İçeriğe atla

On Birinci Şuâ/hu: Revizyonlar arasındaki fark

"Igen, mivel nincs olyan uralom, amely ne jutalmazná azokat, akik engedelmeskednek neki, és büntetné a lázadókat, az örökkévaló uralom, amely a hatalom abszolút fokával bír, megjutalmazza azokat, akik kapcsolatot alakítanak ki vele a hit által, és engedelmeskednek parancsainak, és olyan módon fogja megbüntetni azokat a hitetlen lázadókat, akik tagadják büszke uralmát, amely méltó kegyelméhez és szépségéhez, méltóságához..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
("És amennyivel nagyobbak és tökéletesebbek ennél a példánál a világmindenség égboltján található hatalmas lámpások, amelyek fényujjukkal egy végtelen hatalomra mutatnak, amely olaj, fa vagy szén nélkül fényt ad a Napnak és a többi hatalmas csillagnak, nem engedi, hogy kihunyjanak vagy egymásnak ütközzenek, az elektronika tudománya olyan mértékben tanúskodik és beszél nektek a világmindenség kiállításának hatalmas Ur..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
("Igen, mivel nincs olyan uralom, amely ne jutalmazná azokat, akik engedelmeskednek neki, és büntetné a lázadókat, az örökkévaló uralom, amely a hatalom abszolút fokával bír, megjutalmazza azokat, akik kapcsolatot alakítanak ki vele a hit által, és engedelmeskednek parancsainak, és olyan módon fogja megbüntetni azokat a hitetlen lázadókat, akik tagadják büszke uralmát, amely méltó kegyelméhez és szépségéhez, méltóságához..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
Etiketler: Mobil değişiklik Mobil ağ değişikliği
237. satır: 237. satır:
És a saját szemünkkel látjuk, hogy a bölcsesség keze működik minden egyes élőlényben a földön, és igazságosság van érvényben megfelelő mértékeivel, aminél magasabb rendűt az emberi elme el sem képzelhet. Például az öröktől fogva létező bölcsesség az ember memóriájában, amely a bölcsességnek csak egyetlen megnyilvánulása a számtalan emberi képesség és fizikai rendszer közül, és olyan apró, mint egy kis mag, beleírja az ember teljes élettörténetét, és minden vele történt eseményt, egész kis könyvtárrá téve. Aztán elméjének zsebébe teszi, mint cselekedeteinek feljegyzéseit, amelyek majd nyilvánosságra lesznek hozva a legnagyobb Gyűlésen, hogy folyamatosan emlékeztesse őt.  
És a saját szemünkkel látjuk, hogy a bölcsesség keze működik minden egyes élőlényben a földön, és igazságosság van érvényben megfelelő mértékeivel, aminél magasabb rendűt az emberi elme el sem képzelhet. Például az öröktől fogva létező bölcsesség az ember memóriájában, amely a bölcsességnek csak egyetlen megnyilvánulása a számtalan emberi képesség és fizikai rendszer közül, és olyan apró, mint egy kis mag, beleírja az ember teljes élettörténetét, és minden vele történt eseményt, egész kis könyvtárrá téve. Aztán elméjének zsebébe teszi, mint cselekedeteinek feljegyzéseit, amelyek majd nyilvánosságra lesznek hozva a legnagyobb Gyűlésen, hogy folyamatosan emlékeztesse őt.  


És örök igazságosság adja meg a teremtményeknek minden testrészüket a legfinomabb egyensúlyban, és valamennyiüket, a baktériumtól az elefántig, a légytől a sasig, egyetlen virágtól az egész, ezer virágot bontó tavaszig művészi szépséggel és egyensúllyal látja el, hogy semmi nem vész kárba a kölcsönös arányokon, egyensúlyon, renden és szépségen belül. Tökéletes egyensúlyban adja meg minden teremtménynek az élethez való jogát, és a jó dolgoknak jó eredményt teremt, a rosszaknak pedig rosszat. És már Ádám próféta ideje óta megnyilvánítja magát azokon a csapásokon keresztül, amelyeket a lázadókra és zsarnokokra mér. Kétségtelen és bizonyos, hogy ahogy a Nap nem létezhet fényesség nélkül, úgy ez az öröktől fogva létező bölcsesség sem létezhetne a Túlvilág nélkül.
És örök igazságosság adja meg a teremtményeknek minden testrészüket a legfinomabb egyensúlyban, és valamennyiüket, a baktériumtól az elefántig, a légytől a sasig, egyetlen virágtól az egész, ezer virágot bontó tavaszig művészi szépséggel és egyensúllyal látja el, hogy semmi nem vész kárba a kölcsönös arányokon, egyensúlyon, renden és szépségen belül. Tökéletes egyensúlyban adja meg minden teremtménynek az élethez való jogát, és a jó dolgoknak jó eredményt teremt, a rosszaknak pedig rosszat. És már Ádám próféta ideje óta megnyilvánítja magát azokon a csapásokon keresztül, amelyeket a lázadókra és zsarnokokra mér.


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Kétségtelen és bizonyos, hogy ahogy a Nap nem létezhet fényesség nélkül, úgy ez az öröktől fogva létező bölcsesség sem létezhetne a Túlvilág nélkül. A Bölcs, az Igazságos, a Viszonzó nevek soha nem engednék meg azt a hatalmas igazságtalanságot, egyenlőtlenséget és logikátlanságot, hogy az elnyomó és az elnyomott egyenlő legyen a halálban, és így döntő választ adnak kérdésünkre.
Güneş gündüzsüz olmadığı gibi o hikmet-i ezeliye, o adalet-i sermediye âhiretsiz olmazlar ve ölümde en zalimlerin ve en mazlumların bir tarzda gitmelerindeki âkıbetsiz bir dehşetli haksızlığa, adaletsizliğe ve hikmetsizliğe hiçbir vechile müsaade etmezler, diye '''Hakîm''' ve '''Hakem''' ve '''Adl''' ve '''Âdil''' isimleri bizim sualimize kat’î cevap veriyorlar.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Valamint, mivel ha az élőlények természetes vágyaikat keresik, amelyek túl vannak saját erejükön, velük született képességeik és alapvető igényeik nyelvén, ami egyfajta fohász, minden szükségletüket megadja egy irgalmas, mindent halló, kedves láthatatlan kéz. És mivel tíz emberi fohászból hat vagy hét, amelyek önkéntesek, kiváltképp a próféták és a kiválasztottak fohászai, olyan módon fogadtatik el, amely ellentétes a dolgok normál folyásával, teljes bizonysággal megérthetjük, hogy a Láthatatlan fátyla mögött van valaki,
Hem madem bütün zîhayat mahlukların elleri yetişmediği ve iktidarları dairesinde olmayan bütün hâcatlarını, bütün fıtrî matlablarını bir nevi dua bulunan istidad-ı fıtrî ve ihtiyac-ı zarurî dilleriyle istedikleri vakitte, gayet rahîm ve işitici ve şefkatli bir dest-i gaybî tarafından verildiğinden ve ihtiyarî olan daavat-ı insaniyenin, hususan havasların ve nebilerin dualarının on adetten altı yedisi hilaf-ı âdet makbul olmasından kat’î anlaşılıyor ki:
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
aki figyel, és meghallja a szenvedők sóhajait és a szükséget látók fohászait, és válaszol rájuk. Ő látja a legkisebb élőlény legapróbb szükségletét is, és szeretetteljesen megválaszolva kielégíti azt.
Her dertlinin âhını, her muhtacın duasını işiten ve dinleyen bir '''Semî’-i Mücîb''' perde arkasında var, bakar ki en küçük bir zîhayatın en küçük bir ihtiyacını görür ve en gizli bir âhını işitir, şefkat eder, fiilen cevap verir, memnun eder.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Kétségbevonhatatlan hát, hogy aki fohászaiba foglalja a legfontosabb teremtmény, az ember legfontosabb, általános fohászait, amelyek kötődnek az összes Isteni Névhez és tulajdonsághoz, és örökkévalóak, és maga mellé állítja az összes többi prófétát, akik az emberiség napjai, holdjai, és vezetői, és áment kiáltanak fohászaira, és akire fohászokat mondunk napjában többször is, és akinek fohászaira egész közössége áment mond, akinek fohászában az összes teremtmény részt vesz, azt mondva: „Igen, Urunk, add meg neki, amit kér! Mi is azt akarjuk, amit ő kér!” – minden ok közül, amely a feltámadást szükségszerűvé teszi, Mohamed Próféta (s.a.w.) egyetlen fohásza a Túlvilágért és az örökkévaló boldogságért elegendő ok lenne a Paradicsom létezésére és a Túlvilág megteremtésére, amelyek olyan könnyűek az isteni hatalom számára, mint egyetlen tavasz megteremtése – ezt elkezdve a fohászok Meghallgatója, a mindent Halló, az Irgalmas nevek válaszolják meg kérdésünket.
Elbette ve herhalde hiçbir şüphe ihtimali kalmaz ki mahlukların en ehemmiyetlisi olan nev-i insanın en ehemmiyetli ve umumî ve umum kâinatı ve umum esma ve sıfât-ı İlahiyeyi alâkadar eden beka-i uhreviyeye ait dualarını içine alan ve nev-i insanın güneşleri ve yıldızları ve kumandanları olan bütün peygamberleri arkasına alıp onlara duasına “Âmin, âmin!” dedirten ve ümmetinden her gün, her ferd-i mütedeyyin hiç olmazsa kaç defa ona salavat getirmekle onun duasına “Âmin, âmin!” diyen ve belki bütün mahlukat o duasına iştirak ederek “Evet, yâ Rabbenâ! İstediğini ver, biz de onun istediğini istiyoruz.” diyorlar. Bütün bu reddedilmez şerait altında beka-i uhrevî ve saadet-i ebediye için Muhammed aleyhissalâtü vesselâmın –haşrin hadsiz esbab-ı mûcibesinden– yalnız tek duası, cennetin vücuduna ve baharın icadı kadar kudretine kolay olan âhiretin icadına kâfi bir sebeptir, diye '''Mücîb''' ve '''Semî’''' ve '''Rahîm''' isimleri bizim sualimize cevap veriyorlar.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">