İçeriğe atla

On Birinci Şuâ/bg: Revizyonlar arasındaki fark

düzenleme özeti yok
("Да, по време на празник войникът влиза при владетеля в неговия кабинет подобно на главнокомандващия, но в останалите дни той узнава своя господар чрез чина и позицията на офицера, както бе споменато в края на Двадесет и шесто слово. По време на поклоне..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
Değişiklik özeti yok
 
(Aynı kullanıcının aradaki diğer 130 değişikliği gösterilmiyor)
314. satır: 314. satır:
И виждаш абсолютната справедливост да полага всеки орган в живия организъм на съответното му място и да го координира с точни и чувствителни мерки, като се започне от дребния микроб и се стигне до огромния носорог, и от малката пчела до внушителния орел, от прекрасното цвете до пролетта, засияла с милиони цветове. И виждаш тази справедливост да дарява всеки орган с хармония без разточителство, с отмере-ност без недостатък, с неповторим ред, и всичко това в рамките на ярка красота и сияйна хубост, и творенията се превръщат във въплътени образци на оригиналното изкуство, майсторството и красотата. И нещо повече, тя дарява на всяко одушевено създание правото да живее, облекчава го в съществуването му и издига за него критерии за върховна справедливост; въздаянието за доброто е равностойно добро, и за злото - равностойно зло. В същото време тя позволява да бъде чувствана нейната сила и вечност чрез унищожителното наказание, което се стоварва над тираните и угнетителите още от епохата на Адам, мир нему.
И виждаш абсолютната справедливост да полага всеки орган в живия организъм на съответното му място и да го координира с точни и чувствителни мерки, като се започне от дребния микроб и се стигне до огромния носорог, и от малката пчела до внушителния орел, от прекрасното цвете до пролетта, засияла с милиони цветове. И виждаш тази справедливост да дарява всеки орган с хармония без разточителство, с отмере-ност без недостатък, с неповторим ред, и всичко това в рамките на ярка красота и сияйна хубост, и творенията се превръщат във въплътени образци на оригиналното изкуство, майсторството и красотата. И нещо повече, тя дарява на всяко одушевено създание правото да живее, облекчава го в съществуването му и издига за него критерии за върховна справедливост; въздаянието за доброто е равностойно добро, и за злото - равностойно зло. В същото време тя позволява да бъде чувствана нейната сила и вечност чрез унищожителното наказание, което се стоварва над тираните и угнетителите още от епохата на Адам, мир нему.


<div class="mw-translate-fuzzy">
И както няма слънце без ден, така и тази вечна мъдрост и безсмъртна справедливост не ще се реализира напълно иначе освен чрез друг, вечен живот (ахирет) Затова тя никога не би приела и по никакъв начин не би подпомогнала житейски край, лишен от справедливост, мъдрост и възцаряване на правдата - такъв, при който смъртта не е последвана от възкръсване и закоравелите угнетители се изравняват със злощастните си жертви. Следователно би трябвало да има вечен отвъден живот, през който мъдростта и справедливостта да доведат докрай своята истина, С това едни от Най-прекрасните имена - Пре-мъдрия (Ап-Хаким) и Съдията (Ал-Хакам), Справедливостта (Ал-Адл) и Справедливия (Ал-Адил) - ни дават категоричен отговор на нашия въпрос относно отвъдния живот.
И както няма слънце без ден, така и тази вечна мъдрост и безсмъртна справедливост не ще се реализира напълно иначе освен чрез друг, вечен живот (ахирет) Затова тя никога не би приела и по никакъв начин не би подпомогнала житейски край, лишен от справедливост, мъдрост и възцаряване на правдата - такъв, при който смъртта не е последвана от възкръсване и закоравелите угнетители се изравняват със злощастните си жертви. Следователно би трябвало да има вечен отвъден живот, през който мъдростта и справедливостта да доведат докрай своята истина, С това едни от Най-прекрасните имена - Пре-мъдрия (Ап-Хаким} и Съдията (Ал-Хакам), Справедливостта (Ал-Адл) и Справедливия (Ал-Адил} - ни дават категоричен отговор на нашия въпрос относно отвъдния живот.
</div>


И виждаме, че се удовлетворяват потребностите на всяко живо същество, които иначе то не би могло само да удовлетвори, и се откликва на всичките му молби, отправени под формата на молитва и зов, независимо дали с езика на насъщните му потребности, или с езика на природните му способности, и това му се поднася от ръка на милосърден с всеобхватна милост, на всечуващ с абсолютен слух, на състрадателен с необятна жалост. Откликва се и на молбите за изпълнение на желания, особено на изричаните от свят човек и най-вече от пророците, мир на тях. на които в повечето случаи се откликва по необикновен начин.
И виждаме, че се удовлетворяват потребностите на всяко живо същество, които иначе то не би могло само да удовлетвори, и се откликва на всичките му молби, отправени под формата на молитва и зов, независимо дали с езика на насъщните му потребности, или с езика на природните му способности, и това му се поднася от ръка на милосърден с всеобхватна милост, на всечуващ с абсолютен слух, на състрадателен с необятна жалост. Откликва се и на молбите за изпълнение на желания, особено на изричаните от свят човек и най-вече от пророците, мир на тях. на които в повечето случаи се откликва по необикновен начин.
334. satır: 332. satır:
Сто двадесет и четири хиляди измежду най-добрите представители на човешкия род - пророците, мир на тях - единодушно са обявили безсмъртното щастие и вечността на Отвъдния свят, като са се опирали на хиляди обещания, дадени категорично от Преславния и Всевишния Аллах и с ярките си чудеса са потвърдили, че говорят правдата. И безчет пречисти светци (аулия) са потвърдили същата истина със своите открития и наблюдения. Би трябвало тя да е очевидна като слънце то по пладне и който се съмнява в нея, е лишен от разум.
Сто двадесет и четири хиляди измежду най-добрите представители на човешкия род - пророците, мир на тях - единодушно са обявили безсмъртното щастие и вечността на Отвъдния свят, като са се опирали на хиляди обещания, дадени категорично от Преславния и Всевишния Аллах и с ярките си чудеса са потвърдили, че говорят правдата. И безчет пречисти светци (аулия) са потвърдили същата истина със своите открития и наблюдения. Би трябвало тя да е очевидна като слънце то по пладне и който се съмнява в нея, е лишен от разум.


<div class="mw-translate-fuzzy">
Мнението на един или двама специалисти в дадена наука или професия по проблем в тяхната сфера анулира стойността на възгледите и съжденията па хиляда техни опоненти неспециалисти, дори ако са компетентни в други науки. Потвърждението от двама свидетели по даден въпрос е за предпочитане пред мненията на хиляди отрицатели, например засвидетелстването в ден на съмнение, че е видян новият полумесец Опдал, който  ознаменува началото  на месец Рамадан,  или твърдението, че на земята съществуват кокосови палми с орехи, подобни на консерви с мляко. Така е, защото който твърди това, убеждава просто като посочи съответния плод или обясни къде виреят подобни насаждения.
Мнението на един или двама специалисти в дадена наука или професия по проблем в тяхната сфера анулира стойността на възгледите и съжденията па хиляда техни опоненти неспециалисти, дори ако са компетентни в други науки. Потвърждението от двама свидетели по даден въпрос е за предпочитане пред мненията на хиляди отрицатели, например засвидетелстването в ден на съмнение, че е видян новият полумесец Опдал), който  ознаменува началото  на месец Рамадан,  или твърдението, че на земята съществуват кокосови палми с орехи, подобни на консерви с мляко. Така е, защото който твърди това, убеждава просто като посочи съответния плод или обясни къде виреят подобни насаждения.
</div>


А отричащият съществуването им може да докаже твърдението си само ако обходи всички кътчета на земята, издири и проучи навсякъде. Така и онзи, който известява за Рая, за Дома на щастието и вечността, убеждава и спечелва за своята кауза просто като прояви и разкрие някоя негова следа, признак или сянка. А който отрича и отхвърля съществуването му, не би могъл, колкото и да се труди, да аргументира твърдението си иначе освен като сам види и покаже на другите цялата вселена и всички времена отначало докрай във вечността, разкрие отсъствието на Рая и обоснове отрицанието си.
А отричащият съществуването им може да докаже твърдението си само ако обходи всички кътчета на земята, издири и проучи навсякъде. Така и онзи, който известява за Рая, за Дома на щастието и вечността, убеждава и спечелва за своята кауза просто като прояви и разкрие някоя негова следа, признак или сянка. А който отрича и отхвърля съществуването му, не би могъл, колкото и да се труди, да аргументира твърдението си иначе освен като сам види и покаже на другите цялата вселена и всички времена отначало докрай във вечността, разкрие отсъствието на Рая и обоснове отрицанието си.
672. satır: 668. satır:
дават кратък, но същевременно силен отговор на въпроса ни относно  Отвъдния свят, така изречението Хвала на Аллах! (алхамдулиплах) е друго, което напомня за Възкресението и моли то да дойде,
дават кратък, но същевременно силен отговор на въпроса ни относно  Отвъдния свят, така изречението Хвала на Аллах! (алхамдулиплах) е друго, което напомня за Възкресението и моли то да дойде,


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
като ни казва: "Смисълът ми е непълен без Отвъдния свят, защото значението ми известява, че всяка възхвала и благодарност, отправяна от всяко създание до всяко създание и от изначалието до безкрайността, принадлежи изключително на Него, Преславния; и защото вечното щастие е основата и върхът на всички блаженства, и именно то ги превръща в истински, нетленни и непреходни, и избавя всички съзнателни същества от бедите на небитието. Затова единствено то може да съответства на пълния ми смисъл.”
Bize der: “Manam âhiretsiz olmaz. Çünkü ezelden ebede kadar her kimden ve her kime karşı bütün hamd ve şükür ona mahsustur, ifade ettiğimden bütün nimetlerin başı ve nimetleri hakiki nimet yapan ve bütün zîşuuru ademin hadsiz musibetlerinden kurtaran, yalnız saadet-i ebediye olabilir. Ve benim o küllî manama mukabele eder.”
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Да, по предписание на ислямския закон ежедневно всеки вярващ изрича след молитвата повече от поне сто и петдесет пъти Хвала на Аллах! اَل۟حَم۟دُ لِلّٰهِ ۝ اَل۟حَم۟دُ لِلّٰهِ (алхамду-лиллах). Този израз означава твърде обширна прослава, признателност и благодарност, която се простира от изначалието до безкрайността и тя е цената, плащана предварително за придобиване на вечното щастие в Рая, защото не е възможно значението на прославата да се ограничи в кратките мимолетни и вгорчени от страдания земни блаженства, а ако поразсъждаваш за самите тях, ще прозреш, че те са само средства за вечна благодат, заслужаваща признателност.
Evet, her mü’min namazlardan sonra, her gün hiç olmazsa yüz elliden ziyade اَل۟حَم۟دُ لِلّٰهِ ۝ اَل۟حَم۟دُ لِلّٰهِ şer’an demesi ve manası da ezelden ebede kadar bir hadsiz geniş hamd ve şükrü ifade etmesi ancak ve ancak saadet-i ebediyenin ve cennetin peşin bir fiyatı ve muaccel bir pahasıdır. Ve dünyanın kısa ve fâni elemlerle âlûde olan nimetlerine münhasır olmaz ve mahsus değil ve onlara da ebedî nimetlere vesile olmaları cihetiyle bakar, şükreder.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Що се отнася до израза سُب۟حَانَ اللّٰهِ Пречист е Аллах!, той означава, че Аллах е пресвят, няма съдружник и е без порок и недостатък, и не са му присъщи гнет, безсилие, жестокост, потребност, хитрост и всичко, което противоречи на Неговото съвършенство, красота и величие. Това съдържание напомня за вечното щастие и аргументира отвъдния живот, в който са съсредоточени величието, грандиозносттз и съвършенството на Преславния. То сочи и показва също какъв бла1 жен рай се намира в другия Дом. В противен случай пръстите на съмнението ще се насочат към величието, съвършенството, грандиозността, красотата и милосърдието на Преславния, и те ще бъдат накърнени от ограниченост и недостатък. Превисоко е Аллах над всичко това! С други думи. наличието на Отвъдния свят не подлежи на съмнение, защото в него е скрит смисълът на властта на Аллах, на Неговото съвършенство, величие, красота и милосърдие.
سُب۟حَانَ اللّٰهِ kelime-i kudsiyesi ise Cenab-ı Hakk’ı şerikten, kusurdan, noksaniyetten, zulümden, aczden, merhametsizlikten, ihtiyaçtan ve aldatmaktan ve kemal ve cemal ve celaline muhalif olan bütün kusurattan takdis ve tenzih etmek manasıyla, saadet-i ebediyeyi ve celal ve cemal ve kemal-i saltanatının haşmetine medar olan dâr-ı âhireti ve ondaki cenneti ihtar edip delâlet ve işaret eder. Yoksa sâbıkan ispat edildiği gibi saadet-i ebediye olmazsa hem saltanatı hem kemali hem celal hem cemal hem rahmeti, kusur ve noksan lekeleriyle lekedar olurlar.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
И така, всеки от трите свещени израза наред с думите В името па Аллах! ( بِس۟مِ اللّٰهِ бисмиллах) и Няма друг бог освен Аллах! ( اِلٰهَ اِلَّا اللّٰهُ ля иляхаилляллах), както и с всички благословени думи, е семе на стълбовете на вярата и същност на техните и на кораничните истини. Тези три израза са зърното и семето на молитвата, но също и на Свещения Коран, както се наблюдава в началото на някои от ярките сури, които започват с тях: сякаш с блестящ скъпоценен камък. Те са истински съкровища и здрави опори на части от Рисале-и Нур, които започват със спонтанни прослави на Аллах.
İşte bu üç kudsî kelimeler gibi بِس۟مِ اللّٰهِ ve لَٓا اِلٰهَ اِلَّا اللّٰهُ ve sair kelimat-ı mübareke, her biri erkân-ı imaniyenin birer çekirdeği ve bu zamanda keşfedilen et hülâsası ve şeker hülâsası gibi hem erkân-ı imaniyenin hem Kur’an hakikatlerinin hülâsaları ve bu üçü namazın çekirdekleri oldukları gibi Kur’an’ın dahi çekirdekleri ve parlak bir kısım surelerin başlarında pırlanta gibi görünmeleri ve çok sünuhatı tesbihatta başlayan Risale-i Nur’un dahi hakiki madenleri ve esasları ve hakikatlerinin çekirdekleridirler.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Те са и първоизвори на Мухаммедовия подход, при който биват повтаряни след молитвата в рамките на твърде широк обхват на Мухаммедовата приближеност (уипая) и Мухаммедовото служене (убудия). При всяка молитва по време на този огромен кръг за споменаване на Аллах повече от сто милиона вярващи повтарят заедно тридесет и три пъти Пречист е Аллах! ( سُب۟حَانَ اللّٰهِ суб-ханаллах), тридесет и три  пъти - Хвала на Аллах! ( اَل۟حَم۟دُ لِلّٰهِ алхамдулиллах) и тридесет и три пъти – Аллах е Най-великият! ( اَللّٰهُ اَك۟بَرُ аллаху акбар).
Ve velayet-i Ahmediye ve ubudiyet-i Muhammediye aleyhissalâtü vesselâm cihetinde, öyle bir daire-i zikirde, namazdan sonraki tesbihatta bir tarîkat-ı Muhammediyenin (asm) virdidirler ki her namaz vaktinde yüz milyondan ziyade mü’minler beraber, o halka-i kübra-yı zikirde, ellerinde tesbihler سُب۟حَانَ اللّٰهِ otuz üç, اَل۟حَم۟دُ لِلّٰهِ otuz üç, اَللّٰهُ اَك۟بَرُ otuz üç defa tekrar ederler.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Би трябвало да осъзнаеш колко важно е произнасянето на тези три благословени израза, които са семената и същността на Корана, вярата и молитвата, и колко голямо е въздая-нието за тяхното повтаряне тридесет и три пъти след молитвата в рамките на споменатия широк кръг.
İşte böyle gayet muhteşem bir halka-i zikirde, sâbıkan beyan ettiğimiz gibi hem Kur’an’ın hem imanın hem namazın hülâsaları ve çekirdekleri olan o üç kelime-i mübarekeyi namazdan sonra otuz üçer defa okumak ne kadar kıymettar ve sevaplı olduğunu elbette anladınız.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
И както първата тема от това послание бе цепен урок за молитвата, така и краят му неволно се превърна в урок относно споменаването на Аллах в молитвата.
Bu risalenin başında Birinci Meselesi namaza dair güzel bir ders olduğu gibi hiç düşünmediğim halde, âdeta ihtiyarsız olarak onun âhiri de namaz tesbihatına dair ehemmiyetli bir ders oldu.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
اَل۟حَم۟دُ لِلّٰهِ عَلٰى اِن۟عَامِهٖ
اَل۟حَم۟دُ لِلّٰهِ عَلٰى اِن۟عَامِهٖ
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Хвала на Аллах за Неговите дарове!
 
سُب۟حَانَكَ لَا عِل۟مَ لَنَٓا اِلَّا مَا عَلَّم۟تَنَٓا اِنَّكَ اَن۟تَ ال۟عَلٖيمُ ال۟حَكٖيمُ
سُب۟حَانَكَ لَا عِل۟مَ لَنَٓا اِلَّا مَا عَلَّم۟تَنَٓا اِنَّكَ اَن۟تَ ال۟عَلٖيمُ ال۟حَكٖيمُ
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
"Пречист си Ти! Нямаме друго знание освен това, на което Ти ни научи. Ти си Всезнаещия, Премъдрия." (2:32) .
== DOKUZUNCU MESELE ==
 
</div>
<span id="DOKUZUNCU_MESELE"></span>
== ДЕВЕТА ТЕМА ==


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
بِس۟مِ اللّٰهِ الرَّح۟مٰنِ الرَّحٖيمِ
بِس۟مِ اللّٰهِ الرَّح۟مٰنِ الرَّحٖيمِ
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
В името на Аллах, Всемилостивия, Милосърдния!
 
اٰمَنَ الرَّسُولُ بِمَٓا اُن۟زِلَ اِلَي۟هِ مِن۟ رَبِّهٖ وَال۟مُؤ۟مِنُونَ كُلٌّ اٰمَنَ بِاللّٰهِ وَمَلٰٓئِكَتِهٖ وَكُتُبِهٖ وَرُسُلِهٖ لَا نُفَرِّقُ بَي۟نَ اَحَدٍ مِن۟ رُسُلِهٖ ... اِلٰى اٰخِرِ ال۟اٰيَة
اٰمَنَ الرَّسُولُ بِمَٓا اُن۟زِلَ اِلَي۟هِ مِن۟ رَبِّهٖ وَال۟مُؤ۟مِنُونَ كُلٌّ اٰمَنَ بِاللّٰهِ وَمَلٰٓئِكَتِهٖ وَكُتُبِهٖ وَرُسُلِهٖ لَا نُفَرِّقُ بَي۟نَ اَحَدٍ مِن۟ رُسُلِهٖ ... اِلٰى اٰخِرِ ال۟اٰيَة
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
"Пратеника повярва в онова, което му бе низпосла-но от неговия Господ, повярваха к вярващите. Всеки от тях повярва в Аллах и в Неговите ангели, и Неговите писания, и Неговите пратеници. (И казаха:) "Разлика не правим между никого от Неговите пратеници." (2: 285)
Bu âyet-i ecma ve a’lâ ve ekber’in bir küllî ve uzun nüktesini beyan etmeye, bir dehşetli manevî sual ve bir azametli ve İlahî bir nimetin inkişafından neş’et eden bir hal sebebiyet verdiler. Şöyle ki manen ruha geldi:
 
</div>
Причината, която доведе до разясняване на това велико, върховно и съвкупно коранично знамение и стана повод за неговото тълкуване, е определено лично състояние в резултат на вълнуващ духовен въпрос и разкриване на велико Божие благодеяние, както следва.
 
'''У мен възникна въпросът:''' защо смятат за неверник онзи, който отхвърля част от истина на вярата и не считат за мюсюлманин онзи, който не я приема, въпреки че светлината на вярата в Аллах и Сетния ден е като слънце, разсейващо всеки мрак?
 
'''И още:''' защо се превръща във вероотстъпник п се срива до абсолютното неверие онзи, който отхвърля истина или стълб на вярата, и онзи. който не я приема, излиза от кръга на Исляма? А би трябвало вярата му в останалите стълбове да го избави от абсолютното неверие.
 
'''Отговорът:'''
 
Вярата е единна истина, произтичаща от шест слети в едно и взаимосвързани стълба, които не подлежат на отделяне. Тя е цялостна и не търпи разчленяване, и представлява органична съвкупност от стълбове, които не се поддават на изолиране. Така е, защото всеки от тези стълбове на вярата с техните аргументи, които го утвърждават, доказва останалите стълбове. Всеки отделен стълб е категорично и велико доказателство за всеки от другите стълбове. Затова и онзи, който не успее да уцели всички стълбове с всички техни аргументи, напълно е безсилен от гледна точка на правдата да отхвърли един от тях и да опровергае една от истините им. Отричащият затваря очите си и упорства в своето неприемане и отхвърляне. Тогава влиза противящото се настойчиво неверие, което с течение на времето завежда този човек при абсолютното неверие. Той изгубва човешката си същност и освен че се намира в духовен ад, бива хвърлен в материален ад.
 
Както в темите на Плод от дървото на вярата разяснихме накратко, че стълбовете на вярата доказват Възкресението (хашр), така и тук, опирайки се на гри-жовността на Преславния, с твърде лаконични и сумарни указания ще разясним в шест положения дълбокия велик смисъл на споменатото коранично знамение.
 
'''Първо положение'''
 
С категоричните си аргументи вярата в Аллах доказва вярата в отвъдното наред с утвърждаването на останалите стълбове на вярата, както бе разяснено в Седма тема.
 
Да, властта на Божието господство, нейното веко-вечно могъщество, пребъдваща сила и абсолютно богатство, както и управлението от страна на постоянната и несекваща Божественост, която ръководи безкрайната вселена с всичките й необходими и задължителни елементи, са като управлението на дворец или град. Тази власт се разпорежда с всички вселенски дела в рамките на ред и мярка и прави промени съобразно множество мъдрости. Тя е. която управлява атомите и планетите, и въоръжава едновременно и мухите, и звездите като подчиняващи се войници от организирана армия. Тя е, която в рамките на своята воля и команда води всички към грандиозен всеобщ парад на истинското богослужене (убудия) чрез върховни маневри, изпитания, проверки, обучение и трениране на функциите, с действеност и постоянна активност, с походи и неспирни движения. Възможно ли е тогава, логично ли е и впрочем съществува ли каквато и да било вероятност да няма вечен пристан, пребъдващо царство, нетленно проявление във вечен Дом, подобно па тази вечна власт и на това несекващо управление завинаги? В никакъв случай, не и хиляди пъти не!
 
Следователно властта и величието на господството на Аллах - преславен е Той и върховен, - а също и повечето Най-прекрасни имена на Аллах, както бе споменато в Седма тема, и всички доводи и аргументи за непременното битие на Пречистия и Всевишния, свидетелстват за Отвъдния свят, указват на него и налагат неговата реалност.
 
Как велика е основата на този велик стълб на вярата и как здрава е опората му! Осъзнай това и ще повярваш в него, сякаш го виждаш!
 
И както не е възможно вярата в Аллах да се отдели от вярата в Отвъдния свят, така също е невъзможно и нелогично тя да се отдели от вярата в пратениците. Това бе споменато накратко в Послание за възкресението.
 
Всевишният Аллах е създал тази вселена като изява на Своята божественост и под формата на огромна Книга на Всевечния. Всяка от нейните страници изразява съдържанието на цяла книга. Всеки от нейните редове разкрива смисъла на цяла страница. Той е създал вселената под формата на огромен Коран на Пречистия. Всяко от неговите съзидателни знамения, всяко от словата му и дори всяка буква и всяка точка са подобни на чудо, което боготвори светостта на Аллах и Го прославя. Той е създал вселената с образ на внушителен храм на Всемилостивия и го е разкрасил с безчет премъдри знамения и орнаменти. Във всеки от ъглите му има група, потънала във вид вродено богослужене пред нейния всемилостив Творец.
 
Възможно ли е този обожавай, всеправдив Творец да не изпрати учители, които да преподават съдържанието на Голямата книга и да обучават по нея? И възможно ли е Той да не се погрижи за тълкуватели, които да разясняват знаменията на този огромен Коран на Всевечния? И възможно ли е Той да не назначи имами в този голям храм, за да стоят начело на онези, които свещенодействат пред Него с различни форми на богослужене? И възможно ли е Той да не подсигури тези учители, тълкуватели и имами с повелите Си на Властелин? Опазил Бог! В никакъв случай, не и хиляди пъти не!
 
И още, милосърдният, прещедрият Творец е създал тази вселена, за да изяви красотата на Своето състрадание и прелестта на Своята жалост към живите същества наред със съвършенството на господството Си спрямо тях, както и за да ги подтикне към благодарност и прослава. Той е сътворил вселената под форма на огромна странноприемница, обширна великолепна изложба и неповторим красив парк. Там са подготвени безчет сладки и разнообразни дарове и са подредени чудеса на майсторството и блестящи шедьоври.
 
Възможно ли е този милосърден и прещедър Творец да не разговаря с одухотворените измежду Своите творения посредством пратениците Си в превъзходната странноприемница? И логично ли е Той да не ги научи на благодарствените им функции, на това, как да изразяват признателността си пред внушителните дарове, и какви са задачите на бо го служенето им пред Неговото огромно милосърдие, и как видимо да се печели любовта Му? Хиляди и хиляди пъти не!


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
И още, Творецът обича Своето творение и произведение, иска то да буди възхита и признание и дори изисква да бъде харесвано и възвеличавано, което се доказва от факта, че е вложил в устата хиляди видове вкусови усещания. Пречистия дава представа за Себе Си чрез всяко от Своите творения, чрез него разкрива част от духовната Си красота и го превръща в обект на любов от останалите творения. Той е украсил вселената с произведенията и шедьоврите Си.
Neden bir cüz’î hakikat-i imaniyeyi inkâr eden kâfir olur ve kabul etmeyen Müslüman olmaz? Halbuki Allah ve âhirete iman, birer güneş gibi o karanlığı izale etmek lâzım geliyor. Hem neden bir rükün ve hakikat-i imaniyeyi inkâr eden mürted olur, küfr-ü mutlaka düşer ve kabul etmeyen İslâmiyet’ten çıkar? Halbuki sair erkân-ı imaniyeye imanı varsa onu küfr-ü mutlaktan kurtarmak lâzım geliyor.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Логично ли е този неповторим Творец да не проговори на най-добрите сред хората - господарите на творенията? Възможно ли е да не изпрати пратеници измежду най-добрите хора и красивите произведения да останат без признание, и красотата на Най-прелестните чудодейни имена да останат без одобрение и възхита, и знанието, което Той дава, и любовта, която Той внуша1 ва, да останат без съпричастие? Опазил Аллах, в никакъв случай! Не и хиляди пъти не!
'''Elcevap:''' İman, altı rüknünden çıkan öyle bir vahdanî hakikattir ki tefrik kabul etmez. Ve öyle bir küllîdir ki tecezzi kaldırmaz. Ve öyle bir külldür ki kabil-i inkısam olmazlar. Çünkü her bir rükn-ü imanî, kendini ispat eden hüccetleriyle sair erkân-ı imaniyeyi ispat eder. Her biri, her birisine gayet kuvvetli bir hüccet-i a’zam olur. Öyle ise bütün erkânı, bütün delilleriyle sarsmayan bir fikr-i bâtıl, hakikat nazarında bir tek rüknü, belki bir hakikati iptal edip inkâr edemez. Belki adem-i kabul perdesi altında gözünü kapamakla bir küfr-ü inadî yapabilir. Gitgide küfr-ü mutlaka düşer, insaniyeti mahvolur. Hem maddî hem manevî cehenneme gider.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
И още, всесведущият Събеседник отговаря в уместното време на призивите на всички живи същества, удовлетворява естествените им потребности и ги подпомага в техните молби и желания, отправяни към Него на специфичния им език. Той беседва явно, действително и незабавно чрез безкрайните си добротворства и несекващите си благодеяния към тях, като разкрива це-лснасоченост, избор и воля. Възможно ли е и логично ли е този всесведущ Събеседник да говори на дело и начаса с най-малкото живо същество, да му оказва първа помощ при болест, да го подпомага с добротворст-вата Си и да удовлетворява потребностите му, а да не общува с духовните водачи на човека - господаря на повечето творения по земята, наместника на Аллах тук и избрания плод на вселената? И логично ли е Той да не отправя към тях думи и слова, както разговаря на дело и начаса с повечето живи същества? И възможно ли е да не изпраща по тях Своите повели, писания и свещени книги? Опазил Аллах, не и хиляди пъти не!
İşte biz bu makamda, gayet muhtasar işaretlerle ve Meyve Risalesi’nde haşrin ispatında sair erkân-ı imaniye, haşri de ispat ettiklerini kısacık hülâsalarla beyanı gibi bu makamda dahi mücmel fezleke ve muhtasar hülâsalarla Cenab-ı Hakk’ın inayetiyle bu nükte-i a’zam altı noktada beyan edilecek.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Така вярата в Аллах с неопровержимите си аргументи доказва вярата в свещените Му писания и в достойните Му пратеници.
'''BİRİNCİ NOKTA'''
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
И още, онзи, който гръмко е прогласил истината на Свещения Коран и я е възпял, и който е узнал неповторимия Творец, и е донесъл знание за Него, и Го е обикнал, и е накарал другите да Го обичат, и Му е отдавал признателност, и е посочил и на останалите хора, че трябва да му благодарят, и дори е заставил Земята да повтаря, докато я чуят върховните небеса: Пречист е Аллах!, Хвала на Аллах и Аллах е  Най-великият! ...Онзи, който се е отзовал на видимите проявления на Божието господство с широко и цялостно преклонение и в течение на хиляда и триста години води една пета от човечеството - според количествените измерения, а според качествените -половината от него, и го води по начин, който кара сушата и морето да пресъхнат и да се изпълнят с копнеж и любов... Онзи, който в подчинение пред Божиите цели прогласил на вселената Свещения Коран и в продължение на всички епохи давал велик урок и отправял достоен зов, като разкривал функциите и стойността на човека и разяснявал неговото положение и ранг... Това е Мухаммед Честния, Правдивия, Потвърдения с хиляди чудеса, Аллах да го благослови и с мир да го дари!
İman-ı Billah, kendi hüccetleriyle hem sair rükünlerini hem iman-ı bi’l-âhireti ispat eder ki Meyve Risalesi’nin Yedinci Mesele’sinde güzelce göstermiş. Evet, bu hadsiz kâinatı bir saray, bir şehir, bir memleket gibi bütün levazımı ile idare eden ve mizan ve intizam dairesinde çeviren ve hikmetlerle değiştiren ve zerratı ve seyyaratı ve sinekleri ve yıldızları birer muntazam ordu gibi beraber teçhiz ve idare eden ve emir ve iradesi dairesinde mütemadiyen bir ulvi manevra içinde talim ve tavzifatla faaliyete ve seyr ü cevelana ve ubudiyetkârane bir resm-i küşada ve seyahate getiren ezelî ve bâki bir saltanat-ı rububiyet ve ebedî ve daimî bir hâkimiyet-i uluhiyet, hiç mümkün müdür ve hiç akıl kabul eder mi ve hiçbir ihtimal var mı ki o ebedî ve sermedî ve bâki ve daimî saltanatın bâki bir makarrı ve daimî bir medarı ve sermedî bir mazharı olan dâr-ı âhiret olmasın? Bin defa hâşâ!
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Възможно ли е този скъп богоизбран раб да не бъде най-достойният пратеник на Обожавания, Истинния? И възможно ли е той да не бъде най-великият му пророк? Опазил Аллах, не и хиляди пъти не!
Demek, Cenab-ı Hakk’ın saltanat-ı rububiyeti ve –Yedinci Mesele’de beyan edildiği gibi– ekser isimleri ve vücub-u vücudunun hüccetleri, âhirete şehadet ederler ve isterler. Ve bu kutb-u imanî ne kadar kuvvetli bir nokta-i istinadı var; gör, bil, görür gibi inan.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Следователно истината на "Свидетелствам, че няма друг бог освен Аллах!" заедно с нейните аргументи потвърждава истината на "Свидетелствам, че Мухаммед е Пратеник на Аллах!".
Hem nasıl iman-ı billah âhiretsiz olmaz, öyle de Onuncu Söz’de kısa işaretlerle beyan edildiği gibi hiçbir cihette mümkün müdür ve hiç akıl kabul eder mi ki uluhiyet ve mabudiyetin tezahürü için bu kâinatı öyle bir mücessem kitab-ı Samedanî ki her sahifesi bir kitap kadar ve her satırı bir sahife kadar manaları ifade eder. Ve öyle cismanî bir Kur’an-ı Sübhanî ki her bir âyet-i tekviniyesi ve her bir kelimesi, hattâ her bir noktası, her bir harfi birer mu’cize hükmündedir. Ve öyle muhteşem ve içi hadsiz âyâtla ve manidar nakışlarla tezyin edilmiş bir mescid-i Rahmanîdir ki her bir köşesinde bir taife, bir nevi ibadet-i fıtriye ile iştigal eder bir şekilde halk eden bir Allah, bir Mabud-u Bi’l-hak, o kitab-ı kebirin manalarını ders verecek üstadları ve o Kur’an-ı Samedanî’nin âyetlerini tefsir edecek müfessirleri elçi olarak göndermesin ve o mescid-i ekberde hadsiz tarzlarda ibadet edenlere imamları tayin etmesin ve o üstadlara ve müfessirlere ve imamlara fermanları vermesin? Hâşâ, yüz bin hâşâ!
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
И още, Творецът е Онзи, Който е отредил Неговите творения да си разменят думи на стотици хиляди езици и Той е Онзи, Който слуша и разбира думите на всички. Възможно ли е тогава самият Той да не говори? Не и пак не!
Hem cemal-i rahmetini ve hüsn-ü şefkatini ve kemal-i rububiyetini zîşuurlara göstermek ve onları şükre ve hamde sevk etmek için bu kâinatı öyle bir ziyafetgâh ve bir teşhirgâh ve öyle bir seyrangâh ki hadsiz çeşit çeşit, leziz nimetler ve gayet antika, hadsiz hârika sanatlar içinde dizilmiş bir tarzda halk eden bir Sâni’-i Rahîm ve Kerîm hiç mümkün müdür ve hiç akıl kabul eder mi ki o ziyafetgâhtaki zîşuur mahluklar ile konuşmasın ve onlara o nimetlere mukabil elçileri vasıtasıyla vazife-i teşekküriyeyi ve tezahür-ü rahmetine ve sevdirmesine karşı vazife-i ubudiyeti bildirmesin? Hâşâ, binler hâşâ!
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
И още, логично ли е Той да не даде знание за Своите божествени цели чрез велика книга като Свещения Коран, който отговаря на три изумителни въпроса: откъде изникват тези творения, къде отиват, защо идват едно след друго и не след дълго изчезват? ... Никога!
Hem hiç mümkün müdür bir sâni’ sanatını sever, beğendirmek ister; hattâ ağızların bin çeşit zevklerini nazara alması delâletiyle, takdir ve tahsinlerle karşılanmak arzu eder ve her bir sanatıyla kendini hem tanıttırmak hem sevdirmek hem bir çeşit manevî cemalini göstermek ister bir tarzda bu kâinatı antika sanatlarla süslendirdiği halde, kâinattaki zîhayatın kumandanları olan insanlara onların büyüklerinden bir kısmı ile konuşup elçi olarak göndermesin; güzel sanatları takdirsiz ve fevkalâde hüsn-ü esması tahsinsiz ve tanıttırması ve sevdirmesi mukabelesiz kalsın? Hâşâ, yüz bin hâşâ!
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Свещеният Коран излъчва своята светлина и озарение тринадесет столетия. Всеки час сто милиона езика го повтарят с пълно благоговение и почит. Той е записан в сърцата на милиони хаф-изи, които са го запаме-тили с пълна извисеност и святост. Със своите закони той управлява по-голямата част от човечеството, възпитава душата на хората, пречиства духа и сърцето им, напътва ума им. Той е вечно чудо, както бе доказано чрез четиридесет положения в Послания от светлина (Рисале-и Нур). Бе разяснено, че Свещеният Коран притежава удивително красноречие за всеки от четиридесетте слоя хора, както бе споменато в изключително необичайното Деветпайсто писмо. Този велик Коран справедливо заслужава да бъде наричан Словото ма Аллах и с хилядите си чудеса Мухаммед, Аллах да го благослови и с мир да го дари, се е превърнал в негово ярко чудо.
Hem bütün zîhayatın ihtiyacat-ı fıtriyeleri için dualarına ve hal dili ile edilen bütün ilticalara ve arzulara, vakti vaktine, kasd ve ihtiyar ve iradeyi gösterir bir tarzda hadsiz in’amlarıyla ve nihayetsiz ihsanatıyla fiilen ve halen sarîh bir surette konuşan bir Mütekellim-i Alîm; hiç mümkün müdür, hiç akıl kabul eder mi, en cüz’î bir zîhayat ile fiilen ve halen konuşsun ve tam derdine derman yetiştiren ihsanıyla derdini dinlesin ve ihtiyacını görsün ve bilsin ve bütün kâinatın en müntehab neticesi ve arzın halifesi ve ekser mahlukat-ı arziyenin kumandanları olan insanların manevî reisleri ile görüşmesin; onlarla, belki her zîhayat ile fiilen ve halen konuştuğu gibi onlar ile kavlen ve kelâmen konuşmasın ve onlara fermanları ve suhuf ve kitapları göndermesin? Hâşâ, hadsiz hâşâ!
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Възможно ли е тогава Свещеният Коран да не бъде Слово на безсмъртния преславен Събеседник? И възможно ли е това да не са заповеди на всевечния Творец, превелик е Той и всевисш? Опазил Аллах, не и не, и стотици хиляди пъти не!
Demek iman-ı billah, kat’iyetiyle ve hadsiz hüccetleriyle وَ بِكُتُبِهٖ وَ رُسُلِهٖ yani peygamberlere ve mukaddes kitaplara imanı ispat eder.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Следователно вярата в Аллах с всички свои аргументи доказва, че Свещеният Коран е Словото на Аллах, всемогъщ е Той и превелик.
Hem hiçbir cihet-i imkânı var mı ve hiç akıl kabul eder mi ki bütün masnuatıyla kendini tanıttırana ve sevdirene ve teşekküratı fiilen ve halen isteyene mukabil; kâinatı velveleye veren hakikat-i Kur’aniye ile zülcelal o sanatkârı, ekmel bir tarzda tanıyıp ve tanıttırıp ve sevip ve sevdirip ve teşekkür edip ve ettirip ve سُب۟حَانَ اللّٰهِ ۝ اَل۟حَم۟دُ لِلّٰهِ ۝ اَللّٰهُ اَك۟بَرُ ler ile küre-i arzı semavata işittirecek derecede konuşturup ve kara ve denizleri cezbeye getirecek bir vaziyetle, bin üç yüz sene zarfında nev-i beşerin kemiyeten beşten birisini ve keyfiyeten ve insaniyeten yarısını arkasına alıp o Hâlık’ın bütün tezahürat-ı rububiyetine, geniş ve küllî bir ubudiyetle mukabele eden ve bütün makasıd-ı İlahiyesine karşı Kur’an’ın sureleriyle kâinata ve asırlara bağıran, ders veren, dellâllık eden ve nev-i insanın şerefini ve kıymetini ve vazifesini gösteren ve bin mu’cizatıyla tasdik edilen Muhammed aleyhissalâtü vesselâm, en müntehab mahluku ve en mükemmel elçisi ve en büyük resulü olmasın? Hâşâ ve kellâ! Yüz bin defa hâşâ!
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
И още. Великият властелин постоянно изпълва земята с живи същества и премахва някои от тях, като я населява с разумни създания, за да Го опознават, да Му служат и да Го прославят.
Demek اَش۟هَدُ اَن۟ لَٓا اِلٰهَ اِلَّا اللّٰهُ hakikati, bütün hüccetleriyle اَش۟هَدُ اَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللّٰهِ hakikatini ispat eder.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Възможно ли е този велик Властелин да остави небесата и звездите празни и незаети, и да не насели небесните дворци с подобаващи им обитатели?
Hem hiç imkân var mı ki bu kâinatın Sâni’i, mahlukatını yüz bin diller ile birbiriyle konuştursun ve onların konuşmalarını işitsin ve bilsin ve kendisi konuşmasın? Hâşâ!
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
И възможно ли е този велик Властелин да остави властта на Своето господство в най-обширното си царство без величие и грандиозност, без изпълнителни служители, без посланици-пратеници, без контролиращи наблюдатели, без възхищаващи се зрители, без почитащи раби, без покорно паство? Опазил Аллах, никак и толкова пъти не. колкото многобройни са ангелите!
Hem hiç akıl kabul eder mi ki kâinattaki makasıd-ı İlahiyesini bir ferman ile bildirmesin ve muammasını açacak ve mahlukat ne yerden geliyorlar ve ne yere gidecekler ve ne için böyle kafile kafile arkasında buraya gelip bir parça durup geçiyorlar, diye üç dehşetli sual-i umumîye hakiki cevap verecek Kur’an gibi bir kitabı göndermesin? Hâşâ!
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
И още, премъдрият, всесведущ, милосърден Управител е създал вселената под форма на такава книга, че във всяко семенце на всяко дърво, тревнчка и цветче е записал програмата на живота им, житейските им функции и задачи, в малката като синапено зрънце памет на всяко разумно създание е регистрирал всички събития от живота му, съхранил е всяко действие в цялото Си владение и всяка случка в кътчетата на царството Си, като ги е уловил в многобройните им форми. Той е сътворил Рая и Ада, моста Сират и най-големите Мерилки, за да се проявят и реализират Справедливостта, Мъдростта и Милосърдието, които са най-важните основи на Господството (рубубия).
Hem hiç mümkün müdür ki on üç asrı ışıklandıran ve her saatte yüz milyon lisanlarda kemal-i hürmetle gezen ve milyonlar hâfızların kalplerinde kudsiyetiyle yazılan ve nev-i beşerin keyfiyeten kısm-ı a’zamını kanunlarıyla idare eden ve nefislerini ve ruhlarını ve kalplerini ve akıllarını terbiye ve tezkiye ve tasfiye ve talim eden ve Risale-i Nur’da kırk vech-i i’cazı ispat edilen ve kırk taife ve tabaka-i nâsa ve her bir tabakaya karşı bir nevi i’cazını gösterdiği kerametli ve hârikalı On Dokuzuncu Mektup’ta beyan olunan ve Muhammed aleyhissalâtü vesselâm bin mu’cizatıyla onun bir mu’cizesi olarak hak kelâmullah olduğu kat’î ispat edilen Kur’an-ı Mu’cizü’l-Beyan, hiçbir cihette imkânı var mı ki o Mütekellim-i Ezelî ve o Sâni’-i Sermedî’nin kelâmı ve fermanı olmasın? Hâşâ, yüz bin defa hâşâ ve kellâ!
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Възможно ли е този премъдър Управител, този Всесведущ и Милосърден, да не запише свързаните с вселената човешки дела?
Demek, iman-ı billah bütün hüccetleriyle Kur’an’ın kelâmullah olduğunu ispat ediyor.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
И възможно ли е Той да не регистрира делата на хората, за да им се въздаде награда или наказание за тях, и да не запише лошите и добрите им постъпки в скри-жалите на съдбата? Опазил Аллах, не и пак не толкова пъти, колкото са буквите, изписани по Пазения скри-жал (ал-лаух ал-махфуз) на предопределението!
Hem hiç mümkün müdür ki zeminin yüzünü mütemadiyen zîhayatlarla doldurup boşaltan ve kendini tanıttırmak ve ibadet ve tesbihat ettirmek için bu dünyamızı zîşuurlarla şenlendiren bir Sultan-ı Zülcelal, semavatı ve yıldızları boş ve hâlî bıraksın; onlara münasip ahaliyi yaratıp o semavî saraylarda iskân etmesin ve saltanat-ı rububiyetini en büyük memleketinde hademesiz, haşmetsiz, memursuz, elçisiz, yaversiz, nâzırsız, seyircisiz, âbidsiz, raiyetsiz bıraksın? Hâşâ, melekler sayısınca hâşâ!
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
С други думи, истината на вярата в Аллах заедно със своите аргументи утвърждава истината на вярата в ангелите, а утвърждава също по неоспорим начин и истината на вярата в съдбата. Подобно на слънцето, което прави деня видим, и на деня, който указва на слънцето, и стълбовете на вярата взаимно се утвърждават.
Hem hiçbir cihette imkânı var mı ki bu kâinatı öyle bir kitap tarzında yazar ki her bir ağacın bütün tarihçe-i hayatını bütün çekirdeklerinde kaydeden ve her bir otun ve çiçeğin bütün vazife-i hayatiyesini bütün tohumlarında yazan ve her bir zîşuurun bütün sergüzeşte-i hayatiyesini hardal gibi küçük kuvve-i hâfızasında gayet mükemmel yazdıran ve bütün mülkünde ve devair-i saltanatında her ameli ve her hâdiseyi müteaddid fotoğraflarla alarak muhafaza eden ve rububiyetin en ehemmiyetli bir esası olan adalet, hikmet ve rahmetin tecellileri ve tahakkukları için koca cennet ve cehennemi ve sırat ve mizan-ı ekberi yaratan bir Hâkim-i Hakîm ve bir Alîm-i Rahîm, insanların kâinatı alâkadar eden amellerini yazdırmasın ve mücazat ve mükâfat için fiillerini kaydettirmesin ve seyyiat ve hasenatlarını kaderin levhalarında yazmasın? Hâşâ, kaderin levh-i mahfuzunda yazılan harfleri adedince hâşâ!
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''Второ положение'''
Demek, iman-ı billah hakikati, hüccetleriyle hem melâikeye iman hem kadere iman hakikatlerini dahi kat’î ispat eder. Güneş gündüzü ve gündüz güneşi gösterdiği gibi imanın rükünleri birbirini ispat ederler.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Всичко, към което призовават небесните книги и свитъци начело със Свещения Коран, и всички призиви, отправяни от пророците, мир на тях, начело с Му-хаммед, Аллах да го благослови и с мир да го дари, се градят върху здрави основи и определени стълбове. Всички пророци се стремят да затвърдят тези основи и да ги предадат на другите. Затова всички аргументи и доказателства, свидетелстващи за пророческата им мисия и правдивостта им, са насочени заедно към тези основи и стълбове, което увеличава тяхната сила и законност. Тези основи не са друго освен вярата в Аллах, в Сетния ден, в Неговите ангели, писания и пратеници, в съдбата от Всевишния Аллах, и добрата, и лошата.
'''İKİNCİ NOKTA'''
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Следователно шестте стълба на вярата абсолютно не може да се разграничат. Всеки един от тях потвърждава останалите като цяло и дори ги изисква и налага. Те са органична цялост, която не приема разчленяване, и са комплексно единство, което въобще не може да се раздели на части. Както и всеки от клоновете на благословеното райско дърво Туба с корени в небето, и всеки от плодовете му, и всяко от листата му се опира на вечния живот на това дърво, така е невъзможно някой да отрече живота на единствено листо, свързано с него, без да успее да отхвърли съществуването на самото дърво, видимо и ярко като слънцето. Ако го отхвърли, това дърво ще го опровергава и ще го кара да замълчи толкова пъти, колкото е броят на клоните, плодовете и листата му. Подобна на него е и вярата с шестте й стълба.
Başta Kur’an, bütün semavî kitaplar ve suhuflar ve başta Muhammed aleyhissalâtü vesselâm olarak bütün peygamberler aleyhimüsselâm, bütün davaları beş altı esas üzerine dönüyorlar. Mütemadiyen o esasları ders vermeye ve ispat etmeye çalışıyorlar. Onların peygamberliklerine ve doğruluklarına şehadet eden bütün hüccetler ve deliller, o esaslara bakıyorlar. Onların hakkaniyetlerine kuvvet veriyorlar. O esaslar ise iman-ı billah ve iman-ı bi’l-âhiret ve sair rükünlere imandır.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
В началото на тази тема имах намерението да разясня шестте стълба на вярата в шест положения, всяко от които - с пет съдържателни тънкости. Исках да отговоря с повече и по-обстойни разяснения на вълнуващия въпрос, зададен във въведението, но препятствия и трудности ми попречиха да осъществя това. Обаче мисля, че що се отнася до сведущите хора, първото положение, което е достатъчен критерий по темата, не оставя поле за повече разяснения.
Demek, imanın altı rüknü birbirlerinden ayrılmaları mümkün değildir. Her birisi umumunu ispat eder, ister, iktiza eder. O altı, öyle bir küll ve küllîdir ki tecezzi kabul etmez ve inkısamı imkân haricindedir. Nasıl ki kökü göklerde Tûba ağacı gibi her bir dalı her bir meyvesi her bir yaprağı; o koca ağacın küllî, tükenmez hayatına dayanıyor. O kuvvetli ve güneş gibi zâhir o hayatı inkâr edemeyen, bir tek muttasıl yaprağın hayatını inkâr edemez. Eğer etse o ağaç, dalları ve meyveleri ve yaprakları sayısınca o münkiri tekzip edecek, susturacak. Öyle de iman, altı rükünleriyle aynı vaziyettedir.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Така бе напълно разяснено, че когато мюсюлманин отхвърли която и да е истина на вярата, той изпада в абсолютно безбожие.
Bu makamın başında, altı nokta ve her bir nokta dahi beş nükte olarak altı erkân-ı imaniyeyi otuz altı nüktede beyan etmek niyet edilmişti. Ve baştaki dehşetli suale izahat ile cevap vermek murad etmiştim. Fakat bazı arızalar meydan vermediler. Tahmin ederim ki Birinci Nokta kâfi bir mikyas olmasından daha zekilere ziyade izaha ihtiyaç kalmadı. Ve tam anlaşıldı ki bir Müslüman, bir hakikat-i imaniyeyi inkâr etse küfr-ü mutlaka düşer.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
защото стълбовете на вярата са взаимосвързани във верига. Ислямът разкрива това по-подробно и по-цялостно в сравнение с другите религии. Мюсюлманин, който г те признава и опровергава Мухаммед, Аллах да го благослови и с мир да го дари, той не узнава Пречистия Аллах (заедно с Неговите атрибути) и не узнава също Отвъдния свят. Вярата на мюсюлманина е силна и твърда дотолкова, че никога не се разколебава и не оставя поле за отрицание, защото се опира на твърде много аргументи и дори сякаш разумът се принуждава да приеме тази вяра.
Çünkü başka dinlerin icmallerine mukabil, İslâmiyet’te tam izahat verilmiş, rükünler birbiriyle zincirlenmiş. Muhammed aleyhissalâtü vesselâmı tanımayan, tasdik etmeyen bir Müslüman, Allah’ı da (sıfâtıyla) daha tanımaz ve âhireti bilmez. Bir Müslüman’ın imanı, o kadar kuvvetli ve sarsılmaz hadsiz hüccetlere dayanıyor ki inkârda hiçbir özür kalmıyor. Âdeta akıl, kabulde mecbur oluyor.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''Трето положение'''
'''ÜÇÜNCÜ NOKTA'''
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Веднъж изрекох Хвала на Аллах! (алхамдулиплах) и започнах да търся твърде велико благо, което да съответства на твърде обхватното значение на тези думи, и в сърцето ми хрумна следният израз:
Bir zaman اَل۟حَم۟دُ لِلّٰهِ dedim. Onun hadsiz geniş manasına mukabil gelecek bir nimet aradım. Birden bu cümle hatıra geldi:
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
اَل۟حَم۟دُ لِلّٰهِ عَلَى ال۟اٖيمَانِ بِاللّٰهِ وَعَلٰى وَح۟دَانِيَّتِهٖ وَعَلٰى وُجُوبِ وُجُودِهٖ وَعَلٰى صِفَاتِهٖ وَاَس۟مَائِهٖ حَم۟دًا بِعَدَدِ تَجَلِّيَاتِ اَس۟مَائِهٖ مِنَ ال۟اَزَلِ اِلَى ال۟اَبَدِ
اَل۟حَم۟دُ لِلّٰهِ عَلَى ال۟اٖيمَانِ بِاللّٰهِ وَعَلٰى وَح۟دَانِيَّتِهٖ وَعَلٰى وُجُوبِ وُجُودِهٖ وَعَلٰى صِفَاتِهٖ وَاَس۟مَائِهٖ حَم۟دًا بِعَدَدِ تَجَلِّيَاتِ اَس۟مَائِهٖ مِنَ ال۟اَزَلِ اِلَى ال۟اَبَدِ
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Слава на Аллах за вярата в Него, за Неговата едии-ственост, за непременното Му съществуване, за ат-рибутите Му, за имената Му - толкова пъти слава, колкото са проявленията на имената Му от извечлостта към безкрайността!
Ben de baktım, tam mutabıktır. Şöyle ki:
 
</div>
Разсъждавах над тях и установих, че напълно съответстват на смисъла, както следва(<ref> Тук текстът завършва, сякаш пред Учителя се е спуснал воал и не е успял да продъпжи или може би заобикалящите го условия са , му попречили да стори това. Така или иначе, той се е задоволил с написаното по-горе. - Б. пр. </ref>):
 
<span id="ONUNCU_MESELE_EMİRDAĞI_ÇİÇEĞİ"></span>
== ДЕСЕТА ТЕМА ==
 
'''Цвете от Емирдаг'''
 
'''(Убедителен и окончателен отговор на възраженията относно повторенията в Свещения Коран)'''
 
Скъпи и верни братя,
 
когато започнах да пиша по тази тема, се намирах в тревожно и тежко състояние, а и понеже впоследствие не бе обработена и си остана спонтанно изразена, в нея цари известна неяснота. Но осъзнах, че тези недотам понятни изрази съдържат удивително и прекрасно красноречие (и 'джаз'). Жалко, че не можах да му отдам заслужения изказ. Колкото и езикът на това послание да излъчва приглушена светлина, от гледна точка на своята свързаност със Свещения Коран то се тълкува като мисловно богослужене и може да се сравни с раковина, която съдържа в себе си възвишени бляскави скъпоценности. Затова моля да не обръщате внимание на обвивката, а да се вглъбите в тях. И ако смятате, че посланието е наистина достойно за това, смятайте го за Десета тема на Плод от дървото на вярата, а иначе просто го приемете като отговор на вашите поздравления.
 
Понеже страдах от недохранване и болести, бях принуден да пиша това послание с изключителна обобщеност и лаконизъм, като само в едно изречение включвах много истини и аргументи. По милостта на Аллах го завърших за два дни през благословения месец Рама-дан. Моля да бъда извинен за краткостта(<ref> В качеството му на Десета тема това е сякаш прекрасно скромно цветче ла Свещения месец и на град Емпрдаг след плода на затвора в Денизли. Като разяснява една от многото мъдрости, вложени в явлението коранични повторения, с позволението на Аллах то премахва зловонните и отровни подозрения на заблудените. - Б. а. </ref>).
 
Мои верни, истински братя,
 
Когато в Свещения месец Рамадан четях Корана -чудното му изложение, - разсъждавах над смисъла на тридесет и трите знамения, които указват на Послания от светлина (Рисале-и Нур) и са разяснени в Първи лъч. Забелязах, че всяко от тях и дори знаменията на съответната страница и тяхната тема сякаш фиксират Послания от светлина и техните ученици от гледна точка на това, че те получават част от обилието им и дял от съдържанието им, особено знамението за светлината в едноименната коранична сура (Ан-нур), Този айет сочи с десет пръста Послания от светлина (Рисале-п Нур'), както и следващите го знамения - за тъмнините. Те фиксират противниците и враговете на Посланията и дори им дават най-големия урок, защото не е тайна, че мястото, перспективите и целите на тези знамения не се ограничават в определено време и място, а обхващат всички времена и места, тоест излизат от конкретните рамки и придобиват универсалност и всеобща значимост. Затова почувствах, че Послания от светлина (Рисале-и Нур) и техните ученици представят по най-истинския начин един от елементите на тази всеобхватност.
 
Обръщението на Свещения Коран е придобило цялостност, абсолютна широта, върховна издигнатост и пълна универсалност, защото произлиза директно от абсолютно всеобхватната позиция на всеобщото Господство (рубубия) на Безсмъртния Събеседник, пречист е Той. Това обръщение придобива подобни качества и от великата обхватна позиция на онзи, на когото Книгата е била низпослана - достойния Пророк, Аллах да го благослови и с мир да го дари, представителя на човешкия род и възприемателя от името на целокупната човечност и дори на цялата вселена. Обръщението придобива качествата си и от това, че е отправено към широката и колосална позиция на всички слоеве от човечеството през всички епохи. То ги придобива също и от издигнатата всеобхватна позиция, която произтича от окончателното разяснение на законите на Пречистия Аллах, свързани с долния и с отвъдния живот, със земята и небето, с извечността и непреходността - законите, които засягат Неговото Господство (рубубия) и обхващат делата на всички творения.
 
Това велико обръщение, което е придобило съответната широта, извисеност, всеобхватност и универсалност, разкрива блестящо чудодейно красноречие и пълна повсеместност. Неговите природни и външни степени са достъпни и разбираеми за обикновените хора - а те са мнозинството от аудиторията му, - и същевременно дават обилен дял от знания на онези, които са достигнали най-високите равнища на мисълта и се числят към върховните интелектуални кръгове.
 
Това велико обръщение не само дарява на своите събеседници напътствията си и отправя към тях поука от историческо повествование, но изглежда свежо и ново, сякаш току-що е низпослано, и запазва своята актуалност и валидност за всяка прослойка през всяка епоха, доколкото той е единичен вариант от вариантите на всеобщ закон. Особено ако става дума за честото повторение اَلظَّالِمٖينَ ، اَلظَّالِمٖينَ на угнетителите... угнетителите, за строгото им възпиране, за страховитото предупреждение, че ще ги сполетят беди и на земята, и от небесата заради греховете и гнета им. Чрез повторението се привлича вниманието към безподобните насилия през тази епоха, като се излагат различните мъчения и беди, сполетели адитите, самудяните и Фараона, а същевременно се праща утеха и покой в сърцата на угнетените вярващи, като се споменава за спасението на достойни пророци от рода на Ибрахим и Муса, мир на тях.
 
И още, чрез блестящо чудодейно красноречие великият Коран дава ясно напътствие, като разкрива, че за заблудените нехайни хора отминалите времена и изтеклите епохи са долина на бездънно, пусто и ужасяващо небитие и на гниещо, болезнено и скръбно гробище. Коранът ги показва като жива страница, преизпълнена с поуки и уроци, с удивително знание, което пулсира от живот и блика в жизненост открай-докрай, показва ги като Господно царство, свързано с нас чрез взаимоотношения, разяснява ги чрез неповторимото си красноречие, като ги прави очевидни, сякаш ни ги прожектира на екран. Веднъж довежда пред нас едни епохи, друг път ни взима при други.
 
Със същото красноречие великият Коран разкрива, че нехайните виждат вселената като безкрайно и безлюдно пространство, като объркан неорганичен свят без дух, който се плъзга във водовъртежа на разделите и болките. А самият той го представя като забележителна книга, написана от Единствения, Всевечния, като уреден град, построен от Всемилостивия, Милосърдния, като забележителна изложба, уредена от Прещед-рия Господ, за да покаже Своите произведения. Чрез това разяснение Коранът вдъхва живот на неорганичния свят, кара някои от неодушевените творения да поддържат други и всяка част да подкрепя и подпомага другите, сякаш общуват и водят помежду си сърдечна дружеска беседа. Всяко нещо е подчинено и всяко нещо има своето задължение и функция. Така Свещеният Коран отправя уроците на истинската мъдрост и на озареното знание към всички хора, джинове и ангели. Няма съмнение, че този велик Коран, който се отличава с удивително красноречие, е достоен да притежава висши и превъзходни свойства, свещени и върховни качества като например следните: във всяка негова буква се съдържат по десет, а понякога и по хиляда благодеяния. И джиновете, и хората са неспособни да създадат подобен на него, дори ако обединят усилията си. Той се обръща с красноречиво и мъдро Слово към целия човешки род и дори към цялата вселена. Милиони хора във всяка епоха копнеят със страст и удоволствие да го наизустят. Въпреки повторенията си честото му четене не поражда досада. Въпреки многото си неясни изречения и места той напълно се утвърждава в милото и простодушие детско съзнание. И на болните, и на смъртниците, които страдат и от най-малката дума, им е приятно да го слушат и изпитват при слушането му наслада. Свещеният Коран притежава и други висши особености и свещени отличителни черти. Той дарява своите читатели и ученици с разнообразното щастие на двата Дома.
 
Прелестното красноречие на Корана се разкрива също и в стила на превъзходното му напътствие, доколкото в него се отчитат по най-добрия начин качествата на достойния му Вестител, Аллах да го благослови и с мир да го дари. Той не се е учил на четмо и писмо и не се поддавал на изкуственост, маниерност и прктворст-во под каквато и да било форма. Стилът му лесно се усвоява от обикновените хора, които са мнозинството от аудиторията, и със словесната си простота, разбираема и близка за тях, въздейства на съзнанието им. Той разтваря пред тях такива видими и ярки страници като небесата и земята, насочва погледите към чудесата на Божието могъщество и писмената на изключителната Божия мъдрост, които са скрити под обичайните неща и явления.
 
И още, Свещеният Коран разкрива част от уникалното си красноречие и чрез изразителното повтаряне на едно и също изречение или едно и също повествование, когато напътва различни слоеве от събеседниците си към много смиели и поуки, съдържащи се в съответното знамение или притча.
 
Повторението се налага от това, че Коранът е книга за молитва и призив, както и книга за споменаване на Аллах и за еднобожие. Всичко това изисква повторение. Следователно всяко знамение или притча, които се повтарят, съдържат нов смисъл и нова поука.
 
Удивителното коранично красноречие се разкрива и чрез включването в него на частни събития из живота на достойните сподвижници (сахаба) по времето, когато Коранът е бил низпославан и са се полагали основите на Исляма и на законодателните му норми. Виждаш как на тези събития се отделя изключително внимание, чрез което се показва, че и най-тънките детайли на най-дребните частни случки са под погледа на Божието милосърдие и в кръга на Неговото управление и Неговата воля наред с това, че чрез подробностите се разкриват произтичащи във вселената Божии обичаи, както и цялостни универсални закони. И нещо повече, споменатите събития из личния живот на сподвижниците са сякаш семена в основите на Исляма и на неговото законодателство. През следващите епохи те дават зрели плодове - предписания и ползи.
 
Повторението се налага от повтарянето на потребностите. Това е твърдо установено правило, поради което Свещеният Коран отговаря на множество въпроси, повтарящи се в продължение на двадесет години и чрез своите повтарящи се отговори напътва множество различни слоеве от аудиторията. В него се повтарят изречения, от които произтичат хиляди резултати и се повтарят напътствия, които са резултат от безчет аргументи. Това се прави, когато се утвърждава в съзнанието и се влага в сърцата убедеността в предстоящата велика промяна и ужасяващ обрат в света, в разрушението, което ще го сполети, в разпадането му на части, и в следващото го изграждане на прелестния и вечен отвъден свят вместо тази тленна земя.
 
И още, кораничните изречения и знамения се повтарят също и когато се утвърждава, че всички частни и универсални процеси и явления, като се започне от атомите и се стигне до звездите, се намират в Дланта на Единствения, преславен е Той, и са под Негово разпореждане, превелик е Той.
 
Повторения се употребяват и при разяснението на Божия гняв и на Господното недоволство пред гнета. упражняван от хората, когато престъпват целта на сътворението - гнета, който кара създанията, земята, небето и елементите да негодуват, и който разпалва гнева им към неговите извършители.
 
Затова не само че повторението на подобни изречения и знамения при разясняването на подобни велики и колосални въпроси не се смята за реторичен недостатък, но то е красноречие с изключителна прелест и неповторимост, красноречие с пределна извисеност и превъзходство, въздействащо слово, което напълно съответства на ситуацията.
 
Ето няколко примера.
 
بِس۟مِ اللّٰهِ الرَّح۟مٰنِ الرَّحٖيمِ о Изречението  В името па Аллах, Всемипостивия, Милосърдния се повтаря сто  и четиринадесет пъти в Свещения Коран, защото е велика истина, която изпълва вселената със светлина и сияние, и здраво свързва земята и небето, както разяснихме в Четиринадесето сияние. Няма такъв, който да не изпитва наложителна потребност от тази колосална истина във всеки момент. Ако тя се повтори милиони пъти, потребността си остава, без да се утоли, защото не е всекидневна нужда като от хляб например а е също като въздуха и светлината, които са необходими всяка минута.
 
طٰسٓمٓ о Кораничното знамение اِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ال۟عَزٖيزُ الرَّحٖيمُ "Твоят Господ наистина е Всемогъщия, Милосърдния!" се повтаря осем пъти в Сура Аш-шуара (Поетите). Това велико знамение, съдържащо хиляди истини в сура, която споменава за спасението на пророците, мир на тях, и за наказанието на техните народи, се повтаря, за да разясни, че гнетът от страна на народите им засяга целта на сътворението и е противопоставяне на величието на абсолютното Господство (рубубия). Господната мощ изисква тези несправедливи народи да бъдат наказани, както и Божието милосърдие налага да бъдат спасени пророците, мир на тях. Дори да бъде повторено хиляда пъти, това знамение не ще удовлетвори потребността от него и жаждата. Следователно повторението и в този случай е изява на високо красноречие, което се отличава с чу-дотворство и лаконизъм.
 
с Същото е валидно и за кораничното знамение  Та кои    блага    па    своя    Господ    взимате    за  лъжа? فَبِاَىِّ اٰلَٓاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ  , което се повтаря в Сура Ар-Рахман (Всемилостивия), и за кораничното знамение  Горко в този Ден за отричащите! وَي۟لٌ يَو۟مَئِذٍ لِل۟مُكَذِّبٖينَ което се повтаря в Сура Ал-мурсалат (Изпращаните). Всяко от тези знамения открито заявява пред лицето на всички епохи по кътчетата на небесата и на земята, че неблаго-дарността на джиновете и хората и непризнаването от тях на Божиите дарове, както и противният им гнет будят гнева на вселената, карат земята и небесата да недоволстват и да ги ненавиждат, накърняват мъдростта при сътворяването на света и неговата цел, нарушават правата на всички творения и извършват престъпления, пренебрегват и отхвърлят величието на Господството (рубубия). Затова споменатите две знамения са свързани с хиляди подобни истини и имат значението и силата на хиляди проблеми, и ако бъдат повторени хиляди пъти в обща беседа, отправена към джиновете и хората, потребността от тях си остава и нуждата продължава да съществува. И тук повторението е израз на величествен лакопизъм и на прекрасно чудо.
 
о Ще приведем и друг пример, свързан с мъдростта на пророческите хадиси. Пророческата молитва, наречена Ал-джаушан ал-кабир, е прекрасна и съответства на истината на Свещения Коран. Тя е извлечен от него образец, В нея виждаме изречението:
 
سُب۟حَانَكَ يَا لَٓا اِلٰهَ اِلَّا اَن۟تَ ال۟اَمَانُ ال۟اَمَانُ خَلِّص۟نَا وَ اَجِر۟نَا وَ نَجِّنَا مِنَ النَّارِ
 
"Преславен си Ти, няма друг бог освен Теб! Безопасност! Безопасност! Спаси ни от Огъня!.. Защити ни от Огъня!... Избави ни от Огъня!”
 
Тези изречения се повтарят сто пъти, но да се повторят и хиляда, не ще се породи скука, защото съдържат най-важната истина на света - еднобожието (таухид), най-великата от функциите на творенията пред техния велик Господ - прославата (тасбих), възхвалата (тахмид) и почитта към светостта Му (такдис). Те съдържат и най-огромния проблем на човешкото битие -спасението от Огъня и избавлението от вечното зло-щастие, и най-нужната цел на богослуженето (убудпя) и на човешката слабост - молитвата.
 
Така виждаме подобни основи във видовете повторение, които се съдържат в Свещения Коран. Забелязваме, че понякога дори на една негова страница повече от двадесет пъти открито или косвено се дава израз на истината за еднобожието (таухид) според изискванията на темата, нуждата от разбираемост и нормите на красноречието. Чрез повторението се поражда копнеж да се препрочита оше и още, като на красноречието се придава сила и извисеност, без това да причинява досада и отегчение.
 
Частите на Послания от светлина (Рисале-и Нур) разясниха мъдростта на повторението в Свещения Коран и аргументите в негова полза и доказаха до каква степен то съответства на красноречието и е в хармония с него, и колко е прелестно.
 
'''о Що се отнася до разликата в красноречието на меканските и мединските сури, както и до несходството между тях от гледна точка на словесното чудо (и'джаз), на детайлността и обобщаемостта, това може да се разясни по следния начин.'''
 
В първата редица на събеседниците и опонентите в Мека стояли многобожниците от племето Курайш, които били неграмотни и безкнижни. Красноречието изисквало висок и силен стил, чудодейна убедителна краткост и повторение, което се налага, за да се постигне разбираемост и утвърждаване в съзнанието. Затова повечето мекански сури излагат стълбовете на вярата и степените на еднобожието с пределна сила и извисеност, с изключително чудотворен лаконизъм, многократно повтарят вярата в Аллах, принципите, Съдния ден и Отвъдния свят, и дори дават израз на тези стълбове на всяка страница, във всяко знамение, в едно изречение или една дума, а понякога и в една буква, в изнасяне напред и забавяне, в определеност и неопреде-леност, в изпускане и споменаване. При подобни положения и реторични конструкции стълбовете на вярата се утвърждават по начин, който кара теоретиците и майсторите на ораторското изкуство да онемеят от изумление пред този вълшебен стил.
 
Послания от светлина (Рисале-и Нур), и особено Двадесет и пето слово с приложенията си, разясниха чудотворното красноречие на Корана в четиридесет негови проявления, а също и тълкуването, което се съдържа в брошурата на арабски език, озаглавена Признаци на чудословието в предполагаемите места на лаконизъм. Тя прекрасно разяснява удивителното красноречие на Корана от гледна точка на съчетаването между отделните му знамения. И двете споменати послания фактически доказват, че меканските знамения се отличават с висок и изключителен реторичен стил и с върховен и чудодеен лаконизъм.
 
Що се отнася до мединските знамения и сури, в първата редица на техните събеседници и опоненти са стояли юдеите и християните, които са дарени с Писание и вярват в Аллах. Правилата на реториката, начините на напътствие и основите на известяването изисквали Словото, отправено към дарените с Писание, да съответства на реалното им състояние, затова и стилът е лек, ясен и плавен, като се разясняват детайлите и се хвърля светлина върху тях, а не върху основите и стълбовете на вярата. Причината е, че именно подробностите са източник на частичните предписания и цялостните закони, както и предмет на разногласия по правни и религиозни въпроси. Затова мединските сури често са ясни, лесни, издържани в специфичния за Корана чудотворен стил. Но когато в него се споменава силно обобщение, кратък извод, твърдо заключение или неопровержим аргумент като следствие от частен случай, това превръща отделното събитие в цялостно и универсално правило и обезпечава придържането към него чрез укрепване на вярата в Аллах, което се реализира чрез споменаването на тези окончателни обобщени детайли на еднобожието, вярата и Отвъдния свят. Виждаш как чрез подробностите ясната и лесна тема се озарява и извисява.. В десет отличителни черти и тънкости, съдържащи се във Втора светлина от Втори пламък на Двадесет и пето слово, посветено на кораничното чудословис (и'джаз), Послания от светлина (Рисале-и Нур) разкриват и доказват дори на упорстващите колко висока реторика, какви върховни достойнства и видове прецизно и недостижимо красноречие се съдържат в тези детайли и подробности.
 
Ако желаеш, погледни следните знамения:
 
اِنَّ اللّٰهَ عَلٰى كُلِّ شَى۟ءٍ قَدٖيرٌ ۝ اِنَّ اللّٰهَ بِكُلِّ شَى۟ءٍ عَلٖيمٌ ۝ وَهُوَ ال۟عَزٖيزُ الرَّحٖيمُ ۝ وَهُوَ ال۟عَزٖيزُ ال۟حَكٖيمُ
 
"Аллах над всяко нещо има сила", "Аллах всяко нещо знае", "Аллах е Всемогъщия, Премъдрия", 'Той е Всемогъщия, Милосърдния”.
 
Погледни и други подобни на тях, които съобщават за еднобожието и напомнят за Отвъдния свят, и повечето от които са във финална позиция.
 
Ще забележиш, че когато в Свещения Коран се разясняват второстепенните правни норми и социалните закони, погледът на събеседника се отправя към високи всеобщи хоризонти и чрез детайлите, разположени в края на знаменията, лесният, ясен и достъпен стил се заменя с висок, сякаш читателят преминава от урок по право към урок по едно-божяе. Така се доказва, че Коранът е книга със закони, предписания и мъдрост, а също книга по убеждения и вяра, а също и книга за напомняне и размисъл, и книга за молитва и зов.
 
И така, виждаш, че в мединските знамения се съдържа вид удивително ярко красноречие, което е по-различно от реториката на меканските знамения в зависимост от различните теми и цели на напътствие и известяване.
 
Различието може да се забележи дори само в два израза: Твоят Господ رَبُّكَ и Господът на световете رَبُّ ال۟عَالَمٖينَ.Първият дава знание за единосъщието (ахадия), а вторият - за единствеността (уахидия), като известява за единосъщието в рамките на единствеността. Този вид красноречие може да се види дори в едно изречение. В единствено знамение например е показано проникването на Божието знание в атома на очната зеница и в позицията на слънцето в центъра на небето, както и всеобхватността на Божията мощ, която с един и същ инструмент поставя всяко нещо на мястото му и превръща слънцето в око на небето.
 
خَلَقَ السَّمٰوَاتِ وَ ال۟اَر۟ضَ Например знамениетоوَ هُوَ عَلٖيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ "И знае съкровеното в сърцата" يُولِجُ الَّي۟لَ فِى النَّهَارِ وَ يُولِجُ النَّهَارَ فِى الَّي۟لِ " идва след знаменията "Той е, Който сътвори небесата и земята в шест дни [...].'Той въвежда нощта в деня и въвежда деня в нощта." (57: 4-6) Тоест откровението за проникването на Неговото знание в тайните на сърцата идва след като се спомене за величието на творенията на небесата и на земята и тяхното разпростиране пред погледите. В съзнанието се утвърждава, че Той знае помислите на сърцата и скришните им въжделения в рамките на величието, с което е сътворил небесата и земята и с което управлява делата им. Заключителните
 
думи "И знае съкровеното в сърцата" са форма на красноречие, което превръща лесния, разбираем и естествен стил, понятен за обикновените хора, във възвишено напътствие и в привлекателно универсално послание.
 
'''Въпрос:'''
 
Повърхностният и бегъл поглед не може да забележи съдържащата се в Свещения Коран значима истина и не разбира вида съотношение и връзка между кратко изложение, което дава израз на извисено еднобожие или съобщава цялостен закон, и обикновена частна случка. Затова някои си въобразяват, че става дума за известни реторични недостатъци. Не проличават например основанията за споменаване на следния велик закон:  وَفَو۟قَ كُلِّ ذٖى عِل۟مٍ عَلٖيمٌ  "А над всеки знаещ има Един Най-знаещ" (12:  76),  които  е  формулиран  като резултат от частно събитие - хитростта, чрез която Юсуф, мир нему, взима при себе си своя брат. Каква тайна и мъдрост се крие в това?


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''Отговор:'''
== ONUNCU MESELE EMİRDAĞI ÇİÇEĞİ ==
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Повечето дълги и средни сури, всяка от които е сякаш сама по себе си малък Коран, не се задоволява с две или три от четирите му цели (еднобожие, пророчество, Съден ден, справедливост наред с богослужене), а се стреми да обхване същността му. Всяка от тези сури е книга за напомняне, вяра и размисъл, както и книга за законодателство, мъдрост и напътствие - книга, съставена от няколко книги, която насочва към различни многообразни урони. Установяваме, че всяка тема и дори отделната страница разтварят пред хората врати на вярата, на познанието на Аллах и на степените на еднобожието, чрез които се реализират много поставени цели. Коранът чете написаното в голямата Книга на вселената и му дава ясно тълкуване, в резултат на което утвърждава дълбоко в същността на вярващите всеоб-хватността на Божието господство (рубубия) и им показва неговите внушителни проявления по хоризонтите и в душите. Затова и онова, което външно изглежда слабо споено, се оказва основа за универсални цели и последователно встъпва в здрави връзки и стабилни взаимосвързани концепции. Така стилът напълно съответства на изискванията на темата и реторичната му стойност значително се повишава.
'''Kur’an’da olan tekrarata gelen itirazlara karşı gayet kuvvetli bir cevaptır.'''
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''Друг въпрос:'''
Aziz, sıddık kardeşlerim!
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Каква мъдрост се съдържа във факта, че Коранът привежда хиляди доказателства в потвърждение на отвъдните дела, на еднобожието и на въздаянието на хората? Каква тайна се крие в привличането на вниманието, явно и косвено, към тези положения във всяка сура и дори на всяка страница и във всяка тема?
Gerçi bu mesele, perişan vaziyetimden müşevveş ve letafetsiz olmuş. Fakat o müşevveş ibare altında çok kıymetli bir nevi i’cazı kat’î bildim. Maatteessüf ifadeye muktedir olamadım. Her ne kadar ibaresi sönük olsa da Kur’an’a ait olmak cihetiyle hem ibadet-i tefekküriye hem kudsî, yüksek, parlak bir cevherin sadefidir. Yırtık libasına değil, elindeki elmasa bakılsın.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''Отговор:'''
Hem bunu gayet hasta ve perişan ve gıdasız, bir iki gün ramazanda, mecburiyetle gayet mücmel ve kısa ve bir cümlede pek çok hakikatleri ve müteaddid hüccetleri dercederek yazdım. Kusura bakılmasın. '''(*<ref>*Denizli hapsinin meyvesine Onuncu Mesele olarak Emirdağı’nın ve bu ramazan-ı şerifin nurlu bir küçük çiçeğidir. Tekrarat-ı Kur’aniyenin bir hikmetini beyanla ehl-i dalaletin ufunetli ve zehirli evhamlarını izale eder.</ref>)'''
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Понеже Свещеният Коран напомня на хората за най-великия обрат в историята на света, който ще се случи сред творенията и в кръга на възможносъществу-ващите създания, а именно отвъдният живот. Коранът дава напътствия по най-великия проблем, който засяга човека - носителя на Най-великия завет (ал-имама ал-кубра) и наместника на Земята, - а именно въпроса за еднобожието, около който се върти темата за отвъдната съдба - за вечното блаженство или злощастие. В същото време Коранът премахва потока от безконечни съмнения и разбива най-силните разновидности на безбо-жието и ненавистното отрицание.
Aziz, sıddık kardeşlerim!
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Затова ако Коранът насочва погледите към вярата в тези страховити обрати и тласка упорстващите да потвърдят този велик и задължителен за човечеството въпрос... Да, ако прави това хиляди пъти и повтаря тези въпроси милиони пъти, то в никакъв случай не може да бъде смятано за прекомерност в красноречието, както и не може да породи нито отегчение, нито досада, а не секза потребността пак и пак да се чете за тях в Свещения Коран, защото няма по-важен и по-велик въпрос в битието от този за еднобожието и за Отвъдния свят.
Ramazan-ı şerifte Kur’an-ı Mu’cizü’l-Beyan’ı okurken Risale-i Nur’a işaretleri Birinci Şuâ’da beyan olunan otuz üç âyetten hangisi gelse bakıyordum ki o âyetin sahifesi ve yaprağı ve kıssası dahi Risale-i Nur’a ve şakirdlerine kıssadan hisse almak noktasında bir derece bakıyor. Hususan Sure-i Nur’dan Âyetü’n-Nur, on parmakla Risale-i Nur’a baktığı gibi arkasındaki Âyet-i Zulümat dahi muarızlarına tam bakıyor ve ziyade hisse veriyor. Âdeta o makam, cüz’iyetten çıkıp külliyet kesbeder ve bu asırda o küllînin tam bir ferdi Risale-i Nur ve şakirdleridir diye hissettim.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Да вземем за пример истината на следното коранично знамение:
Evet, Kur’an’ın hitabı, evvela Mütekellim-i Ezelî’nin rububiyet-i âmmesinin geniş makamından hem nev-i beşer, belki kâinat namına muhatap olan zatın geniş makamından hem umum nev-i benî-Âdem’in bütün asırlarda irşadlarının gayet vüs’atli makamından hem dünya ve âhiretin ve arz ve semavatın ve ezel ve ebedin ve Hâlık-ı kâinat’ın rububiyetine ve bütün mahlukatın tedbirine dair kavanin-i İlahiyenin gayet yüksek ve ihatalı beyanatının geniş makamından aldığı vüs’at ve ulviyet ve ihata cihetiyle o hitap, öyle bir yüksek i’caz ve şümul gösterir ki ders-i Kur’an’ın muhataplarından en kesretli taife olan tabaka-i avamın basit fehimlerini okşayan zâhirî ve basit mertebesi dahi en ulvi tabakayı da tam hissedar eder.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
اِنَّ الَّذٖينَ اٰمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُم۟ جَنَّاتٌ تَج۟رٖى مِن۟ تَح۟تِهَا ال۟اَن۟هَارُ ۝ ... خَالِدٖينَ فٖيهَٓا اَبَدًا
Güya kıssadan yalnız bir hisse ve bir hikâye-i tarihiyeden bir ibret değil belki bir küllî düsturun efradı olarak her asra ve her tabakaya hitap ederek taze nâzil oluyor ve bilhassa çok tekrarla اَلظَّالِمٖينَ ، اَلظَّالِمٖينَ deyip tehditleri ve zulümlerinin cezası olan musibet-i semaviye ve arziyeyi şiddetle beyanı, bu asrın emsalsiz zulümlerine kavm-i Âd ve Semud ve Firavun’un başlarına gelen azaplar ile baktırıyor ve mazlum ehl-i imana İbrahim (as) ve Musa (as) gibi enbiyanın necatlarıyla teselli veriyor.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
"За онези, които вярват и вършат праведни дела, за тях са Градините, сред които реки текат. Това е голямото спасение." (85: 11)
Evet, nazar-ı gaflet ve dalalette, vahşetli ve dehşetli bir ademistan ve elîm ve mahvolmuş bir mezaristan olan bütün geçmiş zaman ve ölmüş karnlar ve asırlar; canlı birer sahife-i ibret ve baştan başa ruhlu, hayattar bir acib âlem ve mevcud ve bizimle münasebettar bir memleket-i Rabbaniye suretinde sinema perdeleri gibi kâh bizi o zamanlara kâh o zamanları yanımıza getirerek her asra ve her tabakaya gösterip yüksek bir i’caz ile ders veren Kur’an-ı Mu’cizü’l-Beyan, aynı i’cazla nazar-ı dalalette camid, perişan, ölü, hadsiz bir vahşetgâh olan ve firak ve zevalde yuvarlanan bu kâinatı bir kitab-ı Samedanî, bir şehr-i Rahmanî, bir meşher-i sun’-u Rabbanî olarak o camidatı canlandırarak, birer vazifedar suretinde birbiriyle konuşturup ve birbirinin imdadına koşturup nev-i beşere ve cin ve meleğe hakiki ve nurlu ve zevkli hikmet dersleri veren bu Kur’an-ı Azîmüşşan, elbette her harfinde on ve yüz ve bazen bin ve binler sevap bulunması ve bütün cin ve ins toplansa onun mislini getirememesi ve bütün benî-Âdem’le ve kâinatla tam yerinde konuşması ve her zaman milyonlar hâfızların kalplerinde zevkle yazılması ve çok tekrarla ve kesretli tekraratıyla usandırmaması ve çok iltibas yerleri ve cümleleriyle beraber çocukların nazik ve basit kafalarında mükemmel yerleşmesi ve hastaların ve az sözden müteessir olan ve sekeratta olanların kulağında mâ-i zemzem misillü hoş gelmesi gibi kudsî imtiyazları kazanır ve iki cihanın saadetlerini kendi şakirdlerine kazandırır.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
В знамението благовестието за вечното блаженство се прогласява пред клетия човек, който се сблъсква с истината за смъртта по всяко време и то избавя и него, и света му, и всичките му любими хора от представата за житейския край като за унищожение вовеки, спасява ги от лапите на небитието и дори им дарява вечна власт и трайно блаженство. Ако цитираното коранично знамение се повтори милиарди пъти, това не ще се смята за прекомерност и никак не ще накърни красноречието му.
Ve tercümanının ümmiyet mertebesini tam riayet etmek sırrıyla hiçbir tekellüf ve hiçbir tasannu ve hiçbir gösterişe meydan vermeden selaset-i fıtriyesini ve doğrudan doğruya semadan gelmesini ve en kesretli olan tabaka-i avamın basit fehimlerini tenezzülat-ı kelâmiye ile okşamak hikmetiyle en ziyade sema ve arz gibi en zâhir ve bedihî sahifeleri açıp o âdiyat altındaki hârikulâde mu’cizat-ı kudretini ve manidar sutûr-u hikmetini ders vermekle lütf-u irşadda güzel bir i’caz gösterir.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Така виждаш, че Свещеният Коран, който разрешава подобни ценни въпроси и се стреми да удовлетвори в тях събеседниците си чрез неопровержими аргументи, вкоренява дълбоко в съзнанието и в сърцето споменатите велики обрати и колосални промени във вселената, и ги прави лесни и ясни като например промените в жилището и във външния му вид. Тогава би трябвало хилядократното обръщане на вниманието към подобни проблеми - явно, скрито и косвено - да възобновява своята благодат и да бъде изключително потребно, както за човека са насъщни хлябът, въздухът и светлината, и нуждата му от тях не секва.
Tekrarı iktiza eden dua ve davet ve zikir ve tevhid kitabı dahi olduğunu bildirmek sırrıyla güzel, tatlı tekraratıyla bir tek cümlede ve bir tek kıssada ayrı ayrı çok manaları, ayrı ayrı muhatap tabakalarına tefhim etmekte ve cüz’î ve âdi bir hâdisede en cüz’î ve ehemmiyetsiz şeyler dahi nazar-ı merhametinde ve daire-i tedbir ve iradesinde bulunmasını bildirmek sırrıyla tesis-i İslâmiyette ve tedvin-i şeriatta sahabelerin cüz’î hâdiselerini dahi nazar-ı ehemmiyete almasında hem küllî düsturların bulunması hem umumî olan İslâmiyet’in ve şeriatın tesisinde o cüz’î hâdiseler, çekirdekler hükmünde çok ehemmiyetli meyveleri verdikleri cihetinde de bir nev-i i’cazını gösterir.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
И друг пример, свързан с мъдростта, вложена в повтарянето на следните коранични знамения:
Evet, ihtiyacın tekerrürüyle, tekrarın lüzumu haysiyetiyle yirmi sene zarfında pek çok mükerrer suallere cevap olarak ayrı ayrı çok tabakalara ders veren ve koca kâinatı parça parça edip kıyamette şeklini değiştirerek dünyayı kaldırıp onun yerine azametli âhireti kuracak ve zerrattan yıldızlara kadar bütün cüz’iyat ve külliyatı, tek bir zatın elinde ve tasarrufunda bulunduğunu ispat edecek ve kâinatı ve arz ve semavatı ve anâsırı kızdıran ve hiddete getiren nev-i beşerin zulümlerine, kâinatın netice-i hilkati hesabına gazab-ı İlahî ve hiddet-i Rabbaniyeyi gösterecek hadsiz hârika ve nihayetsiz dehşetli ve geniş bir inkılabın tesisinde binler netice kuvvetinde bazı cümleleri ve hadsiz delillerin neticesi olan bir kısım âyetleri tekrar etmek; değil bir kusur, belki gayet kuvvetli bir i’caz ve gayet yüksek bir belâgat ve mukteza-yı hale gayet mutabık bir cezalettir ve fesahattir.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
اِنَّ ال۟كَافِرٖينَ فٖى نَارِ جَهَنَّمَ
Mesela, bir tek âyet iken yüz on dört defa tekerrür eden بِس۟مِ اللّٰهِ الرَّح۟مٰنِ الرَّحٖيمِ cümlesi, Risale-i Nur’un On Dördüncü Lem’a’sında beyan edildiği gibi arşı ferşle bağlayan ve kâinatı ışıklandıran ve her dakika herkes ona muhtaç olan öyle bir hakikattir ki milyonlar defa tekrar edilse yine ihtiyaç var. Değil yalnız ekmek gibi her gün, belki hava ve ziya gibi her dakika ona ihtiyaç ve iştiyak vardır.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
اَلظَّالِمٖينَ لَهُم۟ عَذَابٌ اَلٖيمٌ
Hem mesela, Sure-i طٰسٓمٓ de sekiz defa tekrar edilen şu اِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ال۟عَزٖيزُ الرَّحٖيمُ âyeti, o surede hikâye edilen peygamberlerin necatlarını ve kavimlerinin azaplarını, kâinatın netice-i hilkati hesabına ve rububiyet-i âmmenin namına o binler hakikat kuvvetinde olan âyeti tekrar ederek, izzet-i Rabbaniye o zalim kavimlerin azabını ve rahîmiyet-i İlahiye dahi enbiyanın necatlarını iktiza ettiğini ders vermek için binler defa tekrar olsa yine ihtiyaç ve iştiyak var ve i’cazlı, îcazlı bir ulvi belâgattır.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
"А за неверниците е Огънят на Ада." (35: 36) и "За угнетителите има болезнено мъчение," (14: 22)
Hem mesela, Sure-i Rahman’da tekrar edilen فَبِاَىِّ اٰلَٓاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ âyeti ile Sure-i Mürselât’ta وَي۟لٌ يَو۟مَئِذٍ لِل۟مُكَذِّبٖينَ âyeti, cin ve nev-i beşerin, kâinatı kızdıran ve arz ve semavatı hiddete getiren ve hilkat-i âlemin neticelerini bozan ve haşmet-i saltanat-ı İlahiyeye karşı inkâr ve istihfafla mukabele eden küfür ve küfranlarını ve zulümlerini ve bütün mahlukatın hukuklarına tecavüzlerini, asırlara ve arz ve semavata tehditkârane haykıran bu iki âyet, böyle binler hakikatlerle alâkadar ve binler mesele kuvvetinde olan bir ders-i umumîde binler defa tekrar edilse yine lüzum var ve celalli bir i’caz ve cemalli bir îcaz-ı belâgattır.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
И в други сходни знамения се отправят подобни предупреждения и заплахи, които са издържани в изключително строг и суров стил. Както категорично бе доказано в Послания от светлина (Рисале-и Нур), чрез това повторение се цели да се внуши и подчертае, че безбожието на човека е престъпване във всякакъв смисъл и то нарушава правата на създанията и на повечето творения, което предизвиква гнева на небесата и на земята, и дотолкова изпълва същността на елементите с ненавист и ярост срещу неверниците, че се нахвърлят срешу угнетителите с потопи и други бедствия, и дори Адът настръхва, едва не избухва от силен гняв,както ясно е казано в следното коранично знамение:
Hem mesela, Kur’an’ın hakiki ve tam bir nevi münâcatı ve Kur’an’dan çıkan bir çeşit hülâsası olan Cevşenü’l-Kebir namındaki münâcat-ı Peygamberîde yüz defa سُب۟حَانَكَ يَا لَٓا اِلٰهَ اِلَّا اَن۟تَ ال۟اَمَانُ ال۟اَمَانُ خَلِّص۟نَا وَ اَجِر۟نَا وَ نَجِّنَا مِنَ النَّارِ cümlesi tekrarında tevhid gibi kâinatça en büyük hakikat ve tesbih ve takdis gibi mahlukatın rububiyete karşı üç muazzam vazifesinden en ehemmiyetli vazifesi ve şakavet-i ebediyeden kurtulmak gibi nev-i insanın en dehşetli meselesi ve ubudiyet ve acz-i beşerînin en lüzumlu neticesi bulunması cihetiyle binler defa tekrar edilse yine azdır.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
اِذَٓا اُل۟قُوا فٖيهَا سَمِعُوا لَهَا شَهٖيقًا وَهِىَ تَفُورُ ۝ تَكَادُ تَمَيَّزُ مِنَ ال۟غَي۟ظِ
İşte –namaz tesbihatı gibi ibadetlerden bir kısmının tekrarı sünnet bulunan maddeler gibi– tekrarat-ı Kur’aniye, bu gibi metin esaslara bakıyor. Hattâ bazen bir sahifede iktiza-yı makam ve ihtiyac-ı ifham ve belâgat-ı beyan cihetiyle yirmi defa sarîhan ve zımnen tevhid hakikatini ifade eder. Değil usanç, belki kuvvet ve şevk ve halâvet verir. Risale-i Nur’da, tekrarat-ı Kur’aniye ne kadar yerinde ve münasip ve belâgatça makbul olduğu hüccetleriyle beyan edilmiş.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
"Когато бъдат хвърлени там, ще чуят неговия рев, както ври, едва не избухва от ярост." (67: 7, 8)
'''Kur’an-ı Mu’cizü’l-Beyan’ın Mekkiye sureleriyle Medeniye sureleri belâgat noktasında ve i’caz cihetinde ve tafsil ve icmal vechinde birbirinden ayrı olmasının sırr-ı hikmeti şudur ki:'''
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Ако Владетелят на вселената повтори в повелите си с изключително забраняващ и суров тон хиляди, милиони и дори милиарди пъти този голям грях - неверието - и наказанието за него, това абсолютно не ще бъде смятано за прекомерност и за реторичен недостатък. Така е поради значимостта на споменатия грях, който засяга повсеместно всички и накърнява неограничените права, а също и поради мъдростта, вложена в разкриването на значението, което Преславния отдава на правата на Своите поданици и в изявата на безкрайната скверност, съдържаща се в неверието на отричащите и в гнусния им гнет. Повторението не цели да покаже колко нищожен и незначителен е човекът, а колко огромно е престъплението на неверника и колко страшен е гнетът му.
Mekke’de birinci safta muhatap ve muarızları, Kureyş müşrikleri ve ümmileri olduğundan belâgatça kuvvetli bir üslub-u âlî ve îcazlı, mukni, kanaat verici bir icmal ve tesbit için tekrar lâzım geldiğinden ekseriyetçe Mekkî sureleri erkân-ı imaniyeyi ve tevhidin mertebelerini gayet kuvvetli ve yüksek ve i’cazlı bir îcaz ile ifade ve tekrar ederek mebde ve meâdi, Allah’ı ve âhireti, değil yalnız bir sahifede, bir âyette, bir cümlede, bir kelimede belki bazen bir harfte ve takdim-tehir, tarif-tenkir ve hazf-zikir gibi heyetlerde öyle kuvvetli ispat eder ki ilm-i belâgatın dâhî imamları hayretle karşılamışlar.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Виждаме, че повече от хиляда години стотици милиони хора четат Свещения Коран с жар, копнеж и неотложна потребност от него, без да почувстват досада и отегчение.
Risale-i Nur ve bilhassa Kur’an’ın kırk vech-i i’cazını icmalen ispat eden Yirmi Beşinci Söz, zeylleriyle beraber ve nazımdaki vech-i i’cazı hârika bir tarzda beyan ve ispat eden Arabî Risale-i Nur’dan İşaratü’l-İ’caz tefsiri bilfiil göstermişler ki Mekkî sure ve âyetlerde en âlî bir üslub-u belâgat ve en yüksek bir i’caz-ı îcazî vardır.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Да, всеки отрязък време и всеки ден са отминаващ свят и отваряща се врата към нов свят. Насъщното и жадно хилядократно повтаряне на Няма друг бог освен Аллах! ( لَٓا اِلٰهَ اِلَّا اللّٰهُ ля иляха илляллах), за да бъдат озарени със светлината на вярата всички тези движещи се светове, превръщат това изричане на еднобожието сякаш в озаряващ светилник сред завесите на тези светове и дни. Така и четенето на кораничните повторения дава знание на човека за огромното наказание на греховете, извършвани в мрака, който цари над неизброимото множество от движещи се картини и отминаващи, и постоянно обновяващи се светове. Кораничните повторения показват и колко отвратителни са образите на греховете, отразяващи се в огледалото на живота, съдействат в Деня на възкресението идните условия да свидетелстват в полза на човека, а не против него, издигат го до степен да получи знание за възмездието, на което подлежат греховете, карат го да осъзнае ценността на предупрежденията, отправяни от Владетеля на вечността и безсмъртието и сломяваши упорството на угнетителите и тираните, пораждат у него копнеж да се освободи от деспотизма на повеляващата зло душа (нефс). В името на всички тези цели Свещеният Коран повтаря своите послания отново и отново с изключителна мъдрост, като разкрива, че множеството предупреждения, направени с такава настойчивост, сила, строгост и интензивност са велика реалност и сатаната се проваля в опитите си да внуши, че те са лъжа и избягва да ги представя за празни слова. Да, адските мъчения са самата справедливост за неверниците, които не са се вслушали в предупрежденията.
Amma Medine sure ve âyetlerinin birinci safta muhatap ve muarızları ise Allah’ı tasdik eden Yahudi ve Nasâra gibi ehl-i kitap olduğundan mukteza-yı belâgat ve irşad ve mutabık-ı makam ve halin lüzumundan, sade ve vâzıh ve tafsilli bir üslupla ehl-i kitaba karşı dinin yüksek usûlünü ve imanın rükünlerini değil belki medar-ı ihtilaf olan şeriatın ve ahkâmın ve teferruatın ve küllî kanunların menşeleri ve sebepleri olan cüz’iyatın beyanı lâzım geldiğinden, o sure ve âyetlerde ekseriyetçe tafsil ve izah ve sade üslupla beyanat içinde Kur’an’a mahsus emsalsiz bir tarz-ı beyanla, birden o cüz’î teferruat hâdisesi içinde yüksek, kuvvetli bir fezleke, bir hâtime, bir hüccet ve o cüz’î hâdise-i şer’iyeyi küllîleştiren ve imtisalini iman-ı billah ile temin eden bir cümle-i tevhidiye ve esmaiye ve uhreviyeyi zikreder. O makamı nurlandırır, ulvileştirir, küllîleştirir.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
о Кораничните повторения се срещат и при разказите за пророците, мир на тях, например мъдростта, вложена в историята на Муса, мир нему, значенията и ползите, които се съдържат в жезъла му, а също и мъдростта в повтарянето на разказите за другите пророци, мир на тях, което цели да докаже пророческата мисия на Мухаммед, Аллах да го благослови и с мир да го дари. Като се разкрива пророчеството на всички тях, се аргументира истинността и правдивостта на неговата дейност, доколкото не е възможно тя да се отрече, без да се отхвърли тяхната мисия и следователно със споменаването им се доказва пророчеството му.
Risale-i Nur, âyetlerin âhirlerinde ekseriyetle gelen اِنَّ اللّٰهَ عَلٰى كُلِّ شَى۟ءٍ قَدٖيرٌ ۝ اِنَّ اللّٰهَ بِكُلِّ شَى۟ءٍ عَلٖيمٌ ۝ وَهُوَ ال۟عَزٖيزُ الرَّحٖيمُ ۝ وَهُوَ ال۟عَزٖيزُ ال۟حَكٖيمُ gibi tevhidi veya âhireti ifade eden fezlekeler ve hâtimelerde ne kadar yüksek bir belâgat ve meziyetler ve cezaletler ve nükteler bulunduğunu Yirmi Beşinci Söz’ün İkinci Şule’sinin İkinci Nur’unda o fezleke ve hâtimelerin pek çok nüktelerinden ve meziyetlerinden on tanesini beyan ederek o hülâsalarda bir mu’cize-i kübra bulunduğunu muannidlere de ispat etmiş.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
И още, много хора не могат и не успяват по всяко време да четат целия Коран, а се задоволяват само с лесните за тях места. Оттук се изяснява мъдростта в това, всяка дълга и средна сура да се превърне в един вид малък Коран, а също и в това, да се повтарят разказите, както се повтарят необходимите стълбове на вярата. Тоест повторението на пророческите истории не само въобще не е прекомерност, но е и реторична норма. И нещо повече, в него се съдържа известие, че появата на Мухаммед, Аллах да го благослови и с мир да го дари, е най-великото събитие за човечеството и най-значимият въпрос на вселената.
Evet Kur’an, o teferruat-ı şer’iye ve kavanin-i içtimaiyenin beyanı içinde birden muhatabın nazarını en yüksek ve küllî noktalara kaldırıp, sade üslubu bir ulvi üsluba ve şeriat dersinden tevhid dersine çevirerek Kur’an’ı hem bir kitab-ı şeriat ve ahkâm ve hikmet hem bir kitab-ı akide ve iman ve zikir ve fikir ve dua ve davet olduğunu gösterip her makamda çok makasıd-ı irşadiye ve Kur’aniyeyi ders vermesiyle Mekkiye âyetlerin tarz-ı belâgatlarından ayrı ve parlak, mu’cizane bir cezalet izhar eder.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Да, фактът, че на личността на достойния Пратеник, Аллах да го благослови и с мир да го дари, е отредено най-великото и най-високото положение в Свещения Коран и че Мухаммед е Пратеника на Аллах    което се съдържа в четири от стълбовете на вярата, се съчетава с Няма друг бог освен Аллах,е категорично доказателство, че мисията на Мухаммед, Аллах да го благослови и с мир да го дари, е най-голямата истина във вселената, че той е най-знатният сред творенията и че неговата правда, която представя цялостната му духовна личност, високото му положение и издигнатата му степен, е слънце, озаряващо и двата свята. Горното също е доказателство, че той е достоен за необичайното си положение, както бе категорично доказано с много аргументи и доводи в частите на Послания от светлина (Рисале-и Иур). Тук ще приведем само един от хилядите, както следва.
Bazen iki kelimede mesela رَبُّ ال۟عَالَمٖينَ ve رَبُّكَ de رَبُّكَ tabiriyle ehadiyeti ve رَبُّ ال۟عَالَمٖينَ ile vâhidiyeti bildirir. Ehadiyet içinde vâhidiyeti ifade eder. Hattâ bir cümlede, bir zerreyi bir göz bebeğinde gördüğü ve yerleştirdiği gibi güneşi dahi aynı âyetle, aynı çekiçle göğün göz bebeğinde yerleştirir ve göğe bir göz yapar.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Равностойността на всички добри дела, извършени през всички епохи от общността на Мухаммед, Аллах да го благослови и с мир да го дари, се записва в книгата на неговите добри дела според правилото: Причинителят е като извършителя          Озаряването на всички вселенски истини чрез донесената от него светлина кара да изпитват удовлетворение и задоволство не само джиновете, хората и живите същества, но и цялата вселена, и небесата, и земята, които говорят за добродетелите му.
Mesela خَلَقَ السَّمٰوَاتِ وَ ال۟اَر۟ضَ âyetinden sonra يُولِجُ الَّي۟لَ فِى النَّهَارِ وَ يُولِجُ النَّهَارَ فِى الَّي۟لِ âyetinin akabinde وَ هُوَ عَلٖيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ der. “Zemin ve göklerin haşmet-i hilkatinde kalbin dahi hatıratını bilir, idare eder.” der, tarzında bir beyanat cihetiyle o sade ve ümmiyet mertebesini ve avamın fehmini nazara alan o basit ve cüz’î muhavere, o tarz ile ulvi ve cazibedar ve umumî ve irşadkâr bir mükâlemeye döner.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Първо той получава плодовете на всекидневните вродени молитви, на милосърдните призиви да бъде благословен и с мир дарен, на духовните придобивки и добрите дела, извършвани и поднасяни от праведниците сред неговата общност, чийто брой достига милиард и чиито молитви се приемат, без да бъдат отхвърляни. Доказателство за последното е, че пред очите ни действително се приемат молитвите на растенията, отправяни на достъпния им език, и молитвите на животните, отправяни на езика на естествените им потребности.
'''Ehemmiyetli Bir Sual:''' Bazen bir hakikat, sathî nazarlara görünmediğinden ve bazı makamlarda cüz’î ve âdi bir hâdiseden yüksek bir fezleke-i tevhidi veya küllî bir düsturu beyan etmekte münasebet bilinmediğinden bir kusur tevehhüm edilir. Mesela “Hazret-i Yusuf aleyhisselâm, kardeşini bir hile ile alması” içinde وَفَو۟قَ كُلِّ ذٖى عِل۟مٍ عَلٖيمٌ diye gayet yüksek bir düsturun zikri, belâgatça münasebeti görünmüyor. Bunun sırrı ve hikmeti nedir?
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
И още, в книгата на делата му, Аллах да го благослови и с мир да го дари, влиза безгранична светлина при четенето - само при четенето - от страна на неговата общност, на Свещения Коран, във всяка буква от който са вложени по десет благодеяния и десет плода на отвъдния живот, но може и да са сто, и хиляда. А буквите му са повече от триста хиляди.
'''Elcevap:''' Her biri birer küçük Kur’an olan ekser uzun sure ve mutavassıtlarda ve çok sahife ve makamlarda yalnız iki üç maksat değil belki Kur’an mahiyeti hem bir kitab-ı zikir ve iman ve fikir hem bir kitab-ı şeriat ve hikmet ve irşad gibi çok kitapları ve ayrı ayrı dersleri tazammun ederek rububiyet-i İlahiyenin her şeye ihatasını ve haşmetli tecelliyatını ifade etmek cihetiyle, kâinat kitab-ı kebirinin bir nevi kıraatı olan Kur’an, elbette her makamda, hattâ bazen bir sahifede çok maksatları takiben marifetullahtan ve tevhidin mertebelerinden ve iman hakikatlerinden ders verdiği haysiyetiyle, öbür makamda mesela, zâhirce zayıf bir münasebetle başka bir ders açar ve o zayıf münasebete çok kuvvetli münasebetler iltihak ederler. O makama gayet mutabık olur, mertebe-i belâgatı yükseklenir.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Да, Всезнаещия тайните, преславен е Той, предварително е знаел и виждал, че истината на Мухаммед, Аллах да го благослови и с мир да го дари - духовната личностна благословената му същност - ще е по подобие на райското дърво Туба, затова в Корана му се отдава такова велико значение, а той заслужава високото положение, с което с удостоен. В Своите повели Преславния е разяснил, че застъпничеството на Мухаммед, Аллах да го благослови и с мир да го дари, може да бъде спечелено единствено като се следва благородната му традиция (сунна) и му се подражава, което е най-важният човешки въпрос. Понякога се взимат под внимание и условията, в които той е живял като човешко създание и които са семе за райското дърво Туба.
'''İkinci Bir Sual:''' Kur’an’da sarîhan ve zımnen ve işareten, âhiret ve tevhidi ve beşerin mükâfat ve mücazatını binler defa ispat edip nazara vermenin ve her surede her sahifede her makamda ders vermenin hikmeti nedir?
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
И така, понеже повтарящите се коранични истини притежават подобна висока стойност и в тях се съдържат наличните мъдрости, здравият вроден усет свидетелства, че в повтарянето им е вложено силно и обхватно духовно чудо, освен ако нечие сърце боледува и нечия същност е заразена от чумата на материализма.
'''Elcevap:''' Daire-i imkânda ve kâinatın sergüzeştine ait inkılablarda ve emanet-i kübrayı ve hilafet-i arziyeyi omuzuna alan nev-i beşerin şakavet ve saadet-i ebediyeye medar olan vazifesine dair en ehemmiyetli en büyük en dehşetli meselelerinden en azametlilerini ders vermek ve hadsiz şüpheleri izale etmek ve gayet şiddetli inkârları ve inatları kırmak cihetinde elbette o dehşetli inkılabları tasdik ettirmek ve o inkılablar azametinde büyük ve beşere en elzem ve en zarurî meseleleri teslim ettirmek için Kur’an, binler defa değil belki milyonlar defa onlara baktırsa yine israf değil ki milyonlar kere tekrar ile o bahisler Kur’an’da okunur, usanç vermez, ihtiyaç kesilmez.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Тогава е валидно следното известно правило:
Mesela اِنَّ الَّذٖينَ اٰمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُم۟ جَنَّاتٌ تَج۟رٖى مِن۟ تَح۟تِهَا ال۟اَن۟هَارُ ۝ ... خَالِدٖينَ فٖيهَٓا اَبَدًا âyetinin gösterdiği müjde-i saadet-i ebediye hakikati, bîçare beşere her dakika kendini gösteren hakikat-i mevtin hem insanı hem dünyasını hem bütün ahbabını idam-ı ebedîsinden kurtarıp ebedî bir saltanatı kazandırdığından, milyarlar defa tekrar edilse ve kâinat kadar ehemmiyet verilse yine israf olmaz, kıymetten düşmez.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
قَد۟ يُن۟كِرُ ال۟مَر۟ءُ ضَو۟ءَ الشَّم۟سِ مِن۟ رَمَدٍ وَ يُن۟كِرُ ال۟فَمُ طَع۟مَ ال۟مَاءِ مِن۟ سَقَمٍ
İşte bu çeşit hadsiz kıymettar meseleleri ders veren ve kâinatı bir hane gibi değiştiren ve şeklini bozan dehşetli inkılabları tesis etmekte iknaya ve inandırmaya ve ispata çalışan Kur’an-ı Mu’cizü’l-Beyan elbette sarîhan ve zımnen ve işareten binler defa o meselelere nazar-ı dikkati celbetmek; değil israf belki ekmek, ilaç, hava, ziya gibi birer hâcet-i zaruriye hükmünde ihsanını tazelendirir.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
"Човек може и да отрече слънчевата светлина поради недъг в очите, устата може и да отрече вкуса на водата поради болест.
Hem mesela اِنَّ ال۟كَافِرٖينَ فٖى نَارِ جَهَنَّمَ ve اَلظَّالِمٖينَ لَهُم۟ عَذَابٌ اَلٖيمٌ gibi tehdit âyetlerini Kur’an gayet şiddetle ve hiddetle ve gayet kuvvet ve tekrarla zikretmesinin hikmeti ise –Risale-i Nur’da kat’î ispat edildiği gibi– beşerin küfrü, kâinatın ve ekser mahlukatın hukukuna öyle bir tecavüzdür ki semavatı ve arzı kızdırıyor ve anâsırı hiddete getirip tufanlar ile o zalimleri tokatlıyor. Ve اِذَٓا اُل۟قُوا فٖيهَا سَمِعُوا لَهَا شَهٖيقًا وَهِىَ تَفُورُ ۝ تَكَادُ تَمَيَّزُ مِنَ ال۟غَي۟ظِ âyetinin sarahatiyle o zalim münkirlere cehennem, öyle öfkeleniyor ki hiddetinden parçalanmak derecesine geliyor.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="BU_ONUNCU_MESELE’YE_BİR_HÂTİME_OLARAK_İKİ_HÂŞİYEDİR"></span>
İşte böyle bir cinayet-i âmmeye ve hadsiz bir tecavüze karşı beşerin küçüklük ve ehemmiyetsizliği noktasına değil belki zalimane cinayetinin azametine ve kâfirane tecavüzünün dehşetine karşı Sultan-ı Kâinat, kendi raiyetinin hukuklarının ehemmiyetini ve o münkirlerin küfür ve zulmündeki nihayetsiz çirkinliğini göstermek hikmetiyle fermanında gayet hiddet ve şiddetle o cinayeti ve cezasını değil bin defa, belki milyonlar ve milyarlar ile tekrar etse yine israf ve kusur değil ki bin seneden beri yüzer milyon insanlar her gün usanmadan kemal-i iştiyakla ve ihtiyaçla okurlar.
=== Заключение ===
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''Десета тема в два послеслова'''
Evet, her gün her zaman, herkes için bir âlem gider, taze bir âlemin kapısı kendine açılmasından, o geçici her bir âlemini nurlandırmak için ihtiyaç ve iştiyakla لَٓا اِلٰهَ اِلَّا اللّٰهُ cümlesini binler defa tekrar ile o değişen perdelere ve âlemlere her birisine bir لَٓا اِلٰهَ اِلَّا اللّٰهُ ı lamba yaptığı gibi öyle de o kesretli, geçici perdeleri ve tazelenen seyyar kâinatları karanlıklandırmamak ve âyine-i hayatında in’ikas eden suretlerini çirkinleştirmemek ve lehinde şahit olabilen o misafir vaziyetleri aleyhine çevirmemek için o cinayetlerin cezalarını ve Padişah-ı Ezelî’nin şiddetli ve inatları kıran tehditlerini, her vakit Kur’an’ı okumakla tahattur edip nefsin tuğyanından kurtulmaya çalışmak hikmetiyle Kur’an, gayet mu’cizane tekrar eder ve bu derece kuvvet ve şiddet ve tekrarla tehdidat-ı Kur’aniyeyi hakikatsiz tevehhüm etmekten şeytan bile kaçar. Ve onları dinlemeyen münkirlere cehennem azabı ayn-ı adalettir, diye gösterir.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''Първи послеслов'''
Hem mesela, asâ-yı Musa gibi çok hikmetleri ve faydaları bulunan kıssa-i Musa’nın (as) ve sair enbiyanın kıssalarını çok tekrarında, risalet-i Ahmediyenin hakkaniyetine bütün enbiyanın nübüvvetlerini hüccet gösterip onların umumunu inkâr edemeyen, bu zatın risaletini hakikat noktasında inkâr edemez hikmetiyle ve herkes, her vakit bütün Kur’an’ı okumaya muktedir ve muvaffak olamadığından her bir uzun ve mutavassıt sureyi birer küçük Kur’an hükmüne getirmek için ehemmiyetli erkân-ı imaniye gibi o kıssaları tekrar etmesi; değil israf belki mu’cizane bir belâgattır ve hâdise-i Muhammediye bütün benî-Âdem’in en büyük hâdisesi ve kâinatın en azametli meselesi olduğunu ders vermektir.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Преди дванадесет години бях поразен да чуя, че е разобличено лошото намерение и скверната цел на някакъв упорит безбожник, който скроил ужасния план да принизи Свещения Коран чрез свой превод. Той открито заявил: "Нека се преведе Коранът, за да проличи стойността му!" Тоест хората да видят ненужните повторения в него, да четат превода му вместо оригинала и все в този дух отровни идеи.
Evet, Kur’an’da Zat-ı Ahmediye’ye en büyük makam vermek ve dört erkân-ı imaniyeyi içine almakla لَٓا اِلٰهَ اِلَّا اللّٰهُ rüknüne denk tutulan مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللّٰهِ ve risalet-i Muhammediye kâinatın en büyük hakikati ve Zat-ı Ahmediye, bütün mahlukatın en eşrefi ve hakikat-i Muhammediye tabir edilen küllî şahsiyet-i maneviyesi ve makam-ı kudsîsi, iki cihanın en parlak bir güneşi olduğuna ve bu hârika makama liyakatine pek çok hüccetleri ve emareleri, kat’î bir surette Risale-i Nur’da ispat edilmiş. Binden birisi şudur ki:
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Но благодарение на Аллах, чрез неопровержимите си аргументи и широкото си повсеместно разпространение Послания, от светлина (Рисале-и Нур) парализираха тази идея, превърнаха я в безплодна и мъртва, като доказаха по неопровержим начин, че въобще не е възможно да се направи истински превод на Свещения Коран; че никой друг език освен класическият арабски не е способен да запази и предаде реторичните особености и тънкости на оригинала; че обикновените и непълноценни човешки преводи не заместват по никакъв начин съдържателните и чудотворни изрази на кораничните слова, всяка буква от които носи от десет до хиляда благодеяния. Затова преводът в никакъв случай не може да бъде четен вместо оригинала.
اَلسَّبَبُ كَال۟فَاعِلِ düsturuyla, bütün ümmetinin bütün zamanlarda işlediği hasenatın bir misli onun defter-i hasenatına girmesi ve bütün kâinatın hakikatlerini, getirdiği nur ile nurlandırması, değil yalnız cin, ins, melek ve zîhayatı, belki kâinatı, semavat ve arzı minnettar eylemesi ve istidat lisanıyla nebatatın duaları ve ihtiyac-ı fıtrî diliyle hayvanatın duaları, gözümüz önünde bilfiil kabul olmasının şehadetiyle milyonlar, belki milyarlar fıtrî ve reddedilmez duaları makbul olan suleha-yı ümmeti her gün o zata salât ü selâm unvanıyla rahmet duaları ve manevî kazançlarını en evvel o zata bağışlamaları ve bütün ümmetçe okunan Kur’an’ın üç yüz bin harfinin her birisinde on sevaptan tâ yüz, tâ bin hasene ve meyve vermesinden yalnız kıraat-ı Kur’an cihetiyle defter-i a’maline hadsiz nurlar girmesi haysiyetiyle o zatın şahsiyet-i maneviyesi olan hakikat-i Muhammediye, istikbalde bir şecere-i tûba-i cennet hükmünde olacağını Allâmü’l-guyub bilmiş ve görmüş, o makama göre Kur’an’ında o azîm ehemmiyeti vermiş ve fermanında ona tebaiyetle ve sünnetine ittiba ile şefaatine mazhariyeti en ehemmiyetli bir mesele-i insaniye göstermiş ve o haşmetli şecere-i tûbanın bir çekirdeği olan şahsiyet-i beşeriyetini ve bidayetteki vaziyet-i insaniyesini ara sıra nazara almasıdır.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Обаче лицемерите, които са се учили при този безбожник, са полагали старания и са правили прибързани опити в името на сатаната да угасят светлината на Свещения Коран. Понеже нямам възможност да се срещам с никого, не зная какви са реалните обстоятелства, но най-вече предполагам, че именно споменатото по-,горе е причината да продиктувам Десета тема въпреки тежките си условия на живот.
İşte Kur’an’ın tekrar edilen hakikatleri bu kıymette olduğundan tekraratında kuvvetli ve geniş bir mu’cize-i maneviye bulunmasına fıtrat-ı selime şehadet eder. Meğer maddiyyunluk taunuyla maraz-ı kalbe ve vicdan hastalığına müptela ola.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''Втори послеслов'''
قَد۟ يُن۟كِرُ ال۟مَر۟ءُ ضَو۟ءَ الشَّم۟سِ مِن۟ رَمَدٍ وَ يُن۟كِرُ ال۟فَمُ طَع۟مَ ال۟مَاءِ مِن۟ سَقَمٍ kaidesine dâhil olur.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Един ден седях на горния етаж на хотел "Шехр" след освобождаването ни от затвора в град Депизли и съзерцавах многото тополи наоколо в китните и красиви градини. Видяха ми се весели с привлекателните си танцуваляи движения, както клоните им се люлеят и листата им потръпват при най-малкия полъх на вятъра. Показаха ми се в най-прелестния си и приятен образ и сякаш прославяха Аллах, насъбрани за Неговото споменаване и възхвала.
=== '''BU ONUNCU MESELE’YE''' '''BİR HÂTİME OLARAK İKİ HÂŞİYEDİR''' ===
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Прекрасните им движения докоснаха струните на тъжното ми сърде заради раздялата с братята м н. Скърбях, защото бях останал сам. Изведнъж ми хрумна мисълта за есента и зимата и ме обзе забрава, като си помислих, че листата ще увяхнат и красотата, и прелестта ще изчезнат. Започнах да страдам за чудните тополи и да скърбя за всички живи същества, у които се изявява същото удивително опиянение. Очите ми се напълниха със сълзи и в съзнанието ми се струпаха скърбите, стекли се със загубите и разделите, които изпълват света зад украсената и прелестна завеса на вселената.
'''Birincisi:''' Bundan '''(*<ref>*Bu risalenin telifinden on iki sene evvel. (Nâşir)</ref>)''' on iki sene evvel işittim ki en dehşetli ve muannid bir zındık, Kur’an’a karşı suikastını tercümesiyle yapmaya başlamış ve demiş ki: “Kur’an tercüme edilsin, tâ ne mal olduğu bilinsin.” Yani, lüzumsuz tekraratı herkes görsün ve tercümesi onun yerinde okunsun diye dehşetli bir plan çevirmiş.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Докато се намирах в това тъжно състояние, ето че светлината, донесена от истината на Мухаммед, Аллах да го благослови и с мир да го дари, ми помогна, както помага на всеки вярващ, и замени безкрайната тъга и скръб с неистова радост и ликуване. Завинаги ще съм благодарен и вечно ще съм удовлетворен от тази истина, която само с един от безбройните си потоци светлина ми донесе спасение и възцари утеха в кътчетата и дълбините на душата ми. Това стана по следния начин.
Fakat Risale-i Nur’un cerh edilmez hüccetleri kat’î ispat etmiş ki Kur’an’ın hakiki tercümesi kabil değil ve lisan-ı nahvî olan lisan-ı Arabî yerinde Kur’an’ın meziyetlerini ve nüktelerini başka lisan muhafaza edemez ve her bir harfi, on adetten bine kadar sevap veren kelimat-ı Kur’aniyenin mu’cizane ve cem’iyetli tabirleri yerinde, beşerin âdi ve cüz’î tercümeleri tutamaz, onun yerinde camilerde okunmaz diye Risale-i Nur, her tarafta intişarıyla o dehşetli planı akîm bıraktı. Fakat o zındıktan ders alan münafıklar, yine şeytan hesabına Kur’an güneşini üflemekle söndürmeye, aptal çocuklar gibi ahmakane ve divanecesine çalışmaları hikmetiyle, bana gayet sıkı ve sıkıcı ve sıkıntılı bir halette bu Onuncu Mesele yazdırıldı tahmin ediyorum. Başkalarla görüşemediğim için hakikat-i hali bilemiyorum.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Нехайният поглед изявява тези нежни листа и високи стройни дървета като такива без цел, без функция и без полза, и прелестното им потръпване не произтича от силен копнеж и опиянение, а от ужас пред раздялата и небитието. Гибелен е този небрежен поглед, който засяга сърцевината на вродената у мен, а и у всички останали, любов към пребъдването и обич към живота, както и възхита от прелестите и съчувствие към себеподобните. Земята се превърна в духовен ад. а разумът -в оръдие за злощастие и мъчение. Докато страдах от това болезнено състояние, изведнъж чрез светлината, с която Мухаммед, Аллах да го благослови и с мир да го дари, озари цялото човечество, завесата бе вдигната и обвивката бе премахната, и тогава се разкриха толкова много мъдрости, смиели, функции и задачи, колкото са и листата на тополите. Стана ясно, че плодовете им не отиват в небитието, не потъват в празнотата, не се унищожават и не изчезват. Послания от светлина (Рисале-и Нур) доказаха, че тези функции и мъдрости се поделят на три части(<ref> Учителят се задоволява да спомене само две от тях, от които би могла да се изведе и третата. — Б. пр. </ref>);
'''İkinci Hâşiye:''' Denizli hapsinden tahliyemizden sonra meşhur Şehir Otelinin yüksek katında oturmuştum. Karşımda güzel bahçelerde kesretli kavak ağaçları birer halka-i zikir tarzında gayet latîf, tatlı bir surette hem kendileri hem dalları hem yaprakları, havanın dokunmasıyla cezbekârane ve cazibedarane hareketle raksları, kardeşlerimin müfarakatlarından ve yalnız kaldığımdan hüzünlü ve gamlı kalbime ilişti. Birden güz ve kış mevsimi hatıra geldi ve bana bir gaflet bastı. Ben, o kemal-i neşe ile cilvelenen o nâzenin kavaklara ve zîhayatlara o kadar acıdım ki gözlerim yaşla doldu. Kâinatın süslü perdesi altındaki ademleri, firakları ihtar ve ihsasıyla kâinat dolusu firakların, zevallerin hüzünleri başıma toplandı.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Първа част е насочена към Най-прекрасните имена на Превеликия Творец. Както когато някой изкусен майстор създаде оригинална машина, всички го прославят, високо оценяват произведението му и благосла вят изобретателността му, така и самата машина на свой ред благославя създателя си и го прославя на специфичния си език, като показва напълно очакваните резултати. Така подобно на тази машина всяко живо същество и всяко нещо прославя с възхвали своя Творец.
Birden hakikat-i Muhammediyenin (asm) getirdiği nur, imdada yetişti. O hadsiz hüzünleri ve gamları, sürurlara çevirdi. Hattâ o nurun, herkes ve her ehl-i iman gibi benim hakkımda milyon feyzinden yalnız o vakitte, o vaziyete temas eden imdat ve tesellisi için Zat-ı Muhammediye’ye (asm) karşı ebediyen minnettar oldum. Şöyle ki:
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Втора част е насочена към погледите на живите същества и разумните създания, тоест е обект на приятно изучаване и сладко съзерцание, сякаш всяко нещо е познавателна и научна книга. Този свят - видимият -изчезва едва след като вложи своите смиели в съзнанието на разумните същества, запечата образите си в паметта им, както и в идеалните скрижали (алуах мисалия), и в архивите на скрития свят. Тоест той се оттегля от видимото в скритото едва след като встъпи в много битийни кръгове и придобие многообразия от духовното, скритото и познавателното съществуване вместо външното и образното, материалното.
Ol nazar-ı gaflet, o mübarek nâzeninleri; vazifesiz, neticesiz, bir mevsimde görünüp, hareketleri neşeden değil belki güya ademden ve firaktan titreyerek hiçliğe düştüklerini göstermekle, herkes gibi bendeki aşk-ı beka ve hubb-u mehasin ve muhabbet-i vücud ve şefkat-i cinsiye ve alâka-i hayatiyeye medar olan damarlarıma o derece dokundu ki böyle dünyayı bir manevî cehenneme ve aklı bir tazip âletine çevirdiği sırada, Muhammed aleyhissalâtü vesselâmın beşere hediye getirdiği nur perdeyi kaldırdı; idam, adem, hiçlik, vazifesizlik, abes, firak, fânilik yerinde o kavakların her birinin yaprakları adedince hikmetleri, manaları ve Risale-i Nur’da ispat edildiği gibi üç kısma ayrılan neticeleri ve vazifeleri var, diye gösterdi:
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Да, доколкото Аллах съществува и знанието Му е всеобхватно, от гледна точка на истината не би трябвало в света на вярващия да има небитие, унищожение, изчезване, празнота, ликвидиране и гибел. А светът на неверниците е пълен с небитие, раздяла и унищожение, с празнота и гибел. Тази истина се изяснява от известната поговорка: "Който има Аллах, той има всичко, а който няма, е лишен от всичко."
'''Birinci kısım neticeleri:''' Sâni’-i Zülcelal’in esmasına bakar. Mesela, nasıl ki bir usta hârika bir makineyi yapsa onu takdir eden herkes o zata “Mâşâallah, bârekellah” deyip alkışlar. Öyle de o makine dahi ondan maksud neticeleri tam tamına göstermesiyle, lisan-ı haliyle ustasını tebrik eder, alkışlar. Her zîhayat ve her şey böyle bir makinedir, ustasını tebriklerle alkışlar.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''Обобщение'''
'''İkinci kısım hikmetleri ise:''' Zîhayatın ve zîşuurun nazarlarına bakar. Onlara şirin bir mütalaagâh, birer kitab-ı marifet olur. Manalarını zîşuurun zihinlerinde ve suretlerini kuvve-i hâfızalarında ve elvah-ı misaliyede ve âlem-i gaybın defterlerinde daire-i vücudda bırakıp sonra âlem-i şehadeti terk eder, âlem-i gayba çekilir. Demek, surî bir vücudu bırakır, manevî ve gaybî ve ilmî çok vücudları kazanır.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Както вярата (иман) спасява човека от вечното унищожение при смъртта, така тя спасява също и земния живот на всеки човек от тъмнините на небитието, изчезването и празнотата. А неверието, особено ако е абсолютно, с идването на смъртта ликвидира и човека, и личния му свят, и го захвърля в тъмнините на духовен ад, като заменя сладостите на живота му с болки и скърби.
Evet, madem Allah var ve ilmi ihata eder. Elbette adem, idam, hiçlik, mahv, fena; hakikat noktasında ehl-i imanın dünyasında yoktur ve kâfir münkirlerin dünyaları ademle, firakla, hiçlikle, fânilikle doludur. İşte bu hakikati, umumun lisanında gezen bu gelen darb-ı mesel ders verip der: “Kimin için Allah var, ona her şey var ve kimin için yoksa her şey ona yoktur, hiçtir.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Нека това звъни в ушите на онези, които обичат земния живот и го предпочитат пред отвъдния! Нека те или намерят разрешение на този проблем, ако са искрени, или да влязат в лоното на вярата и да се избавят от тази страшна загуба!
'''Elhasıl:''' Nasıl ki iman, ölüm vaktinde insanı idam-ı ebedîden kurtarıyor; öyle de herkesin hususi dünyasını dahi idamdan ve hiçlik karanlıklarından kurtarıyor. Ve küfür ise hususan küfr-ü mutlak olsa hem o insanı hem hususi dünyasını ölümle idam edip manevî cehennem zulmetlerine atar. Hayatının lezzetlerini acı zehirlere çevirir. Hayat-ı dünyeviyeyi âhiretine tercih edenlerin kulakları çınlasın. Gelsinler, buna ya bir çare bulsunlar veya imana girsinler. Bu dehşetli hasarattan kurtulsunlar.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
سُب۟حَانَكَ لَا عِل۟مَ لَنَٓا اِلَّا مَا عَلَّم۟تَنَٓا اِنَّكَ اَن۟تَ ال۟عَلٖيمُ ال۟حَكٖيمُ
سُب۟حَانَكَ لَا عِل۟مَ لَنَٓا اِلَّا مَا عَلَّم۟تَنَٓا اِنَّكَ اَن۟تَ ال۟عَلٖيمُ ال۟حَكٖيمُ
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
"Рекоха: "Пречист си Ти! Нямаме друго знание освен това, на което ти ни научи. Ти си Всезнаещия, Пре-мъдрия." (Коран. 2: 32)
Duanıza çok muhtaç ve size çok müştak kardeşiniz
 
</div>
Ваш брат, надяващ се на молитвите ви и копнеещ да ви види


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''Саид Нурси'''
'''Said Nursî'''
</div>




1.093. satır: 1.036. satır:
</div>
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="ON_BİRİNCİ_MESELE"></span>
== ON BİRİNCİ MESELE ==
== ЕДИНАДЕСЕТА ТЕМА ==
</div>
 
Свещеното дърво на общите стълбове на вярата (иман) дава своите зрели плодове, единият от които е Раят, другият - вечното блаженство, и третият - съзерцанието на Аллах, превелико е величието Му. Послания от светлина (Рисале-и Нур) са разяснили и цялостно, и в детайли стотици от тези плодове в книгата Сияен светилник (Сирадж ан-нур). Като ви насочваме към нея, тук споменаваме само няколко примера за частни плодове и дори за дял от тези благи частни и лични плодове.
 
Първи пример. Веднъж отправих зов със следното съдържание: "Господи, моля да се доближа до Теб чрез светостта и застьпничеството на Джибрил, Микаил, Исрафил и Азраил, за да ме предпазиш от злините на шейтаните сред джиновете и хората!" Веднага щом изрекох името на Азраил(<ref>'''Азраил''' - ангелът на смъртта. - Ь. пр.</ref>) , чието споменаване буди ужас у хората и ги кара да треперят, аз почувствах някакво изключително приятно и утешително състояние и прославих Аллах с думите: “Хвала на Аллах! (алхамдулил-лах)”. Започнах искрено да обичам Азраил в качеството му на един от ангелите, а убедеността в тяхното съществуване е един от стълбовете на вярата (иман). Ще посочим съвсем накратко само един частен плод от многото плодове на вярата в този ангел.
 
Друг пример. Най-ценното за човека, онова, което той най-много пази и брани, и полага усилия да съхрани, е несъмнено неговият дух. Напълно убедено почув ствах дълбока радост, че човек е поверил най-скъпото си нещо на света - своя дух - да го съхранява силна и надеждна ръка, да го пази от празнотата, изгубването и гибелта.
 
После си припомних ангелите, натоварени да записват човешките дела, и видях, че и те дават твърде много сладки плодове.
 
Трети пример. За да увековечи добрите си дела и ценните си слова, човек се стреми да ги съхрани и да ги предпази от изгубване, независимо дали чрез записване, претворяване в стихове или дори чрез запечатване на филмова лента, а това е валидно в още по-голяма степен, ако тези дела имат нетленни плодове в Рая. Тогава човек копнее още повече да ги запази.
 
Знатните писари измежду ангелите седят на раменете на човека, за да го покажат в безсмъртни картини и да фиксират делата и постъпките му във вечни образи, и който ги е извършил, да получи въздаяние и трайни скъпоценни награди вовеки. Изпитах неописуема наслада от вкуса на тези прелестни сладки плодове.
 
Когато бранителите на заблудата ме лишиха от всичко свързано със социалния живот, отделиха ме от моите книги, любими хора и помощници, от всичко, което ми дарява утеха, хвърлиха ме в домовете на из-гнаничеството и самотата, и се намирах в толкова тежко и тревожно състояние, че чувствах как празният земен живот ще се срине върху мен... Докато бях изпаднал в такова положение, изведнъж на помощ ми дойде един от плодовете на вярата в ангелите, озари всички кътчета на съществуването ми, светът наоколо засия, насели се с ангели и добри духове и навсякъде се разпространи радост и веселие(<ref> Небето стене и е право да стене - няма място, по-голямо от четири пръста, където ангел да не е положил чело в поклон доземи пред Всевишния Аллах. " (хадис, предаден от Ахмед, ат-Тирмизи, Ибн Маджжа, ал-Хаким и аз-Захаби, който го е поправил и потвърдил) </ref>) . Разкри ми се също доколко светът на заблудените хора е преизпълнен с викове на самота и скърби на пустота и мрак.
 
Докато въображението ми се радваше на насладата от този плод, то получи и действително вкуси друг подобен плод от обилните плодове на вярата в пратениците на Аллах, мир на тях. Веднага почувствах, че вярата ми се увеличава, нараства и се разпростира, докато стане цялостна и обхватна. У мен засияха всички отминали времена и заблестяха със светлината на потвърждението и вярата в пророците, мир на тях. Почувствах се, сякаш живеем заедно и всеки пророк хилядократно потвърждава стълбовете на вярата, които последният от тях е донесъл и проповядвал, заставяйки сатаната да замълчи и онемее.
 
'''После в сърцето ми хрумна въпросът с окончателния отговор, съдържащ се в Тринадесето сияние -Мъдростта в молбата Аллах да опази:'''
 
"Хората на вярата разполагат с подобни нейни плодове, с подобни ползи и безкрайно приятни и сладки резултати, с красиви и добри последствия за делата си и с много облаги за тях, с постоянната грижа от страна на Най-милосърдния от милосърдните, с Неговата сполука и състрадание. Всичко това дава на вярващите сила и опора, но защо тогава бранителите на заблудата значително доминират над тях и двадесет надделяват над сто и ги по губват?" В хода на този размисъл ми хрумна: а защо Свещеният Коран се концентрира толкова много върху подкреплението от ангели, което Аллах изпраща на вярващите, след като сатанинските интриги са толкова вяли и слаби? Послания от светлина (Рисале-и Нур) разясняват вложената в това мъдрост с категорични аргументи. Тук ще посочим само отговора на въпроса с пределен лаконизъм.
 
Да, когато някой злосторник или вредител хвърли тайно огън в някой дворец с цел да го разруши, понякога сто човека биват натоварени да го пазят или за охрана се прибягва дори до помощта на владетеля или на държавата. За да се запази дворецът невредим, се изисква наличието на всички условия, съставни елементи и причини за неговото съхраняване. А за разрушаването му е достатъчна липсата само на едно условие. От този пример разбираме как сатаните сред джиновете и хората извършват поразителни разрушения и огромни духовни опустошения с твърде незначителни действия, както някой злосторник може с клечка кибрит да опожари цяла пищна сграда.
 
Да, началото и ядрото на всички злини, пороци и грехове е небитието и разрушението. Под видимото им съществуване се крие поквара, разложение и небитие.
 
Въз основа на това положение сатаните и злодеите от джиновете и хората успяват с твърде незначителна сила да възпират безграничната мощ на бранителите на правдата и на истината и ги карат да прибягват за убежище при дверите на Аллах и постоянно да се стремят към Него. За тази цел Свещеният Коран струпва за тях такова огромно множество от защитни средства. Той им дава на разположение деветдесет и девет Най-прекрасни имена и ги наставлява със строги повели да устояват пред враговете.
 
От този въпрос неочаквано изникна основата на друг удивителен въпрос и началото на велика истина:
 
Както в Рая са струпани реколтите и резултатите от всички съществували светове, и в него дават вечни плодове по всяко време засетите в земния живот семена, така и в Ада изгарят реколтите на небитието и пожарите им бушуват, за да се разкрият твърде болезнените резултати на безграничните светове на нищото и на гибелта. Наред с другите си многобройни функции ужасяващата фабрика на Ада пречиства света на битието от мръсотиите и отпадъците на света на небитието. Понеже не бихме желали сега да пристъпваме към този велик въпрос, ще го разясним по-натам, ако е рекъл
Аллах.
 
Част от плодовете на вярата в ангелите са свързани с Мункар и Накир(<ref> Ат-Тирмизи. Абу Дауд, Ибн Маджжа и Ахмед предават следния хадис: "Когато покойникът бъде погребан, при него идват два черно-сини ангела, единият от които е наречен ал-Мункар, а другият - ан-Накир, и питат: "Какво ще кажеш за този човек? " Казва, каквото е казвал: "Той е раб на Аллах и Негов Пратеник. " Казват: "Знаехме, че казваш това. " После за него в гроба му се отваря пространство седемдесет на седемдесет лакти, после се осветява. Казва му се: "Спи!" Казва: "Върни се при семейството ми и ги извести!'' Казват: "Спи подобно младоженец, когото го събуждат най-любимите му близки хора!" Докато Аллах го възкреси от тази му постеля. Ако е лицемер, казва: "11ух хората да казват нещо, казвах го и аз, не знам," Казват: "Знаехме, че казваш, това." Тогава на земята се казва: <br> "Струпай се върху него!". И ребрата му се разместват. И продължава да бъде изтезаван така, докато Аллах го възкреси от тази му постеля. " - Б. пр. </ref>), както следва.


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Един ден си казах: "Неизбежно - като всеки друг -и аз ще вляза в гроба." И мислено влязох там. Докато лежах в пустотата, отчаян от тъмницата, в която съм захвърлен, от пълната си изолираност от всичко, сам, без помощник, в тясното, мрачно и студено място, изведнъж се появиха двама знатни приятели от групата на Мункар и Накир. Те изникнаха, дойдоха при мен, започнахме да беседваме и сърцето, и гробът ми се разшириха, стана светло и топло и се разтвориха прозорци към Света на духовете. Бях възрадван от все сърце и много благодарих на Аллах за ситуацията, която сега видях във въображението си, но несъмнено ще стане реалност в бъдеще.
Meyve’nin On Birinci Mesele’sinin başı, bir meyvesi cennet ve biri saadet-i ebediye ve biri rü’yetullah olan iman şecere-i kudsiyesinin hadsiz, küllî ve cüz’î meyvelerinden yüzer numuneleri Risale-i Nur’da beyan ve hüccetlerle ispat edildiğinden, izahını Siracünnur’a havale edip küllî erkânının değil belki cüz’î ve cüzlerin, cüz’î ve hususi meyvelerinden birkaç numune beyan edilecek.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Когато починал някакъв ученик, който се занимавал с арабска граматика и ал-Мункар и ан-Накир го попитали в гроба : "Кой е твоят Господ?", той отговорил: "Изречението е съставено от подлог и сказуемо. Задайте ми по-труден въпрос!" Мислел си, че все още се намирал в час в училището. Отговорът разсмял ангелите, присъстващите духове и някакъв свят праведник, пред когото гробът се разтворил, та видял случката. Разсмяло се дори Божието милосърдие и човекът бил спасен от мъките. Така отговорил и загиналият герой (шахид) Хафиз Али(<ref> Той е един от първите ученици на Саид Нурси. Бил особено усърден в преписването на Послания от светлина (Рисале-и Нур), понеже Аллах го дарил с красив почерк и пламенно старание. Смъртта го заварила в затвора през 1944 г. Аллах да се смили над него милосърдно! - Б. пр. </ref>), един от учениците на Послания от светлина (Рисале-и Нур), който починал в затвора, докато не преставал с огромно въодушевление да чете и да преписва книгата Плодовете на вярата. Той отговорил на двамата ангели в гроба, както отговорил и в съда - с истините на тази книга. И аз, както и всички ученици на Послания от светлина (Рисале-и Нур), ще отговорим на въпросите, които са реалност в бъдещето. но понастоящем са само въображаеми. Ще им отговорим с бляскавите аргументи и неопровержимите доказателства на Послания от светлина (Рисале-и Нур) и ако е рекъл Аллах, ще ги накараме да ги потвърдят, одобрят и оценят.
'''Birisi:''' Bir gün bir duada “Yâ Rabbî! Cebrail, Mikâil, İsrafil, Azrail hürmetlerine ve şefaatlerine, beni cin ve insin şerlerinden muhafaza eyle!” mealinde duayı dediğim zaman, herkesi titreten ve dehşet veren Azrail namını zikrettiğim vakit gayet tatlı ve tesellidar ve sevimli bir halet hissettim. Elhamdülillah, dedim. Azrail’i cidden sevmeye başladım. Melâikeye iman rüknünün bu cüz’î ferdinin pek çok meyvelerinden yalnız bir cüz’î meyvesine gayet kısa bir işaret ederiz.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''И друг частен пример, който засяга вярата в ангелите като сърцевина на щастието в земния живот.'''
'''Birisi:''' İnsanın en kıymetli ve üstünde titrediği malı, onun ruhudur. Onu zayi olmaktan ve fenadan ve başıboşluktan muhafaza etmek için kuvvetli ve emin bir ele teslimin derin bir sevinç verdiğini kat’î hissettim. Ve insanın amelini yazan melekler hatırıma geldi. Baktım, aynen bu meyve gibi çok tatlı meyveleri var.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Невинно дете получавало своя урок по вяра в областта на ислямските законодателни принципи, когато при него дошло друго дете, разплакано и скръбно заради смъртта на невинния си брат. Първото дете започнало да го напътства и утешава: "Не плачи, братко, а благодари на Аллах, защото твоят брат се е отправил заедно с ангелите към Рая, където подобно на тях ще се разхожда, ще бъде напълно свободен, ще се радва и ще се весели повече от нас, ще лети като ангелите и ше види всяко място." Така плачът и риданията на момчето се превърнали в усмивка и радост.
'''Birisi:''' Her insan kıymetli bir sözünü ve fiilini bâkileştirmek için iştiyakla kitabet ve şiir hattâ sinema ile hıfzına çalışır. Hususan o fiillerin cennette bâki meyveleri bulunsa daha ziyade merak eder. “Kiramen Kâtibîn” insanın omuzlarında durup onları ebedî manzaralarda göstermek ve sahiplerine daimî mükâfat kazandırmak, o kadar bana şirin geldi ki tarif edemem.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Подобно на него и аз при болезненото си положение и в унилата зима получих вест за смъртта на двама човека, оплакави с изключителна скръб и болка. Единият бе покойният ми племенник Фуад, който получи първа степен във висшите училища и разпространяваше истините на Послания от светлина (Рисале-и Нур). Другият бе покойната ми сестра Алиме-ханъм.
Sonra ehl-i dünyanın, beni hayat-ı içtimaiyedeki her şeyden tecrit etmek içinde bütün kitaplarımdan ve dostlarımdan ve hizmetçilerimden ve teselli verici işlerden ayrı düşürmeleriyle beraber, gurbet vahşeti beni sıkarken ve boş dünya başıma yıkılırken melâikeye imanın pek çok meyvelerinden birisi imdadıma geldi. Kâinatımı ve dünyamı şenlendirdi, melekler ve ruhanîlerle doldurdu, âlemimi sevinçle güldürdü. Ve ehl-i dalaletin dünyaları vahşet ve boşluk ve karanlıkla ağladıklarını gösterdi.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
настигната от смъртта по време на поклонение хадж. докато извършваше в агония обхода (тауаф) на свещения храм ал-Кааба.
Hayalim bu meyvenin lezzetiyle mesrur iken umum peygamberlere imanın pek çok meyvelerinden buna benzer bir tek meyvesini aldı, tattı. Birden, bütün geçmiş zamanlardaki enbiyalarla yaşamış gibi onlara imanım ve tasdikim, o zamanları ışıklandırdı ve imanımı küllî yapıp genişlendirdi. Ve Âhir Zaman Peygamberimizin imana ait olan davalarına binler imza bastırdı, şeytanları susturdu.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Докато бях съкрушен от смъртта на тези мои близки роднини, както плачех и за споменатия в Послание за старците Абдуррахман(<ref>Той е Абдуррахман ибн Абдуллах, племенник на Учителя Саид Нурси, роден през 1903 г. в Нурс, починал през 1928 г, и погребан в селището Зулфадл край Анкара. Автор е на книга за з/сивота на Учителя до 1918 г., която с публикувана в Истанбул. - Б. пр. </ref>), чрез светлината на вярата видях с душа и сърце как за добрия младеж Фуад и за благочестивата госпожа човешката близост се компенсира от приятелството на ангелите и от дружеското отношение на райските деви. Видях също как двамата се избавят от гибелните опасности и греховете на земния живот. И започнах хиляди и хиляди пъти да благодаря на Аллах - Най-милосърдния от милосърдните, - че превръща силната скръб в радост и ликуване. И започнах да честитя и да поздравявам брат си Абдулмеджид(<ref> Абдулмеджид е най-малкият от братята ла Учителя Саид Нурси, който е превел много от Посланията му на арабски език, но по негово време те са публикувани в твърде ограничен тираж. Лбдулмеджид е превел на турски и написаните на арабски съчинения на Учителя - Признаци на чудословието (Ишарат ал-и 'джаз) и Арабско масневи (Ал-маснауи ал-араби). Бил е учител по арабски, а също и мюфтия, и преподавател по ислямски науки е Института за имами и проповедници и в Ислялюкия институт в Коня. Починал е през 1967 г. на 83-годииша възраст, Аллах да се смили над Него. - Б. пр. </ref>), бащата на Фуад, а също и себе си. (Това тук е написано с намерението двамата покойници да получат благословеността на зова към Аллах в тяхна чест.)
'''Birden Hikmetü’l-İstiaze Lem’ası’nda kat’î cevabı bulunan bir sual kalbime geldi ki:'''
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Всички паралели и съпоставки, които се съдържат в Послания от светлина (Рисале-и Нур), целят да разяснят плодовете и резултатите на вярата и нейното щастие, които са валидни и в земния, и в отвъдния живот. В земното битие тези цялостни и внушителни плодове позволяват да се види блаженството на живота и да се вкусят сладките му плодове, а също да се осъзнае, че вярата (иман) на всеки вярващ му осигурява вечно щастие в отвъдния живот и че там по същия начин тези плодове ще бъдат получени, ще се разкрият пред него и ще му бъдат поднасяни в обилие.
“Bu meyveler gibi hadsiz tatlı semereler ve faydalar ve hasenatın gayet güzel neticeleri ve menfaatleri ve Erhamü’r-Râhimîn’in gayet merhametkârane tevfikleri ve inayetleri ehl-i hidayete yardım edip kuvvet verdikleri halde, ehl-i dalalet neden çok defa galebe eder ve bazen yirmisi, yüz tane ehl-i hidayeti perişan eder?” diye manen benden soruldu. Ve bu tefekkür içinde, şeytanın gayet zayıf desiselerine karşı Kur’an’ın büyük tahşidatı ve melâikeleri ve Cenab-ı Hakk’ın yardımını ehl-i imana göndermesi hatıra geldi. Risale-i Nur’un onun hikmetini kat’î hüccetlerle izahına binaen, o sualin cevabına gayet kısa bir işaret ederiz:
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
От примерите за многото подобни общи плодове писах за пет - като плод на Възнесението (Ми'радж) - в края на Тридесет и пето слово, и за други пет - в Пети клон от Двадесет и четвърто слово.
Evet, bazen serseri ve gizli, muzır bir adamın bir saraya ateş atmaya çalışması yüzünden –yüzer adamın yapması gibi– yüzer adamın muhafazası ile ve bazen devlete ve padişaha iltica ile o sarayın vücudu devam edebilir. Çünkü onun vücudu, bütün şeraitin ve erkânın ve esbabın vücuduyla olabilir. Fakat onun ademi ve harap olması bir tek şartın ademiyle vaki ve bir serserinin bir kibritiyle yanıp mahvolduğu gibi, ins ve cin şeytanları az bir fiil ile büyük tahribat ve dehşetli manevî yangınlar yaparlar.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Както споменах по-горе, всеки от стълбовете на вярата дава твърде много безгранични плодове, а те като цяло също имат безбройни последствия, едно от които е великият Рай, друго - вечното блаженство, трето и най-сладко - съзерцанието там на Аллах, преславно е величието Му.
Evet, bütün fenalıklar ve günahlar ve şerlerin mâyesi ve esasları ademdir, tahriptir. Sureten vücudun altında, adem ve bozmak saklıdır.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
В паралела, направен в края на Тридесет и второ слово, бяха прекрасно разяснени някои от плодовете на вярата, която е сърцевина на блаженството в двата свята.
İşte cinnî ve insî şeytanlar ve şerirler, bu noktaya istinaden gayet zayıf bir kuvvetle hadsiz bir kuvvete karşı dayanıp, ehl-i hak ve hakikati Cenab-ı Hakk’ın dergâhına ilticaya ve kaçmaya her vakit mecbur ettiğinden, Kur’an onları himaye için büyük tahşidat yapar. Doksan dokuz esma-i İlahiyeyi onların ellerine verir. O düşmanlara karşı sebat etmelerine çok şiddetli emirler verir.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Доказателство, че вярата в Божието предопределение също дава своите ценни плодове, е общоизвестната фраза, която се е превърнала в поговорка:
Bu cevaptan, birden pek büyük bir hakikatin ucu ve azametli, dehşetli bir meselenin esası göründü. Şöyle ki:
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
مَن۟ اٰمَنَ بِال۟قَدَرِ اَمِنَ مِنَ ال۟كَدَرِ
Nasıl ki cennet, bütün vücud âlemlerinin mahsulatını taşıyor ve dünyanın yetiştirdiği tohumları bâkiyane sümbüllendiriyor, öyle de cehennem dahi hadsiz dehşetli adem ve hiçlik âlemlerinin çok elîm neticelerini göstermek için o adem mahsulatlarını kavuruyor ve o dehşetli cehennem fabrikası, sair vazifeleri içinde, âlem-i vücud kâinatını âlem-i adem pisliklerinden temizlettiriyor. Bu dehşetli meselenin şimdilik kapısını açmayacağız. İnşâallah sonra izah edilecek.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
"Който вярва в съдбата, ще е в безопасност от скръбта." В края  на Послание за предопределението от Двадесет и шесто слово разясних един от значимите плодове на съдбата чрез пример за двама мъже, които влизат във великолепната градина на султански дворец. И в личния си опит хиляди пъти съм се сблъсквал с тази истина и съм разбирал, че няма щастие в земния живот без вяра в предопределението и че ако тя не съществуваше, това щастие щеше да пропадне и да изчезне. И всякога, когато поглеждах на тежките беди от ъгъла на вярата в предопределението, техните удари срещу мен ставаха леки и безболезнени, и се питах удивен: как е възможно да съществува човек, който не вярва в съдбата?
'''Hem meleklere iman meyvesinden bir cüzü ve Münker ve Nekir’e ait bir numunesi şudur:'''
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
А ето какво е посочено за един от значимите плодове на вярата в ангелите зъв Втора тема от Двадесет и второ слово.
Herkes gibi ben dahi muhakkak gireceğim, diye mezarıma hayalen girdim. Ve kabirde yalnız, kimsesiz, karanlık, soğuk, dar bir haps-i münferidde bir tecrid-i mutlak içindeki tevahhuş ve meyusiyetten tedehhüş ederken, birden Münker ve Nekir taifesinden iki mübarek arkadaş çıkıp geldiler. Benimle münazaraya başladılar. Kalbim ve kabrim genişlediler, nurlandılar, hararetlendiler; âlem-i ervaha pencereler açıldı. Ben de şimdi hayalen ve istikbalde hakikaten göreceğim o vaziyete bütün canımla sevindim ve şükrettim.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Като се обърнал към своя Господ, преславен е Той и превелик, Азраил, мир нему, казал: "Твоите раби ще се оплакват от мен и ще ми се гневят, когато изпълнявам задачата си да прибирам душите им." А Той му отговорил: "Ще сторя болестите и бедите да скриват тзоята роля, за да се насочват оплакванията към тези причини, а не към теб."
Sarf ve nahiv ilmini okuyan bir medrese talebesinin vefat edip, kabirde Münker ve Nekir’in مَن رَبُّكَ “Senin Rabb’in kimdir?” diye suallerine karşı, kendini medresede zannedip nahiv ilmi ile cevap vererek: “مَن ۟ mübtedadır, رَبُّكَ onun haberidir; müşkül bir meseleyi benden sorunuz, bu kolaydır.” diyerek hem o melâikeleri hem hazır ruhları hem o vakıayı müşahede eden orada bulunan bir keşfe’l-kubur velisini güldürdü ve rahmet-i İlahiyeyi tebessüme getirdi, azaptan kurtulduğu gibi; Risale-i Nur’un bir şehit kahramanı olan merhum Hâfız Ali, hapiste Meyve Risalesi’ni kemal-i aşkla yazarken ve okurken vefat edip kabirde melâike-i suale mahkemedeki gibi Meyve hakikatleri ile cevap verdiği misillü; ben de ve Risale-i Nur şakirdleri de o suallere karşı Risale-i Nur’un parlak ve kuvvetli hüccetleriyle istikbalde hakikaten ve şimdi manen cevap verip onları tasdike ve tahsine ve tebrike sevk edecekler, inşâallah.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Така и самата функция на Азраил е подобна завеса, за да не се отправят неоснователните оплаквания към Истината - Пречистия и Всевишния Аллах. Не всеки може да види вложените в смъртта мъдрост, милосърдие, красота и благо, защото на нея може да се гледа от външната страна и тогава започват протести и оплаквания. В името на тази мъдрост - лъжовните жалби да не се отправят към Абсолютния милосърден, Азраил, мир нему, е станал прикритие.
'''Hem meleklere imanın saadet-i dünyeviyeye medar cüz’î bir numunesi şudur ki:'''
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
По същия начин и всички задължения и функции на всички ангели и външни причини са само завеси пред величието на Божието господство (рубубия), за да останат защитени славата и светостта на Божието могъщество и всеобхватното милосърдие на Аллах в нещата, в които е трудно да се забележи красотата и да се узнаят истините за мъдростта, без те да станат цел на неоснователни протести. Тогава външният поглед не забелязва прякото участие на Божието могъщество в дребните и незначителните неща, които противоречат на представата за милосърдие. С обилието си от аргументи Послания от светлина (Рисале-и Нур) доказват, че нито една причина няма реално въздействие и не притежава никаква способност да създава, както и че върху всяко нещо е сложен печатът на едно-божието (таухид),
İlmihalden iman dersini alan bir masum çocuğun, yanında ağlayan ve masum bir kardeşinin vefatı için vaveylâ eden diğer bir çocuğa: “Ağlama, şükreyle. Senin kardeşin meleklerle beraber cennete gitti; orada gezer, bizden daha iyi keyfedecek, melekler gibi uçacak, her yeri seyredebilir.” deyip feryat edenin ağlamasını tebessüme ve sevince çevirmesidir.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
и че творението и съзиданието са свойства, присъщи единствено на Пречистия и Всевишния. Причините не са друго освен просто прикрития. Ангелите, които са разумни същества и им е предоставена единствено незначителна частична свобода на волята, могат само да изпълняват, но не и да създават. Това не е друго освен вид вродено богослужене и практическо поклонение.
Ben de aynen bu ağlayan çocuk gibi bu hazîn kışta ve elîm bir vaziyetimde gayet elîm iki vefat haberini aldım. Biri, hem âlî mekteplerde birinciliği kazanan hem Risale-i Nur’un hakikatlerini neşreden biraderzadem merhum Fuad; ikincisi, hacca gidip sekerat içinde tavaf ederken tavaf içinde vefat eden âlime Hanım namındaki merhume hemşirem. Bu iki akrabamın ölümleri, İhtiyar Risalesi’nde yazılan merhum Abdurrahman’ın vefatı gibi beni ağlatırken; imanın nuruyla o masum Fuad, o saliha Hanım, insanlar yerinde meleklere, hurilere arkadaş olduklarını ve bu dünyanın tehlike ve günahlarından kurtulduklarını manen, kalben gördüm. O şiddetli hüzün yerinde büyük bir sevinç hissedip hem onları hem Fuad’ın pederi kardeşim Abdülmecid’i hem kendimi tebrik ederek Erhamü’r-Râhimîn’e şükrettim. Bu iki merhumeye rahmet duası niyetiyle buraya yazıldı, kaydedildi.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Да, Божията слава и величие изискват причините да бъдат поставени като завеси пред погледа на разума,
Risale-i Nur’daki bütün mizanlar ve muvazeneler, imanın saadet-i dünyeviyeye ve uhreviyeye medar meyvelerini beyan ederler. Ve o küllî ve büyük meyveler, bu dünyada gösterdikleri saadet-i hayatiye ve lezzet-i ömür cihetiyle her mü’minin imanı ona bir saadet-i ebediyeyi kazandıracak belki sümbül verecek ve o surette inkişaf edecek, diye haber verirler.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
но еднобожието и могъществото не позволяват на причините реално да въздействат.
Ve o küllî ve pek çok meyvelerinden beş meyvesi, meyve-i mi’rac olarak Otuz Birinci Söz’ün âhirinde ve beş meyvesi Yirmi Dördüncü Söz’ün Beşinci Dal’ında numune olarak yazılmış. Erkân-ı imaniyenin her birinin ayrı ayrı pek çok belki hadsiz meyveleri olduğu gibi mecmuunun birden çok meyvelerinden bir meyvesi, koca cennet ve biri de saadet-i ebediye ve biri de belki en tatlısı da rü’yet-i İlahiyedir, diye başta demiştik. Ve Otuz İkinci Söz’ün âhirindeki muvazenede, imanın saadet-i dâreyne medar bir kısım semereleri güzel izah edilmiş.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Ангелите и външните причини, използвани за добри и съзидателни дела, са средство за почит към светостта и възвеличаване на Всевишния в неща с невидима и незнайна красота, което се постига чрез изчистване и предпазване на Господната мощ от евентуални подозрения за нейни недостатъци и гнет.
İman-ı bi’l-kader rüknünün kıymettar meyveleri bu dünyada bulunduğuna bir delil, umum lisanında مَن۟ اٰمَنَ بِال۟قَدَرِ اَمِنَ مِنَ ال۟كَدَرِ darb-ı mesel olmuştur. Yani “Kadere iman eden, gamlardan kurtulur.” Risale-i Kader’in âhirinde güzel bir temsil ile iki adamın şahane bir sarayın bahçesine girmesiyle, bir küllî meyvesi beyan edilmiş. Hattâ ben kendi hayatımda binler tecrübelerimle gördüm ve bildim ki kadere iman olmazsa hayat-ı dünyeviye saadeti mahvolur. Elîm musibetlerde ne vakit kadere iman cihetine bakardım; musibet gayet hafifleşiyor, görüyordum. Ve kadere iman etmeyen nasıl yaşayabilir, diye hayret ederdim.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Така и използването на сатаните измежду джиновете и хората, и на вредните елементи в делата на злото и унищожението е друг вид служене на Господните прослави и средство за освещаване, изчистване и оневиняване на всичко, което може да бъде смятано за недостатък и порок на вселената. Това цели да бъде предпазено могъществото на Преславния, да не му се приписва гнет и да се отклоняват неоснователните протести. Всички недостатъци произтичат от небитието и от безсилието, от разрушението, от пренебрегването на задълженията, което също е небитие, както и отсъстващите илюзорни дела.
'''Melâikeye iman rüknünün küllî meyvelerinden birisine, Yirmi İkinci Söz’ün İkinci Makam’ında şöyle işaret edilmiş ki:'''
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Тези сатанински и злосторни прикрития са станали средство за освещаване на Истината - на Преславния и Всевишния, - доколкото заслужено поемат върху себе си протестите и оплакванията като източник и причина на пороците и недостатъците. За злосторните, унищожителните и разрушителните дела въобще не се изисква сила и мощ. Дребната постъпка, незначителната сила и дори неизпълнението на някое задължение водят до унищожение и поквара, затова се предполага, че виновникът за тях е могъщ. В действителност той няма друго въздействие освен небитието и друга сила освен незначителната придобивка. И понеже тези злини произлизат от небитието, злосторниците са смятани за истинските им извършители. Ако са разумни създания, заслужават да вкусят пагубността на делото си. Това означава, че именно тези покварени злосторници са извършители на лошите дела.
Azrail aleyhisselâm Cenab-ı Hakk’a münâcat edip demiş: “Kabz-ı ervah vazifesinde senin ibadın benden küsecekler, şekva edecekler.” Ona cevaben denilmiş: “Senin vazifene hastalıkları ve musibetleri perde yapacağım. Tâ ibadımın şekvaları onlara gitsin, sana gelmesin.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Що се отнася до добрите дела, благодеянията и праведните постъпки, те принадлежат на битието и който ги е извършил, не е истинският им инициатор, но е достоен да ги реализира и да приеме Божията щедрост. Наградата за делата им не е друго освен изключително Божие великодушие и обилие. В Свещения Коран това се разяснява със следните думи:
Aynen bu perdeler gibi Azrail aleyhisselâmın vazifesi de bir perdedir. Tâ haksız şekvalar Cenab-ı Hakk’a gitmesin. Çünkü ölümdeki hikmet ve rahmet ve güzellik ve maslahat cihetini herkes göremez. Zâhire bakıp itiraz eder, şekvaya başlar. İşte bu haksız şekvalar Rahîm-i Mutlak’a gitmemek hikmetiyle Azrail aleyhisselâm perde olmuş.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
مَٓا اَصَابَكَ مِن۟ حَسَنَةٍ فَمِنَ اللّٰهِ وَمَٓا اَصَابَكَ مِن۟ سَيِّئَةٍ فَمِن۟ نَف۟سِكَ
Aynen bunun gibi bütün meleklerin, belki bütün esbab-ı zâhiriyenin vazifeleri, izzet-i rububiyetin perdeleridir. Tâ güzellikleri görünmeyen ve hikmetleri bilinmeyen şeylerde kudret-i İlahiyenin izzeti ve kudsiyeti ve rahmetinin ihatası muhafaza edilsin, itiraza hedef olmasın ve hasis ve ehemmiyetsiz ve merhametsiz şeyler ile kudretin mübaşereti nazar-ı zâhirîde görünmesin. Yoksa hiçbir sebebin hakiki tesiri ve icada hiç kabiliyeti olmadığını, her şeyde tevhid sikkeleri kat’î gösterdiğini, Risale-i Nur hadsiz delilleriyle ispat etmiş.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
“Каквато и добрина да те постигне, тя е от Аллах, а каквато и злина да те сполети, тя е от самия теб.” (4:79)
Halk etmek, icad etmek ona mahsustur. Esbab, yalnız bir perdedir. Melâike gibi zîşuur olanların, yalnız cüz-i ihtiyarıyla cüz’î, icadsız, kesb denilen bir nevi hizmet-i fıtriye ve amelî bir nevi ubudiyetten başka ellerinde yoktur.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''Обобщение'''
Evet, izzet ve azamet isterler ki esbab, perdedar-ı dest-i kudret ola aklın nazarında.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Когато необятните светове на битието и на нищото встъпват в противоборство и дават плодовете на Рая и Ада, и когато всички светове на битието изричат: "Слава на Аллах! Слава на Аллах!" (алхамдулиллах), а всички светове на нищото повтарят: "Пречист е Аллах! Пречист е Аллах!" (субханаллах), и дори когато ангелите противоборстват на сатаните, и добрините - на злините, и когато около сърцето се води спор между Божието вдъхновение и нашепванията на сатаната... Когато се случва всичко това според универсалния закон на против о бор ств ото, се изявява някой от плодовете на вярата в ангелите и въпросът получава своя отговор, и проблемът се разрешава. Този плод озарява тъмната вселена и ни показва лъчи от "Аллах е светлината на небесата и на земята", и ни дава да вкусим неговата сладост. Колко е сладък той, колко е приятен!
Tevhid ve ehadiyet isterler ki esbab, ellerini çeksinler tesir-i hakikiden.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Двадесет и четвърто слово и Двадесет и девето слово посочват други цялостни плодове на вярата в ангелите и в техните функции, и категорично утвърждават съществуването им.
İşte nasıl ki melekler ve umûr-u hayriyede ve vücudiyede istihdam edilen zâhirî sebepler, güzellikleri görünmeyen ve bilinmeyen şeylerde kudret-i Rabbaniyeyi kusurdan, zulümden muhafaza edip takdis ve tesbih-i İlahîde birer vesiledirler.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Да, великото, милосърдно и всеобхватно Божие Господство (рубубия) дава знание за себе си и кара да го обичат заради всичко, което то донася из кътчетата на вселената, независимо дали е значимо или дребно. На това величие, това милосърдие, това знание и тази любов трябва да се отговори с всеобхватно и признателно богослужене в рамките на освещаване и възхвала.
Aynen öyle de cinnî ve insî şeytanlar ve muzır maddelerin umûr-u şerriyede ve ademiyede istimalleri dahi yine kudret-i Sübhaniyeyi gadirden ve haksız itirazlardan ve şekvalara hedef olmaktan kurtarmak ile takdis ve tesbihat-ı Rabbaniyeye ve kâinattaki bütün kusurattan müberra ve münezzehiyetine hizmet ediyorlar. Çünkü bütün kusurlar ademden ve kabiliyetsizlikten ve tahripten ve vazife yapmamaktan –ki birer ademdirler– ve vücudî olmayan ademî fiillerden geliyor.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Доколкото мъртвата природа и великите съставни елементи на вселената не са одухотворени и не могат да извършват подобно внушително богослужене, вместо тях го осъществяват безчет ангели. Те са онези, които са способни да представят с цялата мъдрост и величие действията на Господната власт във всеки елемент на вселената, във всяка от нейните части, от пласт на пласт, от дълбините на земята до висините на космоса.
Bu şeytanî ve şerli perdeler, o kusurata merci olup itiraz ve şekvaları bi’l-istihkak kendilerine alarak Cenab-ı Hakk’ın takdisine vesile oluyorlar. Zaten şerli ve ademî ve tahripçi işlerde kuvvet ve iktidar lâzım değil; az bir fiil ve cüz’î bir kuvvet, belki vazifesini yapmamak ile bazen büyük ademler ve bozmaklar oluyor. O şerir fâiller, muktedir zannedilirler. Halbuki ademden başka hiç tesirleri ve cüz’î bir kesbden hariç bir kuvvetleri yoktur. Fakat o şerler ademden geldiklerinden o şerirler hakiki fâildirler. Bi’l-istihkak, eğer zîşuur ise cezayı çekerler. Demek, seyyiatta o fenalar fâildirler.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Например бездушните закони на философията представят сътворението на земята и природната й функция в дива и мрачна форма. Този плод на вярата - убедеността в съществуването на ангелите - й придава цивилизован и сияен образ: двата ангела, наречени Саур (Бик) и Хут (Кит), носят на плещите си земното кълбо, тоест това става под тяхно ръководство. От Рая е донесена особена отвъдна материя и реалност, наречена Скалата (Сахра), за да стане тя основен траен камък на тленното земно кълбо и да се покаже, че част от земята ще се опразни и ще се превърне в непреходен Рай. Сахра е станала опорна точка на ангелите Саур и Хут. Това предание е разказано от някои предходни юдей-ски пророци, както и от Ибн Аббас, Аллах да е доволен от него. Но твърде жалко е, че с течение на времето споменатото прелестно сравнение и вложеният в него възвишен смисъл са се превърнали за непросветените хора в материална и въплътена истина, така че са придобили ирационалсн характер.
Fakat haseneler ve hayırlarda ve amel-i salihte vücud olmasından, o iyiler hakiki fâil ve müessir değiller. Belki kabildirler, feyz-i İlahîyi kabul ederler ve mükâfatları dahi sırf bir fazl-ı İlahîdir, diye Kur’an-ı Hakîm مَٓا اَصَابَكَ مِن۟ حَسَنَةٍ فَمِنَ اللّٰهِ وَمَٓا اَصَابَكَ مِن۟ سَيِّئَةٍ فَمِن۟ نَف۟سِكَ ferman eder.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Ангелите могат да се местят и да се придвижват в пръстта, в скалите и в земното ядро, както бродят във въздуха, така че те, а всъщност и самото земно кълбо, въобще нямат нужда нито от материална и въплътена скала, нито от материални и въплътени бик и кит. Това предание не е нишо повече от сравнение(<ref>По повод кораиичния израз „Неговият престол вмества и небесата,  и земята" (2: 255) Малик казва следното: “По краищата на скалата, разположена под седмата земя и в края на творението, има четири ангела, всеки от които е с четири лица: лице па човек, лице на лъв, лице на орел и лице на бик. Те са се възправили там, обгърнали земята и небесата, и главите им са под престола, а той е [под] Трона. " И е казал: „Преблагословения и Всевишния е положил нозете Си на Престола. " (тези думи са цитирани в редица най-авторитетни сборници с хадиси) - Б. пр.</ref>).
'''Elhasıl:''' Vücud kâinatları ve hadsiz adem âlemleri birbirleriyle çarpışırken ve cennet ve cehennem gibi meyveler verirken ve bütün vücud âlemleri اَل۟حَم۟دُ لِلّٰهِ ۝ اَل۟حَم۟دُ لِلّٰهِ ve bütün adem âlemleri سُب۟حَانَ اللّٰهِ ۝ سُب۟حَانَ اللّٰهِ derken ve ihatalı bir kanun-u mübareze ile melekler şeytanlarla ve hayırlar şerlerle tâ kalbin etrafındaki ilham, vesvese ile mücadele ederken birden meleklere imanın bu meyvesi tecelli eder, meseleyi halledip karanlık kâinatı ışıklandırır. اَللّٰهُ نُورُ السَّمٰوَاتِ وَال۟اَر۟ضِ âyetinin envarından bir nurunu bize gösterir ve bu meyve ne kadar tatlı olduğunu tattırır.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
И друг пример. Земното кълбо прославя Аллах толкова пъти, колкото са наличните глави на видовете създания по него, на животните, растенията и минералите, и толкова пъти, колкото са езиците на отделните екземпляри от тези видове, и с количеството на органите им, на листата и плодовете им. За да бъде поднесено това велико вродено и неосъзнато поклонение, за да бъде предоставено със знание и одухотвореност на святото Божие присъствие, се изисква да има натоварен с подобна задача ангел, който притежава четиридесет хиляди глави, всяка - с по четиридесет хиляди езика, и всеки от тях да произнася по четиридесет хиляди възхвали (тасбихат), както е съобщил същата тази истина Правдивият вестител, Аллах да го благослови и с мир да го дари.
'''İkinci bir küllî meyvesine Yirmi Dördüncü ve elifler kerametini gösteren Yirmi Dokuzuncu Sözler işaret edip parlak bir surette meleklerin vücudunu ve vazifesini ispat etmişler.'''
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Да, величието и властта на Божието Господство (рубубия) изискват Джибрил, мир нему, да се отличава с удивителна природа, след като притежава
Evet, kâinatın her tarafında, cüz’î ve küllî her şeyde, her nevide, kendini tanıttırmak ve sevdirmek içinde merhametkârane bir haşmet-i rububiyet, elbette o haşmete, o merhamete, o tanıttırmaya, o sevdirmeye karşı şükür ve takdis içinde bir geniş ve ihatalı ve şuurkârane bir ubudiyetle mukabele etmesi lâzım ve kat’îdir. Ve şuursuz cemadat ve erkân-ı azîme-i kâinat hesabına o vazifeyi ancak hadsiz melekler görebilir ve o saltanat-ı rububiyetin her tarafta, serâda süreyyada, zeminin temelinde, dışında hakîmane ve haşmetkârane icraatını onlar temsil edebilirler.
способността да реализира Господните връзки с човека - най-важния резултат от сътворението на вселената.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
И Исрафил, и Азраил, мир на тях, трябва да имат подобна природа, след като представят - само представят - Божиите действия на Преславния Творец и ръководят с искрено поклонение нред Него най-великите събития в света на живите създания - възкресението и смъртта. Така също и Микаил, мир нему, би следвало да носи удивителна природа, защото напълно съзнателно представя видовете неосъзната признателност за Господните добрини, свързани с препитанието, което благодарение на неговото ръководство с най-универсалната сфера на живота, най-широкият кръг на милосърдието и най-сладката област.
Mesela, felsefenin ruhsuz kanunları pek karanlık ve vahşetli gösterdikleri hilkat-i arziye ve vaziyet-i fıtriyesini, bu meyve ile nurlu, ünsiyetli bir tarzda Sevr ve Hut namlarındaki iki meleğin omuzlarında, yani nezaretlerinde ve cennetten getirilen ve fâni küre-i arzın bâki bir temel taşı olmak, yani ileride bâki cennete bir kısmını devretmeye bir işaret için Sahret namında uhrevî bir madde, bir hakikat gönderilip Sevr ve Hut meleklerine bir nokta-i istinad edilmiş diye Benî-İsrail’in eski peygamberlerinden rivayet var ve İbn-i Abbas’tan dahi mervîdir. Maatteessüf bu kudsî mana, mürur-u zamanla bu teşbih, avamın nazarında hakikat telakki edilmekle, aklın haricinde bir suret almış.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Величието и грандиозността на Божието Господство (рубубия) изисква духът да е вечен и да съществуват подобни ангели с твърде удивителна природа. Категорично е потвърдено и абсолютно не подлежи на съмнение, че те, както и всяка тяхна специфична група, са реалност. Това е доказано с неослоримостта, с която е аргументирано и Господното величие и власт, видими във вселената като слънце. Така биха могли да се съпоставят и останалите аспекти, свързани с ангелите.
Madem melekler havada gezdikleri gibi toprakta ve taşta ve yerin merkezinde de gezerler; elbette onların ve küre-i arzın, üstünde duracak cismanî taş ve balığa ve öküze ihtiyaçları yoktur.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Да, Онзи, Който е сътворил на земното кълбо четиристотин хиляди вида живи създания и дори от най-прости вещества и от гнила материя е сътворил огромно множество одушевени същества, и е населил с тях кътчетата на земята, и ги е накарал да произнасят с възхита пред чудесата на Неговото изкуство: "Това е пожелал Аллах!" (машааллах), "Да благослови Аллах! (баракаллах), "Пречист е Аллах!" (субханаллах), и Който е сторил дори дребните животинки да произнасят пред доорините и даровете на всеоохватното милосърдие: "Хвала на Аллах!" (алхамдулиллах), "Признателност на Аллах!" (ашшукрлиллах) и "Аллах е Най- великият!" (аллаху акбар)... Без всякакво съмнение този Всемогъщ - Владетеля на величието и на красотата - е сътворил духовни обитатели, които подхождат на огромните небеса, не се възпротивяват на Неговата повеля и постоянно Му служат. Той е населил с тях небесата, за които не е отредил да останат празни, безлюдни, и е създал твърде много разнообразни видове ангели, доста повече на брой в сравнение с другите видове и групи живи същества. Част от тях са толкова малки, че седят върху дъждовните капки и снежинките, и на специфичния си език благославят и превъзнасят Божието майсторство и всеобхватно милосърдие. Други седят върху движещите се планети и пътешестват в космическото пространство, като величаят и прославят, и така обявяват на всеослушание, на целия свят, своето поклонение пред забележителната грандиозност, могъщество и внушителност на Божието Господство (рубубия)(<ref> Абу Дауд предава чрез достоверна верига от разказвачи следните думи на Пророка, Аллах да го благослови и с мир да го дари: "Бе ми позволено да говоря за един от ангелите., носещи Трона. Краката му бяха в Най-долната земя, а Тронът бе на рога му. От долната част на ухото му и рамото му птица, размахала криле, долита за седемстотин години. Този ангел изрича: "Пречист си Ти, където и да си!" - Б. пр. </ref>).
Hem mesela, küre-i arz, küre-i arzın nevileri adedince başlar ve o nevilerin fertleri sayısınca diller ve o fertlerin aza ve yaprak ve meyveleri miktarınca tesbihatlar yaptığı için elbette o haşmetli ve şuursuz ubudiyet-i fıtriyeyi bilerek, şuurdarane temsil edip dergâh-ı İlahiyeye takdim etmek için kırk bin başlı ve her başı kırk bin dil ile ve her bir dil ile kırk bin tesbihat yapan bir melek-i müekkeli bulunacak ki ayn-ı hakikat olarak Muhbir-i Sadık haber vermiş.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Да, още от времето на нашия праотец Адам, мир нему, всички небесни Писания и всички религии са единодушни, че ангелите съществуват и са отдадени на богослужене. Това, както и многото последователни предания за разговори и беседи с ангели през всички епохи, категорично потвърждава тяхното наличие и връзките им с нас, подобно на предположението, че в Америка има хора, които не сме виждали.
Ve hilkat-i kâinatın en ehemmiyetli neticesi olan insanlarla münasebat-ı Rabbaniyeyi tebliğ ve izhar eden Cebrail (as) ve zîhayat âleminde en haşmetli ve en dehşetli olan diriltmek ve hayat vermek ve ölümle terhis etmekteki Hâlık’a mahsus olan icraat-ı İlahiyeyi yalnız temsil edip ubudiyetkârane nezaret eden İsrafil (as) ve Azrail (as) ve hayat dairesinde rahmetin en cem’iyetli, en geniş, en zevkli olan rızıktaki ihsanat-ı Rahmaniyeye nezaretle beraber, şuursuz şükürleri şuur ile temsil eden Mikâil (as) gibi meleklerin pek acib mahiyette olarak bulunmaları ve vücudları ve ruhların bekaları, saltanat ve haşmet-i rububiyetin muktezasıdır. Onların ve her birinin mahsus taifelerinin vücudları, kâinatta güneş gibi görünen saltanat ve haşmetin vücudu derecesinde kat’îdir ve şüphesizdir. Melâikeye ait başka maddeler bunlara kıyas edilsin.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Сега погледни чрез светлината на вярата този втори значителен плод - убеждението, че ангелите съществуват - и го вкуси, за да видиш как той оживява вселената отначало докрай, населва я, украсява я и я превръща а най-голямата джамия и в най-великия храм. Мрачният и леден свят, лишен от живот според представите на мнимата материалистическа наука и философия, чрез вярата се превръща в жив и одухотворен свят - озарен, дружелюбен и мил. Този плод позволява на вярващите - всеки според своето равнище - да вкусят лъчи от сладостта на вечния живот, докато все още се намират на земята.
Evet, küre-i arzda dört yüz bin nevileri zîhayattan halk eden, hattâ en âdi ve müteaffin maddelerden zîruhları çoklukla yaratan ve her tarafı onlarla şenlendiren ve mu’cizat-ı sanatına karşı, onlara dilleriyle “Mâşâallah, Bârekellah, Sübhanallah” dedirten ve ihsanat-ı rahmetine mukabil “Elhamdülillah, Ve’ş-şükrü lillah, Allahu ekber” o hayvancıklara söylettiren bir Kadîr-i Zülcelali ve’l-cemal, elbette bilâ-şek velâ-şüphe, koca semavata münasip, isyansız ve daima ubudiyette olan sekeneleri ve ruhanîleri yaratmış, semavatı şenlendirmiş, boş bırakmamış. Ve hayvanatın taifelerinden pek çok ziyade ayrı ayrı nevileri meleklerden icad etmiş ki bir kısmı küçücük olarak yağmur ve kar katrelerine binip sanat ve rahmet-i İlahiyeyi kendi dilleriyle alkışlıyorlar; bir kısmı, birer seyyar yıldızlara binip feza-yı kâinatta seyahat içinde azamet ve izzet ve haşmet-i rububiyete karşı tekbir ve tehlil ile ubudiyetlerini âleme ilan ediyorlar.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''Допълнение'''
Evet, zaman-ı Âdem’den beri bütün semavî kitaplar ve dinler, meleklerin vücudlarına ve ubudiyetlerine ittifakları ve bütün asırlarda melekler ile konuşmalar ve muhavereler, kesretli tevatür ile insanlar içinde vuku bulduğunu nakil ve rivayetleri ise görmediğimiz Amerika insanlarının vücudları gibi meleklerin vücudlarını ve bizimle alâkadar olduklarını kat’î ispat eder.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Според тайната на единствеността (уахда) и едино-същието (ахадия) навсякъде във вселената присъстват същото Могъщество, същото Име, същата Мъдрост. същото Съзидание, и всяко творение - огромно или дребно - обявява на специфичния си език единствеността на Преславния Творец, на Неговото управление, господство, творчество и святост. Така Той сътворява и ангелите по кътчетата на целия свят, за да могат с прославящите си езици да отправят възхвалите (тасбихат), които всяко творение несъзнателно прави на специфичния си език.
İşte şimdi gel, iman nuruyla bu küllî ikinci meyveye bak ve tat; nasıl kâinatı baştan başa şenlendirip, güzelleştirip bir mescid-i ekbere ve büyük bir ibadethaneye çeviriyor. Ve fen ve felsefenin soğuk, hayatsız, zulmetli, dehşetli göstermelerine mukabil; hayatlı, şuurlu, ışıklı, ünsiyetli, tatlı bir kâinat göstererek bâki hayatın bir cilve-i lezzetini ehl-i imana derecesine göre dünyada dahi tattırır.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Ангелите не се възпротивяват на онова, което Аллах им повелява. Те не са способни на друго освен на искрено богослужене, не създават нищо, не се намесват без позволение, не се застъпват без разрешение от Пречистия, затова им е предоставсна честта да عِبَادٌ مُك۟رَمُونَ ۝ يَف۟عَلُونَ مَا يُؤ۟مَرُونَ
'''Tetimme:''' Nasıl ki vahdet ve ehadiyet sırrıyla kâinatın her tarafında aynı kudret, aynı isim, aynı hikmet, aynı sanat bulunmasıyla Hâlık’ın vahdet ve tasarrufu ve icad ve rububiyeti ve hallakıyet ve kudsiyeti, cüz’î küllî her bir masnûun hal dili ile ilan ediliyor. Aynen öyle de her tarafta melekleri halk edip her mahlukun lisan-ı hal ile şuursuz yaptıkları tesbihatı, meleklerin ubudiyetkârane dilleriyle yaptırıyor.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
“са само удостоени раби” (Коран, 21: 26) и да "вършат, каквото им се повелява" (Коран, 66: 6).
Meleklerin hiçbir cihette hilaf-ı emir hareketleri yoktur. Hâlis bir ubudiyetten başka hiçbir icad ve emirsiz hiçbir müdahale, hattâ izinsiz şefaatleri dahi olmaz. Tam عِبَادٌ مُك۟رَمُونَ ۝ يَف۟عَلُونَ مَا يُؤ۟مَرُونَ sırrına mazhardırlar.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">