64.902
düzenleme
("Po tretie: Vznik a zjavenie sa tých nespočetných stvorení v ich státisícoch rôznych tvarov a foriem, z ktorých každá je zázrakom múdrosti, ich vznik z vajec a kvapiek vody nazývanej semeno, ktoré sú navzájom identické alebo sa tesne pripomínajú, a sú limitované a konečné v počtoch – toto všetko najusporiadanejším, symetrickým a nevyčerpateľným spôsobom je taká žiarivá pravda, ktorá je osvetlená dokladmi a..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu) |
("A tak vo vyjadrení lekcie, ktorú náš cestovateľ dostal, bolo v Ôsmom stupni Prvej zastávky povedané: لاَ اِلٰهَ اِلَّا اللّٰهُ الَّذٖى دَلَّ عَلٰى وُجُوبِ وُجُودِهٖ فىٖ وَحْدَتِهٖ اِجْمَاعُ جَمٖيعِ الْاَنْبِيَاءِ بِقُوَّةِ مُعْجِزَا تِهِمُ الْبَاهِرَةِ الْمُصَدِّقَةِ الْمُصَدَّقَةِ" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu) |
||
517. satır: | 517. satır: | ||
الْاَنْبِيَاءِ بِقُوَّةِ مُعْجِزَا تِهِمُ الْبَاهِرَةِ الْمُصَدِّقَةِ الْمُصَدَّقَةِ | الْاَنْبِيَاءِ بِقُوَّةِ مُعْجِزَا تِهِمُ الْبَاهِرَةِ الْمُصَدِّقَةِ الْمُصَدَّقَةِ | ||
Po odvodení veľmi vysokého potešenia pravdy zo sily imánu prichádzajúc zo zhromaždenia prorokov(AS) ten zvedavý cestovateľ zistil, že je pozvaný do triedy erudovaných, mudžtahídov a muhaqqiqov (učenci pravdy) známych ako asfija (očistení učenci) a sidiqqín (pravdovravní). Rozhodujúcimi a silnými dôkazmi učencov dokázali ilmaljaqínom (istota stupňa poznania) tvrdenia prorokov(AS). Prijal ich pozvanie, vošiel a videl, že: | |||
Tisíce géniov a státisíce exaktných a vznešených učencov (ľudia tahqíqu) svojimi vyšetrovaniami dokázali všetky potvrdzujúce záležitosti spojené s imánom, v prvom rade Nevyhnutnú Existenciu a Jeho jednotu, s takými hlbokými demonštráciami, že nenechávajú priestor pre pochybnosť. Naozaj, skutočnosť, že jednomyseľne súhlasili s princípmi a piliermi imánu napriek svojim rozdielnostiam v spôsobilosti a metóde, každý z nich sa pevne spoliehal na svoj istý dôkaz (jaqín) – to je taký dôkaz, ktorý je možné napadnúť, iba ak niekto môže prísť so spôsobilosťou a inteligenciou väčšou než je ich súčet u týchto ľudí, a môže nájsť dôkaz tak veľký ako sú všetky ich dôkazy. Inak jediným spôsobom pre tých popieračov ako im čeliť je ukázať maximálne ignorantstvo a tvrdohlavosť, a zavrieť oči pred záležitosťami negácie, ktoré nemôžu byť ani popreté ani dokázané. Tí, ktorí si zatvárajú oči, menia denné svetlo na temnotu iba pre seba. | |||
Cestovateľ sa dozvedel, že nur emitované v tejto rozsiahlej a veľkolepej madrase týmito rešpektovanými a vzdelanými učiteľmi naďalej osvecovalo polovicu zemegule po viac ako tisíc rokov. Našiel v tom taký zdroj duchovnej sily, že ani keby všetci popierači spojili svoje sily, nemohli by ňou ani otriasť, ani ju zničiť. | |||
V krátkej narážke na lekciu, ktorú sa naučil cestovateľ v tejto triede, bolo v Deviatom stupni Prvej zastávky povedané: | |||
لاَ اِلٰهَ اللّٰهُ الَّذٖى دَلَّ عَلٖى وُجُوبِ وُجُودِهٖ فىٖ وَهْدَتِهٖ اِتِّفَاقُ جَمٖيعِ | |||
الْاَصْفِيَاءِ بِقُوَّةِ بَرَاهٖينِهِمُ الظَّاهِرَةِ الْمُحَقَّقَةِ قلْمُتَّفِقَةِ | |||
Ten rozjímavý cestovateľ si horlivo želal vidieť nur a potešenia z neustáleho posilňovania a rozvíjania imánu a jeho rozvoj od stupňa ilmaljaqín až po ajnaljaqín. Keď prišiel z madrasy zistil, že ho zavolali tisíce a milióny posvätných muršídov zo žiarivého a osvieteného domova (takky), útočiska (changy) a miesta zikru a usmernenia tak rozsiahleho ako je púšť, vytvoreného z nespočetných spojených malých tákk a zawijí. Snažili sa podať pravdu, dosiahli pravdy a dosiahli stupňa ajnaljaqín v tieni Mohamedovej(SAW) diaľnice a mirádžu Ahmada(SAW). A tak vstúpil a videl, že: | |||
Tí muršídovia (duchovní vodcovia), ktorí boli ľuďmi kašfu (objavov) a karámatu, sa jednomyseľne zhodli na základe svojich objavov, svedectiev a karámatu na vyhlásení nevyhnutnej existencie a božej jednoty vesmíru, hovoriac لَا اِلٰهَ اِلَّاهُوَ. Pretože tak, ako spoznávame slnko pomocou siedmych farieb jeho svetla, rozmanitosť žiarivých farieb a rozdielné svetelné odtiene a rozdielnosť pravdivých táriq (ciest) a najrôznejších hodnoverných metód, všetky druhy skutočných pováh boli prejavené svetlom Pred-večného (Ezeli) Slnka sedemdesiatimi farbami, naozaj, skrze farby do počtu Božích Mien. Cestovateľ pozoroval stupňom ajnaljaqín aká zjavná a jasná musí byť pravda, ku ktorej títo posvätní géniovia a osvietení arifovia (učenci) jednomyseľne prispievajú. Videl, že jednomyseľnosť prorokov(AS), súlad asfijov (očistených) a dohoda awlijov a priama jednota týchto konsenzov je viac žiarivá ako denné svetlo demonštrujúce existenciu slnka. | |||
V krátkej narážke na výhodu odvodenú naším cestovateľom v takke (domov) bolo v Desiatom stupni Prvej zastávky povedané: | |||
لاَ اِلٰهَ اِلَّا اللّٰهُ الَّذٖى دَلَّ عَلٰى وُجُوبِ وُجُودِهٖ فىٖ وَحْدَتِهٖ اِجْمَاعُ الْاَوْلِيَاءِ | |||
بِكَشْفِيَّاتِهِمْ وَكَرَامَاتِهِمُ الظَّاهِرَةِ الْمُحَقَّقَةِ الْمُصَدَّقَةِ | |||
Cestovateľ po svete si uvedomil, že najdôležitejšou a najväčšou ľudskou dokonalosťou a skutočne zdrojom a pôvodom všetkých dokonalostí, je láska k Bohu (muhabbat’ulláh), ktorá vyvstáva z viery v Boha (imáni billáh) a poznania Boha (márifat’ulláh). Teraz si prial, aby mohol pokračovať ešte ďalej v posilňovaní imánu a napredovaní v poznaní so všetkými svojimi schopnosťami a nadaniami. S touto myšlienkou pozdvihol svoju hlavu a hľadel na nebesia. Povedal svojej vlastnej mysli: | |||
„Keďže najcennejšou vecou vo vesmíre je život | |||
• a všetky veci sú vytvorené na to, aby slúžili životu | |||
• a najcennejšími zo všetkých živých bytostí sú bytosti s dušami | |||
• a najcennejšími zo všetkých bytostí s dušami sú tie s vedomím | |||
• a keďže je to kvôli tejto najcennejšej substancii, že každé storočie a každý rok je zem vyprázdňovaná a napĺňaná | |||
nasleduje potom bez akýchkoľvek pochýb, že veľkolepé a vyzdobené nebesia musia mať vhodné spoločenstvá a obyvateľov, ktorí majú život, dušu a vedomie. Pretože udalosti vzťahujúce sa na videnie a rozprávanie sa s anjelmi, také, ako napríklad keď sa Gabriel(AS) zjavil v spoločnosti Mohameda(SAW) a tie z pohľadu spoločníkov, boli jednomyselne prenášané a rozprávané naprieč históriou. Takže, keby som sa len tak mohol zhovárať s obyvateľmi nebies a poznať ich názory na túto záležitosť; veď ich slová o Stvoriteľovi kozmu sú tie najdôležitejšie“. Ako tak týmto spôsobom premýšľal, náhle počul nebeský hlas: | |||
„Keďže sa chceš s nami stretnúť a vypočuť si naše lekcie, vedz, že pred všetkými ostatnými sme to boli my, ktorí sme verili v záležitosti imánu sprostredkované našimi prostriedkami – predovšetkým Hadrat Mohamedovi(SAW) – a Zázračným Koránom a všetkým Prorokom. A potom tiež všetci čistí duchovia medzi nami, ktorí boli stelesnení aby sa zjavovali pred ľustvom jednomyseľne a bez výnimky dosvedčili nevyhnutnú existenciu, jednotu a posvätné atribúty Stvoriteľa tohoto kozmu a so súhlasom a dohodou to vyhlásili. Spriaznenie a vzájomný súlad týchto nespočetných vyhlásení je pre teba sprievodcom tak žiarivým ako slnko.“ A tak nur imánu cestovateľa svietilo a rástlo od zeme až po nebesia. | |||
V krátkej narážke na lekciu, ktorú sa cestovateľ naučil od anjelov, bolo v Jedenástom Stupni Prvej zastávky povedané: | |||
لَا اِلٰهَ اِلَّا اللّٰهُ الْوَاجِبُ الْوُجُودِ الَّذٖى دَلَّ عَلٰى وُجُوبِ وُجُودِهٖ فىٖ | |||
وَحْدَتِهٖ اِتِّفَاقُ الْمَلٰىِٔكَةِ الْمُتَمَثِّلٖينَ لِاَنْظاَرِ البَّسِ وَالْمُتَكَلِّمٖينَ | |||
مَعَ خَوَاصِّ الْبَشَرِ بِاِخْبَارَاتِهِمُ الْمُتَوَافِقَةِ | |||
<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> | <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> |
düzenleme