İçeriğe atla

Yirmi İkinci Söz/en: Revizyonlar arasındaki fark

"The story in the form of a comparison indicating the mighty truth of Divine unity and belief in God has reached its conclusion. Through the grace of the Most Merciful, the effulgence of the Qur’an, and the light of belief, we shall now set out twelve ‘Flashes’ and an Introduction from the sun of true Divine unity corresponding to the twelve proofs in the story." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
("In reply, the obstinate man said: “I can only say this in the face of these proofs of yours: All praise be to God for I have come to believe. And I believe in a way bright as the sun and clear as daylight that this country has a single King of Perfection, this world, a Single Glorious Owner, this palace, a Single Beauteous Maker. May God be pleased with you, for you have saved me from my former obstinacy and foolishness. Each of the proofs you showed..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
("The story in the form of a comparison indicating the mighty truth of Divine unity and belief in God has reached its conclusion. Through the grace of the Most Merciful, the effulgence of the Qur’an, and the light of belief, we shall now set out twelve ‘Flashes’ and an Introduction from the sun of true Divine unity corresponding to the twelve proofs in the story." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
166. satır: 166. satır:
In reply, the obstinate man said: “I can only say this in the face of these proofs of yours: All praise be to God for I have come to believe. And I believe in a way bright as the sun and clear as daylight that this country has a single King of Perfection, this world, a Single Glorious Owner, this palace, a Single Beauteous Maker. May God be pleased with you, for you have saved me from my former obstinacy and foolishness. Each of the proofs  you  showed  was  sufficient  to  demonstrate the  truth.  But  because  with  each successive proof, clearer, pleasanter, more agreeable, more luminous,  finer levels of knowledge, veils in acquaintanceship, and windows of love were opened and revealed, I waited and listened.”
In reply, the obstinate man said: “I can only say this in the face of these proofs of yours: All praise be to God for I have come to believe. And I believe in a way bright as the sun and clear as daylight that this country has a single King of Perfection, this world, a Single Glorious Owner, this palace, a Single Beauteous Maker. May God be pleased with you, for you have saved me from my former obstinacy and foolishness. Each of the proofs  you  showed  was  sufficient  to  demonstrate the  truth.  But  because  with  each successive proof, clearer, pleasanter, more agreeable, more luminous,  finer levels of knowledge, veils in acquaintanceship, and windows of love were opened and revealed, I waited and listened.”


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
The story in the form of a comparison indicating the mighty truth of Divine unity and belief in God  has reached its conclusion. Through the grace of the Most Merciful, the effulgence of the Qur’an, and the light of belief, we shall now set out twelve ‘Flashes’ and an Introduction from the sun of true Divine unity corresponding to the twelve proofs in the story.
Tevhidin hakikat-i uzmasına ve “âmentü billah” imanına işaret eden hikâye-i temsiliye tamam oldu. Fazl-ı Rahman, feyz-i Kur’an, nur-u iman sayesinde tevhid-i hakikinin güneşinden, hikâye-i temsiliyedeki on iki bürhana mukabil, on iki lem’a ile bir mukaddimeyi göstereceğiz.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">