İçeriğe atla

On Birinci Şuâ/hu: Revizyonlar arasındaki fark

"Igen, kedves Tanítóm! Örökké elégedettek vagyunk Allahhal, a Koránnal, az Ő Szeretettjével, a Risale-i Nurral, és önnel, szeretett Tanítónk, aki a Korán hírnöke. Semmilyen módon nem bántunk meg, hogy önt követjük. Semmiféle rossz szándék nincs a szívünkben, csak Allahot és az Ő megelégedését keressük. Az idő múlásával egyre inkább nő a vágyunk arra, hogy az megelégedésének határain belül találkozzunk Allahhal..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
("Igen, a mindenható és szépséges Dicsőséges négyszázezer fajt teremtett a földön, és nagy számban teremtett lélekkel rendelkező élőlényeket, még közönséges, bomló anyagokból is, és mindent benépesített velük. Művészetét látva önkéntelenül is kijelentik: „Milyen csodákat alkotott Allah! Dicsőség Allahnak!” és hálájukat fejezik ki ajándékai láttán: „dicsőség Allahnak! Hála legyen Allahnak! Allah mindenné..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
("Igen, kedves Tanítóm! Örökké elégedettek vagyunk Allahhal, a Koránnal, az Ő Szeretettjével, a Risale-i Nurral, és önnel, szeretett Tanítónk, aki a Korán hírnöke. Semmilyen módon nem bántunk meg, hogy önt követjük. Semmiféle rossz szándék nincs a szívünkben, csak Allahot és az Ő megelégedését keressük. Az idő múlásával egyre inkább nő a vágyunk arra, hogy az megelégedésének határain belül találkozzunk Allahhal..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
1.184. satır: 1.184. satır:
Allah, a Kegyelmes, az Irgalmas nevében.
Allah, a Kegyelmes, az Irgalmas nevében.


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Az ája számértéke: „Nincs kényszer a vallásra. Bizony, a helyes út egyértelműen elkülönült a hibástól.”(<ref>2:256</ref>), ami a Trón ája (2:255) kiegészítése, 1350, „aki elutasítja a hamis istenségeket” = 1929 vagy 1928; „és Allahban hisz, … ragadott meg” = 946, ami megfelel a Risale-i Nur számértékének is; „szilárd kapaszkodót” = 1347; „amely sosem fog eltörni. És Allah mindent hall, mindent tud. Allah a Szövetségese azoknak, akik hisznek” – ez, ha együtt számítjuk, összesen 1012, ha külön, akkor 945, ha egy dupla betűt nem számolunk.
Âyetü’l-Kürsî’nin tetimmesi olan
1928 veya 1929                    1350
لَٓا اِك۟رَاهَ فِى {الدّٖينِ قَد۟ تَبَيَّنَ الرُّش۟دُ} مِنَ ال۟غَىِّ {فَمَن۟ يَك۟فُر۟ بِالطَّاغُوتِ}
1347                            946 (Risale-i Nur ismine muvafık)
{وَيُؤ۟مِن۟ بِاللّٰهِ فَقَدِ اس۟تَم۟سَكَ} {بِال۟عُر۟وَةِ ال۟وُث۟قٰى} لَا ان۟فِصَامَ لَهَا وَاللّٰهُ
1372          eğer beraber olsa 1012;
-şeddesiz- eğer beraber olmazsa 945 -bir şedde sayılmaz-
سَمٖيعٌ عَلٖيمٌ ۝ {اَللّٰهُ}{وَلِىُّ الَّذٖينَ اٰمَنُوا} يُخ۟رِجُهُم۟ مِنَ {الظُّلُمَاتِ}
1417
اِلَى النُّورِ وَالَّذٖينَ كَفَـرُٓوا اَو۟لِيَٓاؤُهُمُ {الطَّاغُوتُ}
1338 -şedde sayılmaz-
{يُخ۟رِجُونَهُم۟ مِنَ النُّورِ اِلَى} الظُّلُمَاتِ
1295 -şedde sayılır-
{اُولٰٓئِكَ اَص۟حَابُ النَّارِ هُم۟ فٖيهَا خَالِدُونَ}
de Risaletü’n-Nur’un hem iki kere ismine hem suret-i mücahedesine hem tahakkukuna ve telif ve tekemmül zamanına tam tamına tevafukuyla beraber ehl-i küfrün bin iki yüz doksan üç (1293) harbiyle âlem-i İslâm’ın nurunu söndürmeye çalışması tarihine ve Birinci Harb-i Umumî’den istifade ile bin üç yüz otuz sekizde (1338) bilfiil nurdan zulümata atmak için yapılan dehşetli muahedeler tarihine tam tamına tevafuku ve içinde mükerreren nur ve zulümat karşılaştırılması ve bu mücahede-i maneviyede Kur’an’ın nurundan gelen bir nur, ehl-i imana bir nokta-i istinad olacağını mana-yı işarî ile haber veriyor, diye kalbime ihtar edildi. Ben de mecbur oldum, yazdım. Sonra baktım ki manasının münasebeti bu asrımıza o kadar kuvvetlidir ki hiç tevafuk emaresi olmasa da yine bu âyetler her asra baktığı gibi mana-yı işarî ile bizimle de konuşuyor, kanaatim geldi. Evet,
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
„Kivezeti őket a sötétségből a Fényre.”: ennek értéke 1372, a dupla betű nélkül.
'''Evvela:''' Başta لَٓا اِك۟رَاهَ فِى الدّٖينِ قَد۟ تَبَيَّنَ الرُّش۟دُ cümlesi, makam-ı cifrî ve ebcedî ile bin üç yüz elli (1350) tarihine parmak basar ve mana-yı işarî ile der: Gerçi o tarihte, dini dünyadan tefrik ile dinde ikraha ve icbara ve mücahede-i diniyeye ve din için silahla cihada muarız olan hürriyet-i vicdan, hükûmetlerde bir kanun-u esasî, bir düstur-u siyasî oluyor ve hükûmet laik cumhuriyete döner. Fakat ona mukabil manevî bir cihad-ı dinî, iman-ı tahkikî kılıncıyla olacak. Çünkü dindeki rüşd ü irşad ve hak ve hakikati gözlere gösterecek derecede kuvvetli bürhanları izhar edip tebyin ve tebeyyün eden bir nur Kur’an’dan çıkacak, diye haber verip bir lem’a-i i’caz gösterir.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
„És akik hitetlenek, azoknak a hamis istenségek a szövetségesei.”: ennek számértéke 1471; „A fényről a sötétségbe vezetik őket” – ez pedig 1338, a hosszú betűt nem számítva. „Ezek a Tűz társai, és benne fognak lakozni örökké” – a hosszú betűt beszámítva számértéke 1295.
Hem tâ خَالِدُونَ kelimesine kadar Risale-i Nur’daki bütün muvazenelerin aslı, menbaı olarak aynen o muvazeneler gibi mükerreren nur ve zulümat ve iman ve karanlıkları karşılaştırmasıyla gizli bir emaredir ki o tarihte bulunan cihad-ı manevî mübarezesinde büyük bir kahraman; Nur namında Risale-i Nur’dur ki dinde bulunan yüzer tılsımları keşfeden onun manevî elmas kılıncı, maddî kılınçlara ihtiyaç bırakmıyor.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Az merült fel bennem, hogy átvitt jelentésükkel ezek az áják „egybeesnek” pontosan és kétszeresen, a Risale-i Nur nevével és erőfeszítéseinek formájával is; és azzal a dátummal, amikor a hitetlenek megpróbálták az Iszlám világának fényét kioltani az 1293-as (1876-77-es) háborúban; és azzal a dátummal, amikor a borzalmas egyezményeket aláírták 1338-ban, kihasználva a I. Világháborút, hogy sötétségbe borítsák a világot. Az is felmerült bennem, hogy ezek az áják újra és újra ellentétbe állítják a fényt és a sötétséget, és ebben a spirituális küzdelemben a Korán fényéből származó Fény válik a hívők támaszává. Úgy éreztem, muszáj ezt írásba foglalnom. Aztán láttam, hogy jelentésének kapcsolata ezzel az évszázaddal oly erős, hogy még ha nem lenne jele az „egybeeséseknek”, akkor is biztos lettem volna abban, hogy ezek az áják hozzánk szólnak közvetett jelentésükön keresztül, éppúgy, ahogy minden évszázadra is vonatkoznak.
Evet, hadsiz şükürler olsun ki yirmi senedir Risale-i Nur bu ihbar-ı gaybı ve lem’a-i i’cazı bilfiil göstermiştir. Ve bu sırr-ı azîm içindir ki Risale-i Nur şakirdleri dünya siyasetine ve cereyanlarına ve maddî mücadelelerine karışmıyorlar ve ehemmiyet vermiyorlar ve tenezzül etmiyorlar ve hakiki şakirdleri en dehşetli bir hasmına ve hakaretli tecavüzüne karşı ona der:
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Igen, először is a mondat eleje: „Nincs kényszer”, az abdzsad és dzsafr tudományán keresztül az 1350-es évszámra mutat (1934 a római, 1931-32 a hidzsri naptár szerint), és átvitt jelentésén keresztül azt mondja: „Ekkor azáltal, hogy a vallás dolgait elkülönítik a világiaktól, a lelkiismereti szabadságot, amely ellentmond a kényszernek és erőszaknak a vallásban, és a vallási küzdelemnek és a vallásért végzett fegyveres harcnak, a kormányok alapszabálynak és politikai alapelvnek fogadják el, ez az ország „szekuláris köztársasággá” alakul. Az elfogadható, spirituális dzsiháddá a bizonyos hit kardjával vívott, nem fizikai erőfeszítés válik. Mert a csodálatosság fényét mutatja be, jelezve, hogy a Koránból olyan fény ered majd, amely egyértelmű bizonyítékokat mutat be és ismertet meg, oly erőseket, hogy szinte szemmel láthatóvá teszi a vallás igazságait és vezetését.
“Ey bedbaht! Ben seni idam-ı ebedîden kurtarmaya ve fâni hayvaniyetin en süflî ve elîm derecesinden bir bâki insaniyet saadetine çıkarmaya çalışıyorum. Sen benim ölümüme ve idamıma çalışıyorsun. Senin bu dünyada lezzetin pek az, pek kısa ve âhirette ceza ve belaların pek çok ve pek uzundur. Ve benim ölümüm bir terhistir. Haydi def’ol; senin ile uğraşmam, ne yaparsan yap!” der. O zalim düşmanına hiddet değil belki acıyor, şefkat ediyor, keşke kurtulsa idi diyerek ıslahına çalışır.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Továbbá, a „Khalidun” – abban lakoznak örökké kifejezés, megismételve a fény és sötétség, valamint a hit és sötétség közötti ellentétet, ami a Risale-i Nur minden hasonlatának forrása és eredete, rejtett jel, amely arra utal, hogy a „spirituális dzsihád” hatalmas hőse akkor a Risale-i Nur lesz, amely a fény nevét viseli. Mert spirituális kardja a vallás misztériumának százait oldotta meg, és nem hagyott helyet a fizikai kardoknak.
'''Sâniyen:'''
 
</div>
Igen, végtelen hála Allahnak, a Risale-i Nur már húsz éve bizonyítja ezt a jóslatot és a csodálatosság fényét. E hatalmas misztérium miatt van az, hogy a Risale-i Nur diákok nem avatkoznak a politikába és a világ politikai áramlataiba és anyagi küzdelmeibe, és nem is tulajdonítanak fontosságot ezeknek, és nem vállalnak közösséget velük. A Risale-i Nur igazi diákjai azt mondják még a legfélelmetesebb ellenség sértéseivel és agressziójával szemben is:
 
„Te szerencsétlen! Próbállak megmenteni az örök megsemmisüléstől, és az állatiasság legalantasabb és legszomorúbb szintjéről a halhatatlan emberiség boldogságába emelni, míg te halálomon és kivégzésemen munkálkodsz! Evilági örömeid igencsak szűkösek és múlandók, de a büntetés és kínok, amelyeket a Túlvilágon kell elszenvedned, hosszúak és fájdalmasak lesznek! Számomra a halál a kötelességek alól való felmentést jelenti. Távozz! Nem bajlódom tovább veled, tégy, amit akarsz!” Nem haragot éreznek ellenségeik iránt, hanem szánalmat és együttérzést. Próbálják megváltoztatni őket, remélve, hogy ők is megmenekülhetnek.
 
'''Másodszor:'''


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">