İçeriğe atla

On Birinci Şuâ/bg: Revizyonlar arasındaki fark

"'''Допълнение''' (Според тайната на единствеността (уахда) и едино-същието (ахадия) навсякъде във вселената присъстват същото Могъщество, същото Име, същата Мъдрост. същото Съзидание, и всяко творение - огромно или дребно - обявява на специфичния си език..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
("Сега погледни чрез светлината на вярата този втори значителен плод - убеждението, че ангелите съществуват - и го вкуси, за да видиш как той оживява вселената отначало докрай, населва я, украсява я и я превръща а най-голямата джамия и в най-великия храм...." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
("'''Допълнение''' (Според тайната на единствеността (уахда) и едино-същието (ахадия) навсякъде във вселената присъстват същото Могъщество, същото Име, същата Мъдрост. същото Съзидание, и всяко творение - огромно или дребно - обявява на специфичния си език..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
1.163. satır: 1.163. satır:
Сега погледни чрез светлината на вярата този втори значителен плод - убеждението, че ангелите съществуват - и го вкуси, за да видиш как той оживява вселената отначало докрай, населва я, украсява я и я превръща а най-голямата джамия и в най-великия храм. Мрачният и леден свят, лишен от живот според представите на мнимата материалистическа наука и философия, чрез вярата се превръща в жив и одухотворен свят - озарен, дружелюбен и мил. Този плод позволява на вярващите - всеки според своето равнище - да вкусят лъчи от сладостта на вечния живот, докато все още се намират на земята.
Сега погледни чрез светлината на вярата този втори значителен плод - убеждението, че ангелите съществуват - и го вкуси, за да видиш как той оживява вселената отначало докрай, населва я, украсява я и я превръща а най-голямата джамия и в най-великия храм. Мрачният и леден свят, лишен от живот според представите на мнимата материалистическа наука и философия, чрез вярата се превръща в жив и одухотворен свят - озарен, дружелюбен и мил. Този плод позволява на вярващите - всеки според своето равнище - да вкусят лъчи от сладостта на вечния живот, докато все още се намират на земята.


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div class="mw-translate-fuzzy">
'''Tetimme:''' Nasıl ki vahdet ve ehadiyet sırrıyla kâinatın her tarafında aynı kudret, aynı isim, aynı hikmet, aynı sanat bulunmasıyla Hâlık’ın vahdet ve tasarrufu ve icad ve rububiyeti ve hallakıyet ve kudsiyeti, cüz’î küllî her bir masnûun hal dili ile ilan ediliyor. Aynen öyle de her tarafta melekleri halk edip her mahlukun lisan-ı hal ile şuursuz yaptıkları tesbihatı, meleklerin ubudiyetkârane dilleriyle yaptırıyor.
'''Допълнение'''
 
(Според тайната на единствеността (уахда) и едино-същието (ахадия) навсякъде във вселената присъстват същото Могъщество, същото Име, същата Мъдрост. същото Съзидание, и всяко творение - огромно или дребно - обявява на специфичния си език единствеността на Преславния Творец, на Неговото управление, господство, творчество и святост. Така Той сътворява и ангелите по кътчетата на целия свят, за да могат с прославящите си езици да отправят възхвалите (тасбихат), които всяко творение несъзнателно прави на специфичния си език.
</div>
</div>