İçeriğe atla

Yedinci Şuâ/en: Revizyonlar arasındaki fark

"'''Sixth Point:''' The Qur’an’s truthfulness and veracity show that its six aspects are luminous. Indeed, the pillars of argument and proof beneath it; the flashes of the stamp of miraculousness above it; the gifts of happiness in this world and the next before it, its goal; the truths of heavenly revelation, the point of support behind it; the assent and evidence of innumerable upright minds to its right; and the true tranquillity, sincere attracti..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
("Suddenly he heard this verse proclaimed by the tongue of the Qur’an and the verse removed a veil from in front of the universe and illumined the face of the globe; this pre-eternal speech, this eternal decree, gave instruction to all conscious beings, drawn up in the ranks of succeeding centuries, in such fashion that the cosmos became like a vast mosque. All of creation headed by the heavens and the earth, was engaged in vital remembrance of God an..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
("'''Sixth Point:''' The Qur’an’s truthfulness and veracity show that its six aspects are luminous. Indeed, the pillars of argument and proof beneath it; the flashes of the stamp of miraculousness above it; the gifts of happiness in this world and the next before it, its goal; the truths of heavenly revelation, the point of support behind it; the assent and evidence of innumerable upright minds to its right; and the true tranquillity, sincere attracti..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
436. satır: 436. satır:
Who has made it His practice to always exhibit beauty in the universe, protect good and right,  and eliminate imposters and liars, has confirmed and set His seal on the Qur’an by giving it the most acceptable, highest, and most dominant place of respect and degree of success in the world.
Who has made it His practice to always exhibit beauty in the universe, protect good and right,  and eliminate imposters and liars, has confirmed and set His seal on the Qur’an by giving it the most acceptable, highest, and most dominant place of respect and degree of success in the world.


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
And so too the one who is the source of Islam and interpreter of the Qur’an — hisbelieving in it and holding it in greater respect than everyone else, and being in a sleep- like state  when it was revealed,(*<ref>*Muslim, iv, nos: 1816, 1817; al-Hakim, al-Mustadrak, ii, 392; Tabrizi, Mishkat al-Masabih, No: 4844.</ref>)and other words and speeches not resembling or coming near it, and that Interpreter’s describing without hesistation and with complete confidence through the Qur’an true cosmic events of generally the past and the future from behind the veil of the  Unseen, and no trickery or fault being observed in him while being under the gazes of the sharpest eyes, and his believing and affirming every pronouncement of the Qur’an with all his strength and nothing shaking him, is a stamp confirming that  the Qur’an is revealed and true and the blessed Word of his own Compassionate Creator.
İslâmiyet’in menbaı ve Kur’an’ın tercümanı olan zatın aleyhissalâtü vesselâm herkesten ziyade ona itikad ve ihtiramı ve nüzulü zamanında uyku gibi bir vaziyet-i nâimanede bulunması ve sair kelâmları ona yetişememesi ve bir derece benzememesi ve ümmiyetiyle beraber gitmiş ve gelecek hakiki hâdisat-ı kevniyeyi gaybiyane, Kur’an ile tereddütsüz ve itminan ile beyan etmesi ve çok dikkatli gözlerin nazarı altında hiçbir hile, hiçbir yanlış vaziyeti görülmeyen o tercümanın, bütün kuvvetiyle Kur’an’ın her bir hükmüne iman edip tasdik etmesi ve hiçbir şey onu sarsmaması; Kur’an semavî, hakkaniyetli ve kendi Hâlık-ı Rahîm’inin mübarek kelâmı olduğunu imza ediyor.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">