des "Neunzehnten Briefes" fanden wir auf der Seite einer Kopie das Wort "Qur'an" neunmal in Entsprechung zueinander, dergestalt, dass am Ende der Schriftzug "Mohammed" erschien, als wir die einzelnen Worte durch eine Linie miteinander verbanden. Auf der gegenüberliegenden Seite fanden wir das Wort "Qur'an" achtmal in Entsprechung zu einander, wobei am Ende der Schriftzug "Allah" erschien. Solche einzigartigen Dinge wie diese Entsprechungen gab es viele. Wir haben die Übertragung der dieser Anmerkung zu Grunde liegenden Entsprechungen mit eigenen Augen gesehen. Bekir, Taufiq, Suleyman, Galib, Said}