İçeriğe atla

Yirmi İkinci Söz/en: Revizyonlar arasındaki fark

"'''In Short:''' The conformity and similarity in basic members between all the individuals of a species, and all the species of a genus, prove that they are the works of a single Maker, because the unity of the pen and oneness of the seal requires this. Similarly, the observable absolute ease and lack of difficulty require –indeed, necessitate– that they are the works of One Maker. Otherwise difficulties risi..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
("That is to say, if the matter passes from unity to multiplicity, in respect of quantity the difficulties increase to the number of individuals. Thus, the extraordinary ease to be seen clearly in all species is the result of the ease and facility arising from unity." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
("'''In Short:''' The conformity and similarity in basic members between all the individuals of a species, and all the species of a genus, prove that they are the works of a single Maker, because the unity of the pen and oneness of the seal requires this. Similarly, the observable absolute ease and lack of difficulty require –indeed, necessitate– that they are the works of One Maker. Otherwise difficulties risi..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
Etiketler: Mobil değişiklik Mobil ağ değişikliği
378. satır: 378. satır:
That is to say, if the matter passes from unity to multiplicity, in respect of quantity the difficulties increase to the number of individuals. Thus, the  extraordinary ease to be seen clearly in all species is the result of the ease and facility arising from unity.
That is to say, if the matter passes from unity to multiplicity, in respect of quantity the difficulties increase to the number of individuals. Thus, the  extraordinary ease to be seen clearly in all species is the result of the ease and facility arising from unity.


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''In  Short:''' The  conformity  and  similarity  in  basic  members  between  all  the individuals of a species, and all the species of a genus, prove that they are the works of a single  Maker,  because  the  unity  of  the  pen  and  oneness  of  the  seal  requires  this. Similarly,  the  observable  absolute  ease  and  lack  of  difficulty  require  –indeed, necessitate– that they are the works of One Maker. Otherwise  difficulties rising to the degree of impossibility would doom the genus and the species to non-existence.
'''Elhasıl,''' bir cinsin bütün envaı, bir nev’in bütün efradı aza-yı esasîde muvafakat ve müşabehetleri nasıl ispat ederler ki tek bir Sâni’in masnularıdır. Çünkü vahdet-i kalem ve ittihad-ı sikke öyle ister. Öyle de bu meşhud suhulet-i mutlaka ve külfetsizlik, vücub derecesinde icab eder ki bir Sâni’-i Vâhid’in eserleri olsun. Yoksa imtina derecesine çıkan bir suubet, o cinsi in’idama ve o nev’i ademe götürecekti.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">