İçeriğe atla

On Yedinci Lem'a/en: Revizyonlar arasındaki fark

"For example, heat and light reach you by means of a mirror. It would be crazy if you forget the sun, and considering the mirror to be the source, are grateful to it instead of being grateful to the sun. The mirror should be preserved because it is the place of manifestation. Thus, the guide’s spirit and heart are a mirror; they are the place for reflecting the effulgence emanating from Almighty God. He is the means of its being reflected to his follow..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
("'''The Fifth Matter''' Just as if the property of a community is given to one man, it is wrong; or if one man lays hands on charitable foundations which belong to the community, he does wrong; so too to ascribe to the leader or master of a community the results of that community’s labours or the honour and merits resulting from its good works, is wrong both for the communit y and for the leader or master. Because to do so flatters his egotism an..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
("For example, heat and light reach you by means of a mirror. It would be crazy if you forget the sun, and considering the mirror to be the source, are grateful to it instead of being grateful to the sun. The mirror should be preserved because it is the place of manifestation. Thus, the guide’s spirit and heart are a mirror; they are the place for reflecting the effulgence emanating from Almighty God. He is the means of its being reflected to his follow..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
372. satır: 372. satır:
Yes, the colonel cannot claim for himself the booty, victory, and glory belonging to a regiment which conquers a citadel. The master and spiritual guide should not be considered to be the source and origin, but known to be the place of reflection and manifestation.
Yes, the colonel cannot claim for himself the booty, victory, and glory belonging to a regiment which conquers a citadel. The master and spiritual guide should not be considered to be the source and origin, but known to be the place of reflection and manifestation.


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
For example, heat and light reach you by means of a mirror. It would be crazy if you forget the sun, and considering the mirror to be the source, are grateful to it instead of being grateful to the sun. The mirror should be preserved because it is the place of manifestation. Thus, the guide’s spirit and heart are a mirror; they are the place for reflecting the effulgence emanating from Almighty God. He is the means of its being reflected to his followers. He should not be ascribed a station higher with regard to the effulgence than that of being the means.
Mesela, hararet ve ziya, sana bir âyine vasıtasıyla gelir. Senden güneşe karşı minnettar olmaya bedel, âyineyi masdar telakki edip, güneşi unutup ona minnettar olmak divaneliktir. Evet, âyine muhafaza edilmeli çünkü mazhardır. İşte mürşidin ruhu ve kalbi bir âyinedir. Ce­nab-ı Hak’tan gelen feyze ma’kes olur, müridine aksedilmesine de vesile olur. Vesilelikten fazla feyiz noktasında makam verilmemek lâzımdır.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">