İçeriğe atla

Yedinci Şuâ/sk: Revizyonlar arasındaki fark

"Porovnaním týchto dvoch charakteristík s ostatnými príkladmi múdrosti a povinností rovín a hôr, ktoré sú tak veľké ako hory, videl, že všetkými príkladmi múdrosti nachádzanými v horách a rovinách menovite s ohľadom na svedectvo, ktoré poskytujú ukladaním rezerv, vyhlasujú v súzvuku tawhíd لَا اِلٰهَ اِلَّاهُوَ tak silný a pevný ako hory a nesmierny a rozsiahly ako roviny. A tak vyhlásil „Ame..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
("Potom hory a roviny zavolajú toho cestovateľa na reflexívnej púti. „Prečítaj si i naše strany,“ hovoria. A tak sa pozerá a vidí, že:" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
("Porovnaním týchto dvoch charakteristík s ostatnými príkladmi múdrosti a povinností rovín a hôr, ktoré sú tak veľké ako hory, videl, že všetkými príkladmi múdrosti nachádzanými v horách a rovinách menovite s ohľadom na svedectvo, ktoré poskytujú ukladaním rezerv, vyhlasujú v súzvuku tawhíd لَا اِلٰهَ اِلَّاهُوَ tak silný a pevný ako hory a nesmierny a rozsiahly ako roviny. A tak vyhlásil „Ame..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
424. satır: 424. satır:
hory sú nastavené rovnakým spôsobom ako stožiare uložené s pokladmi na palube lodi zemegule.
hory sú nastavené rovnakým spôsobom ako stožiare uložené s pokladmi na palube lodi zemegule.


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Taktiež napríklad každý z druhov prameňov, vôd, minerálov, materiálov a pomoci, ktoré potrebujú živé bytosti, bol uložený, pripravený a prichystaný vovnútri hôr tak múdrym, šikovným, veľkorysým a obozretným spôsobom, že cestovateľ toto vidí ako jasný dôkaz, že sú zásobárňami a skladmi a služobníkmi Najmocnejšieho (Qadír), ktorého moc je nekonečná, a Najmúdrejšieho (Hakím), ktorého múdrosť je nekonečná.
Hem mesela, dağların içinde zîhayata lâzım olan her nevi menbalar, sular, madenler, maddeler, ilaçlar o kadar hakîmane ve müdebbirane ve kerîmane ve ihtiyatkârane iddihar ve ihzar ve istif edilmiş ki bilbedahe kudreti nihayetsiz bir Kadîr’in ve hikmeti nihayetsiz bir Hakîm’in hazineleri ve ambarları ve hizmetkârları olduklarını ispat ederler diye anlar.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Porovnaním týchto dvoch charakteristík s ostatnými príkladmi múdrosti a povinností rovín a hôr, ktoré sú tak veľké ako hory, videl, že všetkými príkladmi múdrosti nachádzanými v horách a rovinách menovite s ohľadom na svedectvo, ktoré poskytujú ukladaním rezerv, vyhlasujú v súzvuku tawhíd لَا اِلٰهَ اِلَّاهُوَ tak silný a pevný ako hory a nesmierny a rozsiahly ako roviny. A tak vyhlásil „Amentu billáh“ (Verím v Boha).
Ve sahra ve dağların dağ kadar vazife ve hikmetlerinden bu iki cevhere sairlerini kıyas edip dağların ve sahraların umum hikmetleriyle, hususan ihtiyatî iddiharlar cihetiyle getirdikleri şehadeti ve söyledikleri لَٓا اِلٰهَ اِلَّاهُوَ tevhidini, dağlar kuvvetinde ve sebatında ve sahralar genişliğinde ve büyüklüğünde görür “Âmentü billah” der.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Vo vyjadrení tohoto významu bolo v Piatom stupni Prvej zastávky povedané:
İşte bu manayı ifade için '''Birinci Makam’ın beşinci mertebesinde'''
لَٓا اِلٰهَ اِلَّا اللّٰهُ ال۟وَاجِبُ ال۟وُجُودِ الَّذٖى دَلَّ عَلٰى وُجُوبِ وُجُودِهٖ جَمٖيعُ ال۟جِبَالِ وَ الصَّحَارٰى بِجَمٖيعِ مَا فٖيهَا وَ مَا عَلَي۟هَا بِشَهَادَةِ عَظَمَةِ اِحَاطَةِ حَقٖيقَةِ ال۟اِدِّخَارِ وَ ال۟اِدَارَةِ وَ نَش۟رِ ال۟بُذُورِ وَ ال۟مُحَافَظَةِ وَ التَّد۟بٖيرِ ال۟اِح۟تِيَاطِيَّةِ الرَّبَّانِيَّةِ ال۟وَاسِعَةِ ال۟عَامَّةِ ال۟مُن۟تَظَمَةِ ال۟مُكَمَّلَةِ بِال۟مُشَاهَدَةِ denilmiş.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
لاَ اِلٰهَ اِلَّا اللّٰهُ الْوَاجِبُ الْوُجُودِ الَّذٖى دَلَّ عَلٰى وُجُوبِ وُجُودِهٖ جَمٖيعُ
Sonra o yolcu, dağda ve sahrada fikriyle gezerken '''eşcar ve nebatat''' âleminin kapısı fikrine açıldı. Onu içeriye çağırdılar. “Gel dairemizde de gez, yazılarımızı da oku!” dediler. O da girdi, gördü ki:
الْجِبَالِ وَالصَّحَارٰى بِجَمٖيعِ مَا فٖيهَا وَعَلَيْهَا بِشَهَادَةَ عَظَمَةِ اِحَاطَةِ
</div>
حَقٖيقَةِ الْاِدِّخَارِ وَالْاِدَارَةِ وَنَشْرِ الْبُذُورِ وَالْمُحَافَظَةِ وَالتَّدْبٖيرِ
الْاِحْتِيَاطِيَّةِ الرَّبَّانِيَّةِ الْوَاسِعَةِ الْعَامَّةِ الْمُنْتَظَمَةِ الْمُكَمَّلَةِ بِالْمُشَاهَدَةِ
 
Potom ako ten cestovateľ blúdil so svojimi myšlienkami cez hory a roviny, otvorila sa v jeho mysli brána do ríše stromov a rastlín. Bol zavolaný dovnútra: „Poď,“ povedali. „Prejdi našou ríšou a prečítaj si i naše nápisy.“ A tak vošiel a videl, že:


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">