İçeriğe atla

Yedinci Şuâ/fa: Revizyonlar arasındaki fark

"همه انواع و اقسام پرندگان و حیوانات با هم و به زبان حال و قال '''«لا اله الا هو»''' می‏گویند و با این بیان روی زمین را به حلقه ذکر و مجلس باشکوه تهلیل تبدیل کرده‏اند؛ هر کدام‏شان در حکم قصیده‏‏یی ربّانی، کلمه‏‏یی سبحانی و حرفی بامعنا و رحمانی، آفریدگار..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
("آن‏گاه مسافر کنجکاو دنیا که در حال سیر و سیاحت در عالم اندیشه است و در اثر ترقی (ایمانی) ذوق و شوقش فزونی می‏یابد، در حالی که دسته گل معرفت و ایمانی به اندازه بهار چیده و پیش می‏آید با عالم طیور و حیوانات مواجه می‏شود. دروازه این عالم نیز بر عقل حقیقت بین..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
("همه انواع و اقسام پرندگان و حیوانات با هم و به زبان حال و قال '''«لا اله الا هو»''' می‏گویند و با این بیان روی زمین را به حلقه ذکر و مجلس باشکوه تهلیل تبدیل کرده‏اند؛ هر کدام‏شان در حکم قصیده‏‏یی ربّانی، کلمه‏‏یی سبحانی و حرفی بامعنا و رحمانی، آفریدگار..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
349. satır: 349. satır:
آن‏گاه مسافر کنجکاو دنیا که در حال سیر و سیاحت در عالم اندیشه است و در اثر ترقی (ایمانی) ذوق و شوقش فزونی می‏یابد، در حالی که دسته گل معرفت و ایمانی به اندازه بهار چیده و پیش می‏آید با عالم طیور و حیوانات مواجه می‏شود. دروازه این عالم نیز بر عقل حقیقت بین و اندیشه آشنا به معرفت او گشوده می‏شود. حیوانات با صدهاهزار نوع صدای مختلف و با انواع و اقسام زبان‏ها او را به درون خواندند و گفتند: «بفرمایید داخل!» او نیز وارد شد و دید:
آن‏گاه مسافر کنجکاو دنیا که در حال سیر و سیاحت در عالم اندیشه است و در اثر ترقی (ایمانی) ذوق و شوقش فزونی می‏یابد، در حالی که دسته گل معرفت و ایمانی به اندازه بهار چیده و پیش می‏آید با عالم طیور و حیوانات مواجه می‏شود. دروازه این عالم نیز بر عقل حقیقت بین و اندیشه آشنا به معرفت او گشوده می‏شود. حیوانات با صدهاهزار نوع صدای مختلف و با انواع و اقسام زبان‏ها او را به درون خواندند و گفتند: «بفرمایید داخل!» او نیز وارد شد و دید:


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
همه انواع و اقسام پرندگان و حیوانات با هم و به زبان حال و قال '''«لا اله الا هو»''' می‏گویند و با این بیان روی زمین را به حلقه ذکر و مجلس باشکوه تهلیل تبدیل کرده‏اند؛ هر کدام‏شان در حکم قصیده‏‏یی ربّانی، کلمه‏‏یی سبحانی و حرفی بامعنا و رحمانی، آفریدگار خویش را توصیف می‏کنند و حمد و ثنا می‏گویند. اعضا و جوارح و قوا و حواس آن پرندگان و حیوانات گویا کلماتی آهنگین و منظوم، و سخنانی کامل و دقیق‏اند. مسافر آن گاه سه حقیقت بزرگ و کلی را مشاهده کرد که دلالت قطعی داشت بر این که آن‏ها آفریدگار و روزی دهنده خود را شکر و سپاس می‏گویند و بر وحدانیتش گواهی می‏دهند:
Bütün hayvanat ve kuşların bütün nevileri ve taifeleri ve milletleri, bi’l-ittifak lisan-ı kāl ve lisan-ı halleriyle لَٓا اِلٰهَ اِلَّا هُوَ deyip zemin yüzünü bir zikirhane ve muazzam bir meclis-i tehlil suretine çevirmişler; her biri bizzat birer kaside-i Rabbanî, birer kelime-i Sübhanî ve manidar birer harf-i Rahmanî hükmünde Sâni’lerini tavsif edip hamd ü sena ediyorlar, vaziyetinde gördü. Güya o hayvanların ve kuşların duyguları ve kuvaları ve cihazları ve azaları ve âletleri, manzum ve mevzun kelimelerdir ve muntazam ve mükemmel sözlerdir. Onlar, bunlarla Hallak ve Rezzaklarına şükür ve vahdaniyetine şehadet getirdiklerine kat’î delâlet eden üç muazzam ve muhit hakikatleri müşahede etti:
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">