78.073
düzenleme
("Furthermore, the world has two faces, indeed, three faces. One is the mirror to Almighty God’s Names, another looks to the hereafter and is its arable field, and the third looks to transience and non-existence. This is the world of the people of misguidance which is not in accordance with the things that please God that we know. That is to say, it infers not that the vast world which is the mirror to the Most Beautiful Names, and consists o..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu) |
("Thus, how can the way it is understood by the unfair atheists be compared with this most true and serious truth? What has the meaning which those atheists supposed to be the most exaggerated and overstated to do with this?" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu) |
||
195. satır: | 195. satır: | ||
Furthermore, the world has two faces, indeed, three faces. One is the mirror to Almighty God’s Names, another looks to the hereafter and is its arable field, and the third looks to transience and non-existence. This is the world of the people of misguidance which is not in accordance with the things that please God that we know. That is to say, it infers not that the vast world which is the mirror to the Most Beautiful Names, and consists of missives of the Eternally Besought One, and is the tillage of the hereafter, but that the world of those who worship the world, which is opposed to the hereafter and is the source of all wrongs and spring of calamities, is not worth one everlasting particle which will be given to the believers in the hereafter. | Furthermore, the world has two faces, indeed, three faces. One is the mirror to Almighty God’s Names, another looks to the hereafter and is its arable field, and the third looks to transience and non-existence. This is the world of the people of misguidance which is not in accordance with the things that please God that we know. That is to say, it infers not that the vast world which is the mirror to the Most Beautiful Names, and consists of missives of the Eternally Besought One, and is the tillage of the hereafter, but that the world of those who worship the world, which is opposed to the hereafter and is the source of all wrongs and spring of calamities, is not worth one everlasting particle which will be given to the believers in the hereafter. | ||
Thus, how can the way it is understood by the unfair atheists be compared with this most true and serious truth? What has the meaning which those atheists supposed to be the most exaggerated and overstated to do with this? | |||
<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> | <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> |
düzenleme