İçeriğe atla

On Birinci Şuâ/hu: Revizyonlar arasındaki fark

"Végtelen hála Allahnak, megkaptuk „Emirdağ virágát”, Denizli gyümölcseinek Tizedik Témáját, amely eloszlatta kéthónapos távollétünk felett érzett szomorúságunkat, és azt a nehézséget, hogy el vagyunk zárva egymástól, és nem tudunk kommunikálni. A Kegyes Korán dicsőséges, fenséges, kegyelmes és irgalmas ájáinak ismétlésében rejlő bölcs céltudatosságot tárgyalva friss élettel töltötte meg szívünket és kell..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
("A csodálatos Koránról bebizonyítja, hogy éppoly friss, mintha csak most lett volna kinyilatkoztatva, követői minden évszázadban szilárdan ragaszkodnak hozzá, és tökéletesen engedelmeskednek parancsainak és tiltásainak; súlyos, félelmetes és ismételt fenyegetései minden kor elnyomóival szemben, és elnyomottak iránt tanúsított kegyelme és irgalma; és a jelenlegi évszázadra vonatkozó fenyegetései között a zsarnokok folyamat..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
("Végtelen hála Allahnak, megkaptuk „Emirdağ virágát”, Denizli gyümölcseinek Tizedik Témáját, amely eloszlatta kéthónapos távollétünk felett érzett szomorúságunkat, és azt a nehézséget, hogy el vagyunk zárva egymástól, és nem tudunk kommunikálni. A Kegyes Korán dicsőséges, fenséges, kegyelmes és irgalmas ájáinak ismétlésében rejlő bölcs céltudatosságot tárgyalva friss élettel töltötte meg szívünket és kell..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
1.005. satır: 1.005. satır:
Igen, kedves Tanítóm! Örökké elégedettek vagyunk Allahhal, a Koránnal, az Ő Szeretettjével, a Risale-i Nurral, és önnel, szeretett Tanítónk, aki a Korán hírnöke. Semmilyen módon nem bántunk meg, hogy önt követjük. Semmiféle rossz szándék nincs a szívünkben, csak Allahot és az Ő megelégedését keressük. Az idő múlásával egyre inkább nő a vágyunk arra, hogy az  megelégedésének határain belül találkozzunk Allahhal. Hogy a Mindenható Allahhoz vezessük mindazokat, akit rosszat tettek velünk, és hogy megbocsássunk nekik, és jót tegyünk mindenkivel, még az elnyomókkal is – ezek az Iszlám jellemzői, amelyek a Risale-i Nur diákjainak szívében élnek. Végtelenszer hálát adunk Allahnak, Aki kijelenti ezt anélkül, hogy meg kellene kérdeznünk.
Igen, kedves Tanítóm! Örökké elégedettek vagyunk Allahhal, a Koránnal, az Ő Szeretettjével, a Risale-i Nurral, és önnel, szeretett Tanítónk, aki a Korán hírnöke. Semmilyen módon nem bántunk meg, hogy önt követjük. Semmiféle rossz szándék nincs a szívünkben, csak Allahot és az Ő megelégedését keressük. Az idő múlásával egyre inkább nő a vágyunk arra, hogy az  megelégedésének határain belül találkozzunk Allahhal. Hogy a Mindenható Allahhoz vezessük mindazokat, akit rosszat tettek velünk, és hogy megbocsássunk nekik, és jót tegyünk mindenkivel, még az elnyomókkal is – ezek az Iszlám jellemzői, amelyek a Risale-i Nur diákjainak szívében élnek. Végtelenszer hálát adunk Allahnak, Aki kijelenti ezt anélkül, hogy meg kellene kérdeznünk.


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Hibákkal teli tanítványa,
Çok kusurlu talebeniz
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''Hüsrev'''
'''Hüsrev'''
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="ON_BİRİNCİ_MESELE"></span>
== ON BİRİNCİ MESELE ==
== A Tizenegyedik Téma ==
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[A Risale-i Nur a hit áldott fájának gyümölcsei közül több százat mutat be bizonyítékokkal és magyarázatokkal – ezek közé tartozik a Paradicsom kertje, az örökkévaló boldogság és a Mindenható Allah látványa. A további magyarázatukat a Siracii’n-Nur (A fényt adó lámpás) című írásra hagyjuk, és itt csak néhányat említünk egyedi és különleges gyümölcsei közül, nem pedig általános oszlopait.]
Meyve’nin On Birinci Mesele’sinin başı, bir meyvesi cennet ve biri saadet-i ebediye ve biri rü’yetullah olan iman şecere-i kudsiyesinin hadsiz, küllî ve cüz’î meyvelerinden yüzer numuneleri Risale-i Nur’da beyan ve hüccetlerle ispat edildiğinden, izahını Siracünnur’a havale edip küllî erkânının değil belki cüz’î ve cüzlerin, cüz’î ve hususi meyvelerinden birkaç numune beyan edilecek.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''Ezek egyike:''' Egy napon, amikor ezt a fohászt mondtam: „Uram, Gábriel, Mikáil, Iszrafil és Azráel tiszteletére és az ő közbenjárásuk segítségével őrizz meg engem az emberek és dzsinnek gonoszságától!”, különösen kellemes és megnyugtató lelkiállapot öntött el Azráel nevének említésére, amitől pedig az emberek általában remegnek félelmükben. „Dicsőség Allahnak!”, kiáltottam fel, és őszinte szeretetet kezdtem érezni iránta. Most röviden csak egyetlen gyümölcsét mutatnám be a hit egyik oszlopának, az angyalokba vetett hitnek számos gyümölcse közül az egyiket.
'''Birisi:''' Bir gün bir duada “Yâ Rabbî! Cebrail, Mikâil, İsrafil, Azrail hürmetlerine ve şefaatlerine, beni cin ve insin şerlerinden muhafaza eyle!” mealinde duayı dediğim zaman, herkesi titreten ve dehşet veren Azrail namını zikrettiğim vakit gayet tatlı ve tesellidar ve sevimli bir halet hissettim. Elhamdülillah, dedim. Azrail’i cidden sevmeye başladım. Melâikeye iman rüknünün bu cüz’î ferdinin pek çok meyvelerinden yalnız bir cüz’î meyvesine gayet kısa bir işaret ederiz.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''Egy másik:''' Mindenki legértékesebb tulajdona, amit a legjobban félt, a lelke. Biztos voltam benne, hogy átható örömöt okoz, ha egy erős és megbízható kézbe adhatjuk át, amely megőrzi az elveszéstől, megsemmisüléstől és céltalanságtól. Aztán eszembe jutottak az ember cselekedeteit feljegyző angyalok, és láttam, hogy számos édes gyümölcsöt kínálnak, akárcsak az előző.
'''Birisi:''' İnsanın en kıymetli ve üstünde titrediği malı, onun ruhudur. Onu zayi olmaktan ve fenadan ve başıboşluktan muhafaza etmek için kuvvetli ve emin bir ele teslimin derin bir sevinç verdiğini kat’î hissettim. Ve insanın amelini yazan melekler hatırıma geldi. Baktım, aynen bu meyve gibi çok tatlı meyveleri var.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''Egy másik:''' Minden ember próbálkozik azzal, hogy írásban, versben vagy akár filmen megőrizzen egy érdemes mondást vagy cselekedetet, hogy halhatatlanná tegye. Különösképpen, ha a cselekedetek örökkévaló gyümölcsöt teremnek a Paradicsomban, még inkább próbálják megőrizni őket. A feljegyző angyalok, akik az általuk kísért ember válla fölött várakoznak, hogy tetteiket megörökíthessék, és ezzel örökkévaló jutalomhoz juttassák őket, oly szeretetre méltónak tűntek nekem, hogy el sem mondhatom.
'''Birisi:''' Her insan kıymetli bir sözünü ve fiilini bâkileştirmek için iştiyakla kitabet ve şiir hattâ sinema ile hıfzına çalışır. Hususan o fiillerin cennette bâki meyveleri bulunsa daha ziyade merak eder. “Kiramen Kâtibîn” insanın omuzlarında durup onları ebedî manzaralarda göstermek ve sahiplerine daimî mükâfat kazandırmak, o kadar bana şirin geldi ki tarif edemem.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Aztán, amikor a „világiak” elszakítottak mindentől, aminek köze volt a társadalmi élethez, és távol tartottak könyveimtől, barátaimtól, segítőimtől és mindentől, ami vigaszt jelentett számomra, és összezúzott a száműzetés magánya, és üres világom összeomlott körülöttem, az angyalokba vetett hit számos gyümölcseinek egyike sietett segítségemre. Felvidította a világmindenséget és saját világomat is, angyalokkal és spirituális lényekkel töltötte meg, nevetéssel és vidámsággal ruházta fel. Azt is megmutatta, hogy a tévelygők népének világa zokog a magánytól, ürességtől és sötétségtől.
Sonra ehl-i dünyanın, beni hayat-ı içtimaiyedeki her şeyden tecrit etmek içinde bütün kitaplarımdan ve dostlarımdan ve hizmetçilerimden ve teselli verici işlerden ayrı düşürmeleriyle beraber, gurbet vahşeti beni sıkarken ve boş dünya başıma yıkılırken melâikeye imanın pek çok meyvelerinden birisi imdadıma geldi. Kâinatımı ve dünyamı şenlendirdi, melekler ve ruhanîlerle doldurdu, âlemimi sevinçle güldürdü. Ve ehl-i dalaletin dünyaları vahşet ve boşluk ve karanlıkla ağladıklarını gösterdi.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Míg ennek a gyümölcsnek az örömeit élveztem, képzeletben összegyűjtöttem a prófétákba vetett hit számos gyümölcsét, amelyek ehhez hasonlók. És akkor hitem, mely szerint a múlt összes prófétája olyan volt, mintha most is élt volna, és az, hogy megerősítettem őket és küldetésüket, fénnyel töltötte meg azokat a napokat, hitemet univerzálissá tette és megerősítette, és ezer aláírással támogatta tanításukat az Utolsó Idők Prófétájába (s.a.w.) vetett hittel kapcsolatban, elnémítva a sátánokat.
Hayalim bu meyvenin lezzetiyle mesrur iken umum peygamberlere imanın pek çok meyvelerinden buna benzer bir tek meyvesini aldı, tattı. Birden, bütün geçmiş zamanlardaki enbiyalarla yaşamış gibi onlara imanım ve tasdikim, o zamanları ışıklandırdı ve imanımı küllî yapıp genişlendirdi. Ve Âhir Zaman Peygamberimizin imana ait olan davalarına binler imza bastırdı, şeytanları susturdu.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Aztán egy kérdés jutott eszembe, amelyre a döntő válasz benne van a Tizenharmadik Ragyogásban, annak bölcsességével kapcsolatban, hogy az ember Allahnál keressen menedéket a Sátántól. A kérdés az volt:
'''Birden Hikmetü’l-İstiaze Lem’ası’nda kat’î cevabı bulunan bir sual kalbime geldi ki:'''
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
„A vezetés népét a hit megszámlálhatatlan  ehhez hasonló édes gyümölcse és előnye erősíti és támogatja, a jótettek jó következményei, és a kegyelmesek közül a Legkegyelmesebb szeretetteljes támogatása és segítsége, miért győzi hát le őket oly gyakran a tévelygés népe, és miért ölnek meg közülük néha huszat, néha százat is?”
“Bu meyveler gibi hadsiz tatlı semereler ve faydalar ve hasenatın gayet güzel neticeleri ve menfaatleri ve Erhamü’r-Râhimîn’in gayet merhametkârane tevfikleri ve inayetleri ehl-i hidayete yardım edip kuvvet verdikleri halde, ehl-i dalalet neden çok defa galebe eder ve bazen yirmisi, yüz tane ehl-i hidayeti perişan eder?” diye manen benden soruldu. Ve bu tefekkür içinde, şeytanın gayet zayıf desiselerine karşı Kur’an’ın büyük tahşidatı ve melâikeleri ve Cenab-ı Hakk’ın yardımını ehl-i imana göndermesi hatıra geldi. Risale-i Nur’un onun hikmetini kat’î hüccetlerle izahına binaen, o sualin cevabına gayet kısa bir işaret ederiz:
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Míg ezen tűnődtem, eszembe jutott az angyalok Kegyes Koránban leírt mozgósítása a Sátán gyenge cselszövéseivel szemben, és az, hogy a Mindenható Allah segítséget küld a hívőknek. Mivel a Risale-i Nur már elmagyarázta ennek okát és a benne rejlő bölcsességet, itt csak röviden térünk ki rá.
Evet, bazen serseri ve gizli, muzır bir adamın bir saraya ateş atmaya çalışması yüzünden –yüzer adamın yapması gibi– yüzer adamın muhafazası ile ve bazen devlete ve padişaha iltica ile o sarayın vücudu devam edebilir. Çünkü onun vücudu, bütün şeraitin ve erkânın ve esbabın vücuduyla olabilir. Fakat onun ademi ve harap olması bir tek şartın ademiyle vaki ve bir serserinin bir kibritiyle yanıp mahvolduğu gibi, ins ve cin şeytanları az bir fiil ile büyük tahribat ve dehşetli manevî yangınlar yaparlar.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Igen, néha egy palota, amelyet száz ember épített fel, csak akkor menekülhet meg egyetlen vandáltól, aki fel akarja gyújtani, ha száz ember védelmezi, és a kormány és a király segítségét kérik. Mert létezése csak akkor maradhat fenn, ha létezik minden feltétele és oka, de nemlétét és pusztulását egyetlen feltétel hiánya is előidézheti. Ahogy a palotát egyetlen ember is porig égetheti egy szál gyufával, úgy a sátánok az emberek és a dzsinnek közül apró tettekkel is óriási pusztítást okozhatnak.
Evet, bütün fenalıklar ve günahlar ve şerlerin mâyesi ve esasları ademdir, tahriptir. Sureten vücudun altında, adem ve bozmak saklıdır.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Igen, minden rossz, gonoszság és bűn alapja és forrása a nemlét, a pusztítás. A nemlét és a pusztítás a látszólagos létezés leple alá vannak rejtve.
İşte cinnî ve insî şeytanlar ve şerirler, bu noktaya istinaden gayet zayıf bir kuvvetle hadsiz bir kuvvete karşı dayanıp, ehl-i hak ve hakikati Cenab-ı Hakk’ın dergâhına ilticaya ve kaçmaya her vakit mecbur ettiğinden, Kur’an onları himaye için büyük tahşidat yapar. Doksan dokuz esma-i İlahiyeyi onların ellerine verir. O düşmanlara karşı sebat etmelerine çok şiddetli emirler verir.
 
</div>
Tehát erre a pontra hagyatkozva az emberek és dzsinnek közül való sátánok végtelen erőt állítanak szembe egy rendkívül gyenge erővel, arra késztetve az igazság és valóság népét, hogy állandóan a Mindenható Allahnál keressenek menedéket, és Hozzá meneküljenek. Ezért a Kegyes Korán nagy erőket mozgósít védelmükre. Kilencvenkilenc isteni Nevet bocsájt a rendelkezésükre, és szigorúan megparancsolja, hogy álljanak ellent ezeknek az ellenségeknek.


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">