İçeriğe atla

On Birinci Mektup/en: Revizyonlar arasındaki fark

"If such depictions are of something evil and dense, their qualities and requirements cannot pass or spread to their reflections. For example, the reflection in a mirror of something unclean or corrupt is neither unclean nor corrupt. Nor can a snake’s image bite. In consequence, to imagine unbelief is not unbelief, and to imagine abuse is not abuse. Particularly if it is involuntary or some notion or speculation occurs to one, then it is altogether h..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
("O my soul which is in despair due to doubts and scruples! The association of ideas and the imaginings or suppositions that occur to one are a sort of involuntar y expression or depiction. If they arise from good and luminosity, the qualities and reality they possess are transposed to an extent to their forms and images – just like the sun’s light and heat are transposed to its reflection in a mirror." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
("If such depictions are of something evil and dense, their qualities and requirements cannot pass or spread to their reflections. For example, the reflection in a mirror of something unclean or corrupt is neither unclean nor corrupt. Nor can a snake’s image bite. In consequence, to imagine unbelief is not unbelief, and to imagine abuse is not abuse. Particularly if it is involuntary or some notion or speculation occurs to one, then it is altogether h..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
16. satır: 16. satır:
O my soul which is in despair due to doubts and scruples! The association of ideas and  the imaginings or suppositions that occur to one are a sort of involuntar y expression or  depiction. If they arise from good and luminosity, the qualities and reality they possess are transposed to an extent to their forms and images – just like the sun’s light and heat are transposed to its reflection in a mirror.
O my soul which is in despair due to doubts and scruples! The association of ideas and  the imaginings or suppositions that occur to one are a sort of involuntar y expression or  depiction. If they arise from good and luminosity, the qualities and reality they possess are transposed to an extent to their forms and images – just like the sun’s light and heat are transposed to its reflection in a mirror.


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
If such depictions are of something evil and dense, their qualities and  requirements cannot pass or spread to their reflections. For example, the reflection in a mirror of something unclean or corrupt is neither unclean nor corrupt. Nor can a snake’s image bite. In consequence, to imagine unbelief is not unbelief, and to imagine abuse is not abuse. Particularly if it is involuntary or some notion or speculation occurs to one, then it is altogether harmless. Furthermore, according to the Sunni school, the people of truth, if the Shari‘a rules that a thing is bad or unclean, it is because it is prohibited by God. Since what we are discussing are involuntary associations of ideas  and  imaginings that occur to one without one’s consent, they are not subject to such prohibitions. However ugly or unclean the form they take, they are not ugly and unclean.
İşte şu sırra binaen tasavvur-u küfür, küfür değil; tahayyül-ü şetim, şetim değil. Hususan ihtiyarsız olsa ve farazî bir tahattur olsa bütün bütün zararsızdır. Hem ehl-i hak olan Ehl-i Sünnet ve Cemaat’in mezhebinde bir şeyin şer’an çirkinliği, pisliği; nehy-i İlahî sebebiyledir. Mademki ihtiyarsız ve rızasız bir tahattur-u farazîdir, bir tedai-yi hayalîdir; nehiy ona taalluk etmez. O dahi ne kadar çirkin ve pis bir şeyin sureti dahi olsa çirkin ve pis olmaz.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">