İçeriğe atla

Yirmi Altıncı Mektup/en: Revizyonlar arasındaki fark

"'''“Fourthly:'''Also, if the Qur’an is supposed to be the word of man, it necessitates imagining to be its opposite a book that has self-evidently guided the purified, veracious saints and spiritual poles, who shine like stars in the heavens of the world of mankind, has continuously instructed all levels of perfected men in truth and justice, veracity and fidelity, faith and trustworthiness, and has ensured the happiness of this world and..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
("Showing the false to be truth and the impossible to be possible through such satanic wiles as heedlessness, misguidance, fallacious reasoning, obstinacy, false arguments, pride, deception, and habit, you make those unfortunate creatures in human form swallow unbelief and denial, although they comprise innumerable impossibilities." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
("'''“Fourthly:'''Also, if the Qur’an is supposed to be the word of man, it necessitates imagining to be its opposite a book that has self-evidently guided the purified, veracious saints and spiritual poles, who shine like stars in the heavens of the world of mankind, has continuously instructed all levels of perfected men in truth and justice, veracity and fidelity, faith and trustworthiness, and has ensured the happiness of this world and..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
109. satır: 109. satır:
Showing the false to  be truth and the impossible to be possible  through such satanic wiles as heedlessness, misguidance, fallacious reasoning,  obstinacy,  false arguments, pride, deception, and habit, you make those unfortunate creatures in human form swallow unbelief and denial, although they comprise innumerable impossibilities.
Showing the false to  be truth and the impossible to be possible  through such satanic wiles as heedlessness, misguidance, fallacious reasoning,  obstinacy,  false arguments, pride, deception, and habit, you make those unfortunate creatures in human form swallow unbelief and denial, although they comprise innumerable impossibilities.


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''“Fourthly:'''Also, if the Qur’an is supposed to be the word of man, it necessitates imagining  to  be  its  opposite  a  book  that  has  self-evidently  guided  the  purified, veracious saints and spiritual poles, who shine like stars in the heavens of the world of mankind, has continuously instructed all levels of perfected men in truth and justice, veracity and fidelity, faith and trustworthiness, and has ensured the happiness of this world and the next through the truths of the pillars of faith and the principles of the pillars of Islam; a book that through the testimony of its achievements is of necessit y veracious,  and  pure,  genuine  truth, and  absolutely  right,  and  most  serious  –  it necessitates imagining, God forbid, that it comprises the opposites of these qualities, effects, and lights, and not only is a collection of  fabrications and lies, but also a frenzy of unbelief that would shame even the Sophists and the devils, and cause them to tremble.
'''Râbian:''' Hem Kur’an’ı kelâm-ı beşer farz etmek, lâzım gelir ki: Âlem-i insaniyetin semasında yıldızlar gibi parlayan asfiyalara, sıddıkînlere, aktablara bilmüşahede rehberlik eden ve bilbedahe mütemadiyen hak ve hakkaniyeti, sıdk ve sadakati, emn ve emaneti umum tabakat-ı ehl-i kemale talim eden ve erkân-ı imaniyenin hakaikiyle ve erkân-ı İslâmiyenin desatiriyle iki cihanın saadetini temin eden ve bu icraatının şehadetiyle bizzarure hâlis hak ve safi hakikat ve gayet doğru ve pek ciddi olmak lâzım gelen bir kitabı; kendi evsafının ve tesiratının ve envarının zıddıyla muttasıf tasavvur edip –hâşâ hâşâ– tasniat ve iftiraların mecmuası nazarıyla bakmak; sofestaîleri ve şeytanları dahi utandıracak ve titretecek şenî’ bir hezeyan-ı küfrî olmakla beraber…
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">