İçeriğe atla

Yirmi İkinci Söz/en: Revizyonlar arasındaki fark

"And so, does this want and need of creatures and this manner of unseen help and assistance not show an All-Wise and Glorious Nurturer, an All-Compassionate Beauteous Disposer?" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
("Yes, like individual beings are in need of sustenance and all the necessities to continue their lives, we see that all the beings in the world, and especially living beings, whether universal or particular, wholes or parts, have many desires and needs, material and otherwise, for their existence, their lives, and the continuation of their lives. But their wants and needs are for such things that their hands cannot reach the least of them and their p..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
Etiketler: Mobil değişiklik Mobil ağ değişikliği
("And so, does this want and need of creatures and this manner of unseen help and assistance not show an All-Wise and Glorious Nurturer, an All-Compassionate Beauteous Disposer?" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
355. satır: 355. satır:
Yes,  like  individual beings are  in  need of sustenance and all the  necessities to continue their lives, we see that all the beings in the world, and especially living beings, whether universal or particular, wholes or parts, have many desires and needs, material and otherwise, for their existence, their lives, and the continuation of their lives. But their wants and needs are for such things that their hands cannot reach the least of them and their power is insufficient for the smallest of them. Yet, we see that all their wishes and material  and  immaterial  sustenance  is  given  to  them  “From  where  he  could  not imagine,” (*<ref>*Qur’an, 65:3.</ref>) from unhoped for places, with perfect order, at the appropriate time, in a suitable fashion, with perfect wisdom.
Yes,  like  individual beings are  in  need of sustenance and all the  necessities to continue their lives, we see that all the beings in the world, and especially living beings, whether universal or particular, wholes or parts, have many desires and needs, material and otherwise, for their existence, their lives, and the continuation of their lives. But their wants and needs are for such things that their hands cannot reach the least of them and their power is insufficient for the smallest of them. Yet, we see that all their wishes and material  and  immaterial  sustenance  is  given  to  them  “From  where  he  could  not imagine,” (*<ref>*Qur’an, 65:3.</ref>) from unhoped for places, with perfect order, at the appropriate time, in a suitable fashion, with perfect wisdom.


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
And so, does this want and need of creatures and this manner of unseen help and assistance not show an All-Wise and Glorious Nurturer, an All-Compassionate Beauteous Disposer?
İşte bu iftikar ve ihtiyac-ı mahlukat ve bu tarzda imdat ve iane-i gaybiye, acaba güneş gibi bir Mürebbi-i Hakîm-i Zülcelal’i, bir Müdebbir-i Rahîm-i Zülcemal’i göstermiyor mu?
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">