İçeriğe atla

On Dördüncü Söz/en: Revizyonlar arasındaki fark

"'''THE SECOND:''' For example, the verses, Nor anything fresh or dry but is [inscribed] in a Record Clear.(*<ref>*Qur’an, 6:59.</ref>) * And of all things have We taken account in a Clear Book.(*<ref>*Qur’an, 36:12.</ref>) * From Whom is not hidden the least little atom in the heavens or on earth; nor is there anything less than that, or greater, but it is in the Record Clear.(*<ref>*Qur’an, 34:3.</ref>) In order to be convinced of the elevated tr..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
Değişiklik özeti yok
("'''THE SECOND:''' For example, the verses, Nor anything fresh or dry but is [inscribed] in a Record Clear.(*<ref>*Qur’an, 6:59.</ref>) * And of all things have We taken account in a Clear Book.(*<ref>*Qur’an, 36:12.</ref>) * From Whom is not hidden the least little atom in the heavens or on earth; nor is there anything less than that, or greater, but it is in the Record Clear.(*<ref>*Qur’an, 34:3.</ref>) In order to be convinced of the elevated tr..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
9. satır: 9. satır:
'''THE FIRST:''' For example, in order to induce certainty about the verse, He created the heavens and the earth in six days,(*<ref>*Qur’an, 7:54.</ref>) and the elevated truth it alludes to through the Qur’anic days, which consist of a long period of time like perhaps a thousand or fifty thousand years, that man’s world and that of the animals will last six  days, we draw attention to the travelling worlds, transient universes, and passing cosmoses which the Glorious Maker creates every day, every year, every century, each of which is like a day. It is as though these worlds are all guests like man. At the All-Glorious One’s command, each season the world is filled and emptied.
'''THE FIRST:''' For example, in order to induce certainty about the verse, He created the heavens and the earth in six days,(*<ref>*Qur’an, 7:54.</ref>) and the elevated truth it alludes to through the Qur’anic days, which consist of a long period of time like perhaps a thousand or fifty thousand years, that man’s world and that of the animals will last six  days, we draw attention to the travelling worlds, transient universes, and passing cosmoses which the Glorious Maker creates every day, every year, every century, each of which is like a day. It is as though these worlds are all guests like man. At the All-Glorious One’s command, each season the world is filled and emptied.


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''THE SECOND:''' For example, the verses, Nor anything fresh or dry but is [inscribed] in a Record Clear.(*<ref>*Qur’an, 6:59.</ref>) * And of all things have We taken account in a Clear Book.(*<ref>*Qur’an, 36:12.</ref>)  * From Whom is not hidden the least little atom in the heavens or on earth; nor is there anything less than that, or greater, but it is in the Record Clear.(*<ref>*Qur’an, 34:3.</ref>) In order to be convinced of the elevated truth which these verses state, that, “All things together with all their states are recorded before they come into existence, when they come into existence, and after they have departed; and they are being recorded,” we point  out  to  be  observed  the  All-Glorious  Inscriber’s  including  and  preserving  in immaterial fashion in the seeds and roots of the innumerable  well-ordered creatures which He changes every season on the page of the earth, and particularly in the spring, the indexes of their beings, life-histories, and principles according to which they act; and when  they  die  His  inscribing  in  immaterial  fashion  with  the  same  pen  of  Divine Determining those indexes, life-histories and principles in the simple seeds in their fruits; and every passing spring even His  preserving them –whether fresh or dry– in perfect order in seeds like dry chips of wood and bones, limited and tiny. It is as if each spring is attached like a flower to the face of the earth in extremely orderly and balanced fashion by the hand of One All-Beautiful and All-Glorious, then plucked from it; each is placed on  it, then removed.
'''İkincisi:''' Mesela وَلَا رَط۟بٍ وَلَا يَابِسٍ اِلَّا فٖى كِتَابٍ مُبٖينٍ ۝ وَكُلَّ شَى۟ءٍ اَح۟صَي۟نَاهُ فٖٓى اِمَامٍ مُبٖينٍ ۝ لَا يَع۟زُبُ عَن۟هُ مِث۟قَالُ ذَرَّةٍ فِى السَّمٰوَاتِ وَلَا فِى ال۟اَر۟ضِ وَلَٓا اَص۟غَرُ مِن۟ ذٰلِكَ وَلَٓا اَك۟بَرُ اِلَّا فٖى كِتَابٍ مُبٖينٍ gibi âyetlerin ifade ettikleri ki: “Bütün eşya, bütün ahvaliyle vücuda gelmeden ve geldikten sonra ve gittikten sonra yazılıdır ve yazılır ve yazılıyor.” demek olan hakikat-i âliyesine kanaat getirmek için Nakkaş-ı Zülcelal, rûy-i zeminin sahifesinde, her mevsimde, bâhusus baharda değiştirdiği nihayetsiz muntazam mahlukatın fihriste-i vücudlarını, tarihçe-i hayatlarını, desatir-i hareketlerini; çekirdeklerinde, tohumlarında, köklerinde manevî bir surette derc ve muhafaza ettiğini ve zevalden sonra semerelerinde aynen kalem-i kaderiyle, manevî bir tarzda basit tohumcuklarında yazdığını, hattâ her geçici baharda, yaş kuru ne varsa mahdud zerrecikler ve kemikler hükmünde olan tohumlarda, ölmüş odunlarda, kemal-i intizam ile muhafaza ettiğini nazar-ı şuhuda gösteriyoruz. Güya her bir bahar, bir tek çiçek gibi gayet muntazam ve mevzun olarak zeminin yüzüne bir Cemil ve Celil’in eliyle takılıp koparılıyor, konup kaldırılıyor.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">