İçeriğe atla

Üçüncü Şuâ/sk: Revizyonlar arasındaki fark

"Tvojím konaním v atmosfére Tvoja moc, ktorá neustále zobrazuje vzorky vzkriesenia a deň posledného súdu (qijámah), ktorá behom hodiny pretvára leto na zimu a zimu na leto a ako prenáša jeden svet do súčasnosti a posiela iný do ríší ghajbu (nevideného) demonštruje znamenia, že premení tento svet na svet posmrtného života a tam zobrazí večné božské aktivity tvojej Podstaty." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
("Ó Qadír’i Kulli Šej (Ty, Ktorý Máš Moc Nad Všetkými Vecami)! Hory a stvorenie v nich sú podmanené a uskladnené v Tvojich domíniách Tvojou mocou a silou, Tvojím poznaním a múdrosťou! Oslavujú a ponúkajú tasbih svojmu Chalíqovi (Stvoriteľovi), Ktorý si ich podmaňuje a týmto spôsobom ich zamestnáva." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
("Tvojím konaním v atmosfére Tvoja moc, ktorá neustále zobrazuje vzorky vzkriesenia a deň posledného súdu (qijámah), ktorá behom hodiny pretvára leto na zimu a zimu na leto a ako prenáša jeden svet do súčasnosti a posiela iný do ríší ghajbu (nevideného) demonštruje znamenia, že premení tento svet na svet posmrtného života a tam zobrazí večné božské aktivity tvojej Podstaty." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
174. satır: 174. satır:
'''Ó Rahmán’i Rahím (Najmilosrdnejší a Súcitný)! Ó Sádiq’ul Wa’dil Amín (Najvernejší Svojmu Sľubu)! Ó Málik’i Jawmiddín (Vlastník Dňa Posledného Súdu)!'''
'''Ó Rahmán’i Rahím (Najmilosrdnejší a Súcitný)! Ó Sádiq’ul Wa’dil Amín (Najvernejší Svojmu Sľubu)! Ó Málik’i Jawmiddín (Vlastník Dňa Posledného Súdu)!'''


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Učením Tvojho Ušľachtilého Posla(SAW) a usmernením Tvojho Najmúdrejšieho Koránu som pochopil, že keďže
Senin Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâmının talimiyle ve Kur’an-ı Hakîm’inin irşadıyla anladım ki: Madem kâinatın en müntehab neticesi hayattır. Ve hayatın en müntehab hülâsası ruhtur. Ve zîruhun en müntehab kısmı zîşuurdur. Ve zîşuurun en câmii insandır. Ve bütün kâinat ise hayata musahhardır ve onun için çalışıyor. Ve zîhayatlar, zîruhlara musahhardır, onlar için dünyaya gönderiliyorlar. Ve zîruhlar, insanlara musahhardır, onlara yardım ediyorlar. Ve insanlar fıtraten Hâlık’ını pek ciddi severler ve Hâlık’ları onları hem sever hem kendini onlara her bir vesile ile sevdirir. Ve insanın istidadı ve cihazat-ı maneviyesi, başka bir bâki âleme ve ebedî bir hayata bakıyor. Ve insanın kalbi ve şuuru, bütün kuvvetiyle beka istiyor. Ve lisanı, hadsiz dualarıyla beka için Hâlık’ına yalvarıyor.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
• najvýznamnejším výsledkom vesmíru je život
Elbette ve herhalde, o çok seven ve sevilen ve mahbub ve muhib olan insanları dirilmemek üzere öldürmekle, ebedî bir muhabbet için yaratılmış iken, ebedî bir adâvetle gücendirmek olamaz ve kabil değildir. Belki başka bir ebedî âlemde mesudane yaşaması hikmetiyle, bu dünyada çalışmak ve onu kazanmak için gönderilmiştir. Ve insana tecelli eden isimlerin, bu fâni ve kısa hayattaki cilveleriyle âlem-i bekada onların âyinesi olan insanların, ebedî cilvelerine mazhar olacaklarına işaret ederler.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
• a najvynikajúcejšou podstatou života je „ruh“ (duša)
Evet, ebedînin sadık dostu, ebedî olacak. Ve bâkinin âyine-i zîşuuru, bâki olmak lâzım gelir.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
• a najvynikajúcejšími z duchovných bytostí sú tie s vedomím
Hayvanların ruhları bâki kalacağı ve Hüdhüd-ü Süleymanî (as) ve Neml’i; ve Naka-i Salih (as) ve Kelb-i Ashab-ı Kehf gibi bazı efrad-ı mahsusa hem ruhu hem cesediyle bâki âleme gideceği ve her bir nev’in ara sıra istimal için bir tek cesedi bulunacağı rivayat-ı sahihadan anlaşılmakla beraber; hikmet ve hakikat hem rahmet ve rububiyet öyle iktiza ediyorlar.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
• a najobsiahlejšími medzi vedomými bytosťami sú ľudia a pokiaľ ide o celý vesmír, je podriadený životu a pracuje preň
'''Ey Kādir-i Kayyum!'''
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
• a tie bytosti s životom sú podriadené bytostiam s dušami (ruh), sú posielané do sveta pre ne
Bütün zîhayat, zîruh, zîşuur; senin mülkünde, yalnız senin kuvvet ve kudretinle ve ancak senin irade ve tedbirinle ve rahmet ve hikmetinle, rububiyetinin emirlerine teshir ve fıtrî vazifelerle tavzif edilmişler. Ve bir kısmı, insanın kuvveti ve galebesi için değil belki fıtraten zaafı ve aczi için rahmet tarafından ona musahhar olmuşlar. Ve lisan-ı hal ve lisan-ı kāl ile Sâni’lerini ve Mabud’larını kusurdan, şerikten takdis ve nimetlerine şükür ve hamdederek, her biri ibadet-i mahsusasını yapıyorlar.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
• a tie bytosti s dušami sú podriadené ľuďom, pomáhajú im
Ey şiddet-i zuhurundan gizlenmiş ve ey azamet-i kibriyasından perdelenmiş olan Zat-ı Akdes! Bütün zîruhların tesbihatıyla, seni takdis etmek niyet edip سُب۟حَانَكَ يَا مَن۟ جَعَلَ مِنَ ال۟مَاءِ كُلَّ شَى۟ءٍ حَىٍّ diyorum.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
• a keďže ľudia skutočne milujú svojho Chalíqa (Stvoriteľa) a ich Chalíq ich aj miluje a aj Sa všetkými prostriedkami necháva nimi milovať
'''Yâ Rabbe’l-âlemîn! Yâ İlahe’l-evvelîne ve’l-âhirîn!'''
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
• a vrodený potenciál človeka a jeho duchovné schopnosti sa týkajú iného, večného sveta a večného života
'''Yâ Rabbe’s-semavati ve’l-aradîn!'''
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
• a ľudské srdce a inteligencia túžia po večnosti celou svojou silou a ľudský jazyk prosí ich Stvoriteľa o večnosť nekonečnou dua
Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâmın talimiyle ve Kur’an-ı Hakîm’in dersiyle anladım ve iman ettim ki: Nasıl sema, feza, arz, berr ve bahir, şecer, nebat, hayvan; efradıyla, eczasıyla, zerratıyla seni biliyorlar, tanıyorlar ve varlığına ve birliğine şehadet ve delâlet ve işaret ediyorlar. Öyle de kâinatın hülâsası olan zîhayat ve zîhayatın hülâsası olan insan ve insanın hülâsası olan enbiya, evliya, asfiyanın hülâsası olan '''kalplerin'''in ve '''akılların'''ın müşahedat ve keşfiyat ve ilhamat ve istihracat ile, yüzer icma ve yüzer tevatür kuvvetinde bir kat’iyetle senin vücub-u vücuduna ve senin vahdaniyet ve ehadiyetine şehadet edip, ihbar ediyorlar. Mu’cizat ve keramat ve yakînî bürhanlarıyla haberlerini ispat ediyorlar.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
naozaj a s najväčšou pravdepodobnosťou On by neurazil tých ľudí, ktorí Ho veľmi milujú a sú milovaní, tým, že by ich nechal zomrieť bez toho aby ich opäť vzkriesil k životu a nenechal by ich pociťovať večné nepriateľstvo keď boli stvorení pre večnú lásku – to nie je možné a nemôže to byť. Skôr boli poslaní s múdrosťou, že budú šťastne žiť v inom večnom svete, a na tomto svete budú pracovať aby ten život vyhrali. A je náznakom, že dočasný a krátky záblesk mien zrkadlených na človeku v tomto živote bude i naďalej odrážať Jeho večný prejav v ľuďoch, ktorí sú ich zrkadlami vo večnej ríši.
Evet kalplerde, perde-i gaybda ihtar edici bir zata bakan hiçbir hatırat-ı gaybiye ve ilham edici bir zata baktıran hiçbir ilhamat-ı sadıka ve hakkalyakîn suretinde sıfât-ı kudsiye ve esma-i hüsnanı keşfeden hiçbir itikad-ı yakîne ve enbiya ve evliyada bir Vâcibü’l-vücud’un envarını aynelyakîn ile müşahede eden hiçbir nurani kalp ve asfiya ve sıddıkînde, bir Hâlık-ı külli şey’in âyât-ı vücubunu ve berahin-i vahdetini ilmelyakîn ile tasdik eden, ispat eden hiçbir münevver akıl yoktur ki senin vücub-u vücuduna ve sıfât-ı kudsiyene ve senin vahdetine ve ehadiyetine ve esma-i hüsnana şehadet etmesin, delâleti bulunmasın ve işareti olmasın.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Áno, verný priateľ večného bude večný. A je potrebné, aby vedomé zrkadlo Toho, Ktorý je Baki (Večný) bolo večné.
Ve bilhassa bütün enbiya ve evliya ve asfiya ve sıddıkînin imamı ve reisi ve hülâsası olan Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâmın ihbarını tasdik eden hiçbir mu’cizat-ı bâhiresi ve hakkaniyetini gösteren hiçbir hakikat-i âliyesi ve bütün mukaddes ve hakikatli kitapların hülâsatü’l-hülâsası olan Kur’an-ı Mu’cizü’l-Beyan’ın hiçbir âyet-i tevhidiye-i kātıası ve mesail-i imaniyeden hiçbir mesele-i kudsiyesi yoktur ki senin vücub-u vücuduna ve kudsî sıfatlarına ve senin vahdetine ve ehadiyetine ve esma ve sıfâtına şehadet etmesin ve delâleti olmasın ve işareti bulunmasın.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Z múdrych rozprávaní chápeme, že duše zvierat budú žiť večne a že niektoré jednotlivé zvieratá pôjdu do večnej ríše i so svojimi dušami i so svojimi telami – ako Hudhud Proroka Šalamúna(AS) a jeho mravce, a samica ťavy Proroka Sáliha(AS) a pes „spoločníkov jaskyne“ (Ašábi Kahf) – a že každý druh bude mať jediné telo, ktoré z času na čas použije. Toto je tiež vyžadované múdrosťou a pravdou, milosrdnosťou a rububijjah.
Hem nasıl ki bütün o yüz binler muhbir-i sadıklar, mu’cizatlarına ve keramatlarına ve hüccetlerine istinad ederek, senin varlığına ve birliğine şehadet ederler. Öyle de her şeye muhit olan arş-ı a’zamın külliyat-ı umûrunu idareden, tâ kalbin gayet gizli ve cüz’î hatıratını ve arzularını ve dualarını bilmek ve işitmek ve idare etmeye kadar cereyan eden rububiyetinin derece-i haşmetini ve gözümüz önünde hadsiz muhtelif eşyayı birden icad eden hiçbir fiil, bir fiile; bir iş, bir işe mani olmadan, en büyük bir şeyi, en küçük bir sinek gibi kolayca yapan kudretinin derece-i azametini icma ile ittifak ile ilan ve ihbar ve ispat ediyorlar.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''Ó Qadír’i Qajjúm (Najmocnejší Sebestačný)!'''
Hem nasıl ki bu kâinatı, zîruha hususan insana mükemmel bir saray hükmüne getiren ve cenneti ve saadet-i ebediyeyi cin ve inse ihzar eden ve en küçük bir zîhayatı unutmayan ve en âciz bir kalbin tatminine ve taltifine çalışan rahmetinin hadsiz genişliğini ve zerrattan tâ seyyarata kadar bütün enva-ı mahlukatı emirlerine itaat ettiren ve teshir ve tavzif eden hâkimiyetinin nihayetsiz vüs’atini haber vererek, mu’cizat ve hüccetleriyle ispat ederler. Öyle de kâinatı, eczaları adedince risaleler içinde bulunan bir kitab-ı kebir hükmüne getiren ve Levh-i Mahfuz’un defterleri olan İmam-ı Mübin ve Kitab-ı Mübin’de bütün mevcudatın bütün sergüzeştlerini kaydedip yazan ve umum çekirdeklerde umum ağaçlarının fihristlerini ve programlarını ve zîşuurun başlarında bütün kuvve-i hâfızalarda, sahiplerinin tarihçe-i hayatlarını yanlışsız, muntazaman yazdıran ilminin her şeye ihatasına ve her bir mevcuda çok hikmetleri takan, hattâ her bir ağaçta meyveleri sayısınca neticeleri verdiren ve her bir zîhayatta azaları, belki eczaları ve hüceyratları adedince maslahatları takip eden hattâ insanın lisanını çok vazifeler ile tavzif etmekle beraber, taamların tatları adedince, zevkî olan mizancıklar ile teçhiz ettiren hikmet-i kudsiyenin her bir şeye şümulüne hem bu dünyada numuneleri görülen celalî ve cemalî isimlerinin tecellileri, daha parlak bir surette ebedü’l-âbâdda devam edeceğine ve bu fâni âlemde numuneleri müşahede edilen ihsanatının daha şaşaalı bir surette dâr-ı saadette istimrarına ve bekasına ve bu dünyada onları gören müştakların ebedde dahi refakatlerine ve beraber bulunmalarına bi’l-icma, bi’l-ittifak şehadet ve delâlet ve işaret ederler.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Všetky živé stvorenia, bytosti s dušami a vedomé bytosti sú podriadené príkazom Tvojho rububijjah a zamestnané svojimi vrodenými úlohami iba v Tvojom domíniu, Tvojou mocou a silou, Tvojou vôľou a plánovaním a Tvojím milosrdenstvom a múdrosťou. Niektoré z nich boli podriadené človeku, nie kvôli ich moci a dominancii, ale Božím Milosrdenstvom kvôli ich vrodenej slabosti a nemohúcnosti (adžz). Svojím jazykom a rečou posväcujú svojho Sán’iho (Tvorcu) a Mabúda (Skutočný Objekt Uctievania) ako prostého všetkých kazov a spoločníkov a ponúkajú vďaky a chválu za Jeho odmeny, každé vykonávajúc svoje výhradné uctievanie.
Hem yüzer mu’cizat-ı bâhiresine ve âyât-ı kātıasına istinaden, başta Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm ve Kur’an-ı Hakîm’in olarak, bütün ervah-ı neyyire ashabı olan enbiyalar ve kulûb-ü nuraniye aktabı olan evliyalar ve ukûl-ü münevvere erbabı olan asfiyalar; bütün suhuf ve kütüb-ü mukaddesede, senin çok tekrar ile ettiğin vaadlerine ve tehditlerine istinaden ve senin kudret ve rahmet ve inayet ve hikmet ve celal ve cemalin gibi kudsî sıfatlarına ve şe’nlerine ve izzet-i celaline ve saltanat-ı rububiyetine itimaden ve keşfiyat ve müşahedat ve ilmelyakîn itikadlarıyla, saadet-i ebediyeyi cin ve inse müjdeliyorlar. Ve ehl-i dalalet için cehennem bulunduğunu haber verip ilan ediyorlar ve iman edip şehadet ediyorlar.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Ó Zát’i Aqdes (Najčistejší a Svätý), skrytý v intenzite Svojho prejavu a zahalený vo veľkoleposti Svojej vznešenosti!
'''Ey Kadîr-i Hakîm! Ey Rahman-ı Rahîm! Ey Sadıku’l-Va’di’l-Kerîm! Ey izzet ve azamet ve celal sahibi Kahhar-ı Zülcelal!'''
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Je mojím úmyslom Ťa posväcovať tasbihom všetkých bytostí s dušami a vyhlásiť: سُبْحَانَكَ يَا مَنْ جَعَلَ مِنَ الْمَاءِ كُلَّ شَىْءٍ حَىٍّ.
Bu kadar sadık dostlarını ve bu kadar vaadlerini ve bu kadar sıfât ve şuunatını tekzip edip, saltanat-ı rububiyetinin kat’î mukteziyatını ve sevdiğin ve onlar dahi seni tasdik ve itaatle kendilerini sana sevdiren hadsiz makbul ibadının hadsiz dualarını ve davalarını reddederek, küfür ve isyan ile ve seni vaadinde tekzip etmekle, senin azamet-i kibriyana dokunan ve izzet-i celaline dokunduran ve uluhiyetinin haysiyetine ilişen ve şefkat-i rububiyetini müteessir eden ehl-i dalalet ve ehl-i küfrü, haşrin inkârında tasdik etmekten yüz bin derece mukaddessin ve hadsiz derece münezzeh ve âlîsin!
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''Ó Rabb’ul Álemín (Pán Všetkých Svetov)! Ó Iláh’al Awwalína wal Áchirín (Boh Bývalého a Posledného)!'''
Böyle nihayetsiz bir zulümden, bir çirkinlikten, senin nihayetsiz adaletini ve cemalini ve rahmetini takdis ediyorum!
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''Ó Rabb’us Samáwat wal Aradin (Pán Nebies a Zeme)!'''
سُب۟حَانَهُ وَ تَعَالٰى عَمَّا يَقُولُونَ عُلُوًّا كَبٖيرًا âyetini, vücudumun bütün zerratı adedince söylemek istiyorum!
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Učením Tvojho Ušľachtilého Posla(SAW) a učením Najmúdrejšieho Koránu som pochopil a uveril, že tak, ako nebesia, atmosféra, zem, súš a moria, stromy, rastliny a zvieratá spolu so všetkými svojimi údmi, časťami a časticami Ťa spoznávajú a poukazujú na a dosvedčujú Tvoju existenciu a jednotu, tak i živé bytosti, ktoré sú podstatou vesmíru a ľudia, podstata živých bytostí a prorokovia, awlijovia a asfijovia (očistení učenci), ktorí sú podstatou ľudstva svojimi víziami, objavmi (kašf), inšpiráciami a závermi svojich „sŕdc a intelektov“, ktoré formujú ich podstatu, dosvedčujú s istotou stonásobného konsenzu a podávajú správu o Tvojej nevyhnutnej existencii, jednote a jedinosti a podávajú o nich správy. Potvrdzujú svoje správy svojimi zázrakmi, karamatom a istými dôkazmi.
Belki senin o sadık elçilerin ve o doğru dellâl-ı saltanatının hakkalyakîn, aynelyakîn, ilmelyakîn suretinde senin uhrevî rahmet hazinelerine ve âlem-i bekada ihsanatının definelerine ve dâr-ı saadette tamamıyla zuhur eden güzel isimlerinin hârika güzel cilvelerine şehadet, işaret, beşaret ederler. Ve bütün hakikatlerin mercii ve güneşi ve hâmisi olan “Hak” isminin en büyük bir şuâı, bu hakikat-i ekber-i haşriye olduğunu iman ederek, senin ibadına ders veriyorlar.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
• Áno, spomienky na ghajb, ktoré sa týkajú toho, kto si ich pamätá spoza závoja ghajbu
Ey Rabbü’l-enbiya ve’s-sıddıkîn! Bütün onlar; senin mülkünde, senin emrin ve kudretin ile senin irade ve tedbirin ile senin ilmin ve hikmetin ile musahhar ve muvazzaftırlar. Takdis, tekbir, tahmid, tehlil ile küre-i arzı bir zikirhane-i a’zam, bu kâinatı bir mescid-i ekber hükmünde göstermişler.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
• a skutočná inšpirácia, ktorá človeka núti pozerať sa na darcu inšpirácie
'''Yâ Rabbî ve yâ Rabbe’s-semavati ve’l-aradîn! Yâ Hâlıkî ve yâ Hâlık-ı külli şey!'''
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
• a istota a viera, ktoré prezrádzajú Tvoje posvätné atribúty a Najkrajšie Mená na úrovni „haqqaljaqín“
Gökleri yıldızlarıyla, zemini müştemilatıyla ve bütün mahlukatı bütün keyfiyatıyla teshir eden kudretinin ve iradetinin ve hikmetinin ve hâkimiyetinin ve rahmetinin hakkı için nefsimi bana musahhar eyle! Ve matlubumu bana musahhar kıl! Kur’an’a ve imana hizmet için insanların kalplerini Risale-i Nur’a musahhar yap! Ve bana ve ihvanıma iman-ı kâmil ve hüsn-ü hâtime ver. Hazret-i Musa aleyhisselâma denizi ve Hazret-i İbrahim aleyhisselâma ateşi ve Hazret-i Davud aleyhisselâma dağı, demiri ve Hazret-i Süleyman aleyhisselâma cinni ve insi ve Hazret-i Muhammed aleyhissalâtü vesselâma şems ve kameri teshir ettiğin gibi Risale-i Nur’a kalpleri ve akılları musahhar kıl! Ve beni ve Risale-i Nur talebelerini, nefis ve şeytanın şerrinden ve kabir azabından ve cehennem ateşinden muhafaza eyle ve cennetü’l-firdevste mesud kıl, âmin âmin âmin!
 
</div>
• a osvietené srdcia prorokov a awlijov, ktoré pozorujú svetlá Wadžíb’ul Wudžúda s „ajnaljaqínom“
 
• a osvietené intelekty asfijov a siddiqínov, ktorí potvrdzujú a dokazujú znamenia existencie Chalíq’i Kulli Šeja (Stvoriteľa Všetkých Vecí) a dôkazy Jeho jednoty s „ilmaljaqínom“ –
 
niet jediného z týchto, ktorý by nedosvedčoval Tvoju nevyhnutnú existenciu a posvätné atribúty a Tvoju wahdah (jednoznačnosť), ehadijjah (jedinosť) a Najkrajšie Mená (Esmá’ul Husná) a nepoukazoval na ne a nenaznačoval ich.
 
A najmä jasné zázraky, ktoré preverujú Ušľachtilého Posla(SAW), ktorý je imámom, šéfom a zhrnutím všetkých prorokov, asfijov a siddiqínov a jeho vznešená skutočnosť, ktorá demonštruje jeho dôveryhodnosť a istý aját tawhídu v Zázračnom Koráne, ktorý je srdcom a podstatou všetkých posvätných a pravdivých kníh a posvätné záležitosti spomedzi záležitostí imánu – niet ani jedinej, ktorá by nedosvedčovala Tvoju nevyhnutnú existenciu a posvätné atribúty a Tvoju wahdah (jednoznačnosť), ehadijjah (jedinosť) a Tvoje Mená a atribúty a nenaznačovala ich a nepoukazovala na ne.
 
Taktiež, tak ako spoliehajúc sa na svoje zázraky, karamat a dôkazy všetky tie státisíce dôveryhodných nositeľov dobrých správ dosvedčujú Tvoju existenciu a jednotu, tak i jednomyselne ohlasujú a vyhlasujú a dokazujú stupeň majestátu Tvojho rububijjah, ktoré všetkému vládne – od spravovania súhrnu záležitostí arš’ul azámu (vznešeného trónu) zahrnujúceho všetko až po poznanie a počutie a administráciu tajomstva súkromných myšlienok srdca, a jeho želania a dua – a podávajú správy o nesmiernosti Tvojej moci, ktorá naraz tvorí nespočetné rôzne veci a najväčšiu vec tvorí tak ľahko ako tú najmenšiu bez toho, že by nejaký skutok prekážal inému a že by nejaká záležitosť stála v ceste inej.
 
Taktiež podávajú správy a svojimi zázrakmi a dôkazmi dokazujú nesmiernu šírku Tvojho milosrdenstva, ktoré z vesmíru robí palác pre bytosti s dušami, najmä pre ľudí a pripravuje raj a večné šťastie pre džinov a ľudí a nezabúda ani na najmenšiu živú bytosť a pokúša sa uspokojiť a potešiť to najnemohúcejšie srdce. A podávajú správy o nekonečnom rozsahu Tvojej suverenity, ktorá všetky ríše stvorení od častíc až po planéty núti vyhovieť Tvojim príkazom, podmaňuje si ich a zamestnáva. Takže tiež jednomyselne dosvedčujú Tvoje obsiahle poznanie, ktoré pretvára vesmír na rozsiahlu knihu obsahujúcu pojednania do počtu jej častí a zaznamenáva životné príbehy všetkých bytostí do Imám’ul Mubín a Kitáb’ul Mubín, ktoré sú zápisníkmi Lawhi Mahfúza, a zapisuje úplne a bez chyby indexy a programy všetkých stromov v ich semenách a životopisy vedomých bytostí v pamätiach ich hláv. A ony dosvedčujú obsiahlosť Tvojej posvätnej múdrosti, ktorá pripája ku všetkým veciam početné účely a spôsobuje že dokonca i stromy produkujú výsledky do počtu svojich plodov a nasleduje výhody vo všetkých živých bytostiach do počtu ich údov a dokonca i častí a buniek a dokonca zamestnáva i ľudský jazyk v mnohých povinnostiach a vybavuje ho schopnosťou vyhodnocovať chute do počtu jedál. Taktiež jednomyselne dosvedčujú, že prejavy Tvojich džaláli a džamáli Mien (vzťahujúce sa na krásu a slávu), vzorky ktorých sú videné na tomto svete, budú žiarivejším spôsobom pokračovať naveky a že Tvoje odmeny, vzorky ktorých sú pozorované na tomto prechodnom svete pretrvajú v príbytku blaženosti v dokonca ešte skvelejšej forme a že tí, ktorí po nich túžia na tomto svete ich budú sprevádzať a budú spolu s nimi naveky.
 
Taktiež spoliehajúc sa na stovky evidentných zázrakov a rozhodujúcich znamení predovšetkým Tvojho Najušľachtilejšieho Posla(SAW) a Najmúdrejšieho Koránu a prorokov, ktorí sú pánmi osvietených duší a awlijov, ktorí sú qutbami osvietených sŕdc a asfijov, ktorí sú pánmi osvietených intelektov, spoliehajúc sa na Tvoje opakované hrozby a sľuby nachádzané vo všetkých posvätných písmach a dôverujúc Tvojim posvätným atribútom ako sú moc, milosrdenstvo, láskavosť, múdrosť, sláva a krása a dôstojnosti Tvojej slávy a suverenite Tvojho rububijjah a v dôsledku ich osvietení a vízií a vier na stupni ilmaljaqínu prinášajú dobré správy o večnom šťastí ľuďom a džinom. A informujú ich o Pekle pre poblúdilých ľudí a oni tomu veria a dosvedčujú to.
 
'''Ó Qadír’i Hakím (Múdry Najmocnejší)! Ó Rahmán’i Rahím (Najmilosrdnejší z milosrdných)! Ó Sádiq’ul Wá’dil Amín (Veľkorysý Verný Svojmu Sľubu)! Ó Qahhar’i Zuldžalál (Slávny Presvedčivý) majúci dôstojnosť, vznešenosť a slávu!'''
 
Si absolútne oslobodený a prostý od klamania toľkým početným verným priateľom a od protirečenia tak mnohým sľubom, atribútom a funkciám, a od odmietania definitívnych požiadaviek suverenity Tvojho rububijjah a nekonečných dua a tvrdení Tvojich nespočetných obľúbených služobníkov, ktorých miluješ a ktorí priťahujú Tvoju lásku svojím súhlasom s Tebou a tým, že Ťa poslúchajú. Si na stokrát oslobodený od potvrdenia popretia vzkriesenia (hašr) ľuďmi poblúdenia a ľuďmi kufru, ktorí svojou nevierou a odbojom a odmietnutím Tvojich sľubov urážajú veľkoleposť Tvojej vznešenosti a urážajú Tvoju dôstojnosť a slávu  a česť Tvojho uluhijjah a zarmucujú súcit Tvojho rububijjah.
 
Vyhlasujem, že Tvoja spravodlivosť, krása a milosrdenstvo sú oslobodené od takej nekonečnej tyranie a takej škaredosti.
 
Všetkými časticami svojho tela chcem recitovať aját
 
سُبْحَانَهُ وَتَعَلٰى عَمَّايَقُولُنَ عُلُوًّا كَبٖيرًا
 
Naozaj, tí Tvoji verní poslovia a dôveryhodní zvestovatelia Tvojej suverenity dosvedčujú haqqaljaqínom, ajnaljaqínom a ilmaljaqínom pokladnice Tvojho milosrdenstva vzťahujúce sa k večnej ríši a sklady Tvojich odmien vo večnej ríši a úžasne krásne záblesky Tvojich Krásnych Mien, ktoré sa budú úplne prejavovať v príbytku blaženosti – poukazujú a dávajú o tomto dobré správy. Veriac, že najväčším lúčom Tvojho Mena Haq, ktoré je zdrojom, slnkom a ochrancom všetkých skutočností je táto veľká pravda vzkriesenia, učia ju Tvojich služobníkov.
 
Ó Rabb’ul Enbijá was-Siddiqín (Pán Prorokov a Verných)
 
Všetci sú Ti podriadení a poverení svojimi povinnosťami v Tvojom domíniu Tvojím príkazom a mocou, Tvojou vôľou a plánovaním a Tvojím poznaním a múdrosťou. Taqdisom (posväcovaním), tahmidom (chválou) a tahlilom (vyhlasovaním Tvojej jedinosti) prejavili, že tento vesmír je veľkým masdžídom a že tvár zeme je rozľahlým miestom Tvojho zikru (pripomínania).
 
'''Já Rabb’i wa Yá Rabb’es samawat wal aradín (Ó Môj Pán a Ó Pán Nebies a Zeme)! Já Chalíq’i wa Já Chalíq’i kulli šej (Ó Môj Stvoriteľ a Stvoriteľ všetkých vecí)!'''
 
Skrze Tvoju moc, Tvoju vôľu, Tvoju múdrosť, Tvoju suverenitu a Tvoje milosrdenstvo, ktoré si podmaňujú nebesia s ich hviezdami, zem so všetkým, čo obsahuje a všetky stvorenia spolu so všetkými ich atribútmi a konaním – dovoľ mi podriadiť môj nafs a moje želania! Podriaď srdcia ľudí Risale-i Nur, aby mohli slúžiť Koránu a imánu! A udeľ mojim bratom a mne dokonalý imán a príjemný koniec!
 
Ako si podriadil more Mojžišovi(AS), oheň Ibrahímovi(AS) a hory a železo Davúdovi(AS), džinov Sulejmanovi(AS) a slnko a mesiac Mohamedovi(SAW), podriaď srdcia a mysle Risale-i Nur! Ochráň mňa a ochráň všetkých študentov Risale-i Nur pred zlom nafsu a Satanom a pred utrpením hrobu a pekla, a udeľ nám šťastie v raji! Amín. Amín. Amín!


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
سُب۟حَانَكَ لَا عِل۟مَ لَنَٓا اِلَّا مَا عَلَّم۟تَنَٓا اِنَّكَ اَن۟تَ ال۟عَلٖيمُ ال۟حَكٖيمُ
سُب۟حَانَكَ لَا عِل۟مَ لَنَٓا اِلَّا مَا عَلَّم۟تَنَٓا اِنَّكَ اَن۟تَ ال۟عَلٖيمُ ال۟حَكٖيمُ
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
وَ اٰخِرُ دَع۟وٰيهُم۟ اَنِ ال۟حَم۟دُ لِلّٰهِ رَبِّ ال۟عَالَمٖينَ
وَ اٰخِرُ دَع۟وٰيهُم۟ اَنِ ال۟حَم۟دُ لِلّٰهِ رَبِّ ال۟عَالَمٖينَ
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Ja som bol na vine ponúknutím tejto mojej lekcie, ktorú som prevzal z Koránu a munadžatu Proroka(SAW), dvoru môjho Súcitného Pána (Rabb’i-Rahím) – Džawšan’ul Kabír – ako uctievania vo forme tafakkuru (reflexívnej myšlienky). Robiac Korán a Džawšan mojimi prostredníkmi, prosím o odpustenie za svoju chybu.
Kur’an’dan ve münâcat-ı Nebeviye olan Cevşenü’l-Kebir’den aldığım bu dersimi, bir ibadet-i tefekküriye olarak, Rabb-i Rahîm’imin dergâhına arz etmekte kusur etmişsem, kusurumun affı için Kur’an’ı ve Cevşenü’l-Kebir’i şefaatçi ederek rahmetinden affımı niyaz ediyorum.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''Said Nursi'''
'''Said Nursî'''
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">