İçeriğe atla

Yedinci Şuâ/sk: Revizyonlar arasındaki fark

"Naozaj, toto náhle vyjadrenie zázračného zvuku atmosférou, naplnenie temnej oblohy zábleskom a ohňom blesku, zapálenie oblakov, ktoré pripomínajú hory bavlny alebo potrubie praskajúce vodou a snehom – tieto múdre a úžasné a podobné javy sú ako úder do hlavy nedbalých ľudí, ktorých pohľad je upretý dolu k zemi. Hovoria im: „Zdvihnite svoje hlavy, pozrite sa na zázračné činy najaktívnejšej a mocnej bytosti, Ktorá s..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
("Cestovateľ ďalej počúva hrom a pozerá sa na blesk a vídí, že tieto dve úžasné udalosti v atmosfére sú podobné fyzickým demonštráciám ajátu وَيُسَبِّحُ الرَّعْدُ بِحَمدِهِ a يَكَادُ سَنَا بَرْقِهٖ يَذْهَبُ بِالْاَبْصَارِ. Ohlasujú príchod dažďa a tak dávajú dobrú zvesť núdznym." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
("Naozaj, toto náhle vyjadrenie zázračného zvuku atmosférou, naplnenie temnej oblohy zábleskom a ohňom blesku, zapálenie oblakov, ktoré pripomínajú hory bavlny alebo potrubie praskajúce vodou a snehom – tieto múdre a úžasné a podobné javy sú ako úder do hlavy nedbalých ľudí, ktorých pohľad je upretý dolu k zemi. Hovoria im: „Zdvihnite svoje hlavy, pozrite sa na zázračné činy najaktívnejšej a mocnej bytosti, Ktorá s..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
341. satır: 341. satır:
Cestovateľ ďalej počúva hrom a pozerá sa na blesk a vídí, že tieto dve úžasné udalosti v atmosfére sú podobné fyzickým demonštráciám ajátu وَيُسَبِّحُ الرَّعْدُ بِحَمدِهِ a يَكَادُ سَنَا بَرْقِهٖ يَذْهَبُ بِالْاَبْصَارِ. Ohlasujú príchod dažďa a tak dávajú dobrú zvesť núdznym.
Cestovateľ ďalej počúva hrom a pozerá sa na blesk a vídí, že tieto dve úžasné udalosti v atmosfére sú podobné fyzickým demonštráciám ajátu وَيُسَبِّحُ الرَّعْدُ بِحَمدِهِ a يَكَادُ سَنَا بَرْقِهٖ يَذْهَبُ بِالْاَبْصَارِ. Ohlasujú príchod dažďa a tak dávajú dobrú zvesť núdznym.


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Naozaj, toto náhle vyjadrenie zázračného zvuku atmosférou, naplnenie temnej oblohy zábleskom a ohňom blesku, zapálenie oblakov, ktoré pripomínajú hory bavlny alebo potrubie praskajúce vodou a snehom – tieto múdre a úžasné a podobné javy sú ako úder do hlavy nedbalých ľudí, ktorých pohľad je upretý dolu k zemi. Hovoria im: „Zdvihnite svoje hlavy, pozrite sa na zázračné činy najaktívnejšej a mocnej bytosti, Ktorá si želá dať sa poznať. Tak ako vy nie ste odkázaní sami na seba, ani tieto udalosti nie sú bez účelu. Každá z nich plní určitú úlohu, a každá je zamestnaná Najmúdrejším Rozmiestňovateľom (Mudabbir’i Hakím).
Evet hiçten, birden hârika bir gürültü ile cevvi konuşturmak ve fevkalâde bir nur ve nâr ile zulmetli cevvi ışıkla doldurmak ve dağvari pamuk-misal ve dolu ve kar ve su tulumbası hükmünde olan bulutları ateşlendirmek gibi hikmetli ve garabetli vaziyetlerle baş aşağı gafil insanın başına tokmak gibi vuruyor: “Başını kaldır, kendini tanıttırmak isteyen faal ve kudretli bir zatın hârika işlerine bak! Sen başıboş olmadığın gibi bu hâdiseler de başıboş olamazlar. Her birisi çok hikmetli vazifeler peşinde koşturuluyorlar. Bir Müdebbir-i Hakîm tarafından istihdam olunuyorlar.” diye ihtar ediyorlar.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">