Etiketler: Mobil değişiklik Mobil ağ değişikliği |
Etiketler: Mobil değişiklik Mobil ağ değişikliği |
(Aynı kullanıcının aradaki diğer 18 değişikliği gösterilmiyor) |
222. satır: |
222. satır: |
| == Kursimi i tij. == | | == Kursimi i tij. == |
|
| |
|
| <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
| | Kursimi nuk është gjë tjetër veçse një shpjegim i vetëmjaftueshmërisë së përmendur më lartë. Prandaj, nëpërmjet dorës së vetëmjaftueshmërisë njeriu mund të hyjë në pallatin e kursimtarisë. Sepse të dyja bëjnë të domosdoshme njëra-tjetrën. |
| İktisat, bundan evvel bahsettiğimiz istiğnanın tefsir ve izahından başka bir şey değildir. Zaten iktisat sarayına girebilmek için evvela istiğna denilen kapıdan girmek lâzımdır. Bu sebeple iktisatla istiğna, lâzımla melzum kabîlindendir.
| | |
| </div>
| | Për një muxhahid si ustadhi i cili i ka marrë profetët si model, kursimi bëhet natyrë e dytë dhe ai mjaftohet në çdo ditë me një pjatë supë, me një gotë ujë, dhe me një copë buke. Sepse ashtu siç tha poeti i drejtë Francez Lamartin, persona të tillë “nuk jetojnë për të ngrënë, por hanë për të jetuar”. |
| | |
| | Duke pasë fituar një kuptim të plotë prej pikëpamjes së ustadhit dhe për mënyrën e të jetuarit, do të dukej e papërshtatshme ta njëjtësosh kuptimin e tij të lartë me gjëra të tilla mondane si të ngrënit dhe të pirit; sepse ai duhet të nënkuptohet në planin shpirtëror dhe të matet në përputhje me kriterin jomaterial. |
|
| |
|
| <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
| | Për shembull, ustadhi ishte një gjeni i cili e vlerësoi fuqinë e kësaj kursimtarie të lartë jo vetëm në shpenzimet e gjërave të thjeshta si ushqimi, e pira dhe veshja, por gjithashtu edhe në vlerat jofizike abstrakte si mendimi, inteligjenca, potencialet, aftësitë, koha, rastet, nefsi dhe frymëmarrjet, këto nuk duhet të harxhohen e të shkojnë më kot. Këtë mendim të kujdesshëm dhe këtë llogari, që në rrjedhën e jetës së tij u bënë një pjesë e karakterit të tij, ai i nguliti tek të gjithë studentët e tij. |
| Üstad gibi istiğna hususunda peygamberleri kendine örnek kabul eden bir mücahidin iktisatçılığı, kendiliğinden husule gelecek kadar tabiî bir haslet halini alır ve artık ona günde bir tas çorba, bir bardak su ve bir parça ekmek kâfi gelebilir. Zira bu büyük insan, büyük ve munsif Fransız şairi Lamartin’in dediği gibi: “Yemek için yaşamıyor belki yaşamak için yiyor.”
| |
| </div>
| |
|
| |
|
| <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
| | Kështu nuk është e lehtë ta bësh një student të Risale-i Nurit ta dëgjojë ndonjë gjë që është thënë. Sepse fjalët “kujdes!” janë skalitur në qendrën e vatrës së zemrave të tyre ku ato kryejnë një funksion të kujdesshëm mbikëqyrës. |
| Üstadın meşrep ve mesleğini tamamen anladıktan sonra, artık onun yüksek iktisatçılığını böyle yemek içmek gibi basit şeylerle mukayese etmeyi çok görüyorum. Zira bu büyük insanın yüksek iktisatçılığını manevî sahalarda tatbik etmek ve maddî olmayan ölçülerle ölçmek lâzım gelir.
| |
| </div>
| |
|
| |
|
| <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
| | Kështu, brezat e papërlyer që ngriti Bediuzzamani provojnë në fakt se ai ishte një reformator i fuqishëm dhe një edukator jashtëzakonisht efektiv. Ai ishte një xhevahir i rrallë i krijimit i cili shtoi një faqe të re, të shkruar në shkreptimat e dritës, historisë së kursimit. |
| Mesela Üstad, bu yüksek iktisatçılık kudretini sırf yemek, içmek, giymek gibi basit şeylerle değil; bilakis fikir, zihin, istidat, kabiliyet, vakit, zaman, nefis ve nefes gibi manevî ve mücerred kıymetlerin israf ve heder edilmemesi ile ölçen bir dâhîdir. Ve bütün ömrü boyunca bir karakter halinde takip ettiği bu titiz muhasebe ve murakabe usûlünü, bütün talebelerine de telkin etmiştir.
| |
| </div>
| |
|
| |
|
| <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> | | <span id="Tevazuu_ve_Mahviyetkârlığı"></span> |
| Binaenaleyh bir Nur talebesine olur olmaz eseri okutturmak ve her sözü dinlettirmek kolay bir şey değildir. Zira onun gönlünün mihrak noktasında yazılı olan şu “Dikkat!” kelimesi, en hassas bir kontrol vazifesi görmektedir.
| | == Modestia dhe përulësia e tij. == |
| </div> | |
|
| |
|
| <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
| | Këto dy cilësi kanë qenë shumë efektive në përhapjen e jashtëzakonshme gjerësisht të Risale-i Nurit. |
| İşte Bediüzzaman, kudretli bir ıslahatçı ve hârikalar hârikası bir pedagog (mürebbi) olduğunu, yetiştirdiği tertemiz nesille fiilen ispat etmiş ve iktisat tarihine nurdan pırıltılarla yazılan bir atlas sahife daha ilâve eden bir nadire-i fıtrattır.
| |
| </div>
| |
|
| |
|
| <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
| | Sepse në veprat e tij dhe në bisedat ustadhi nuk i dha vetvetes së tij tituj të tillë si kutb El- A’Rifinë apo Gauth al-Wasilinë („Polet e aftë‟ dhe „ndihmë për ata që arrijnë bashkimin me Zotin‟), kështu njerëzit u gëzuan me të, e patën menjëherë me sy të mirë, e deshën me sinqeritet të pastër, dhe adoptuan qëllimet e tij të larta. |
| == Tevazuu ve Mahviyetkârlığı ==
| |
| </div>
| |
|
| |
|
| <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
| | Për shembull, ai ia adresoi shumë prej fjalëve dhe mësimeve të tij rreth moralit e virtytit, urtësisë dhe ngjarjeve instruktive -ia adresoi- nefsit të tij. |
| Nur risalelerinin bu kadar hârikulâde bir şekilde cihana yayılmasında, bu iki hasletin çok faydası olmuş ve pek derin tesirleri görülmüştür.
| |
| </div>
| |
|
| |
|
| <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
| | Ishte vetëm nefsi i tij që ai iu drejtua në mënyrë të zjarrtë. Prej aty ato u shpërndanë jashtë, nga qendra në periferi, për tek zemrat e njerëzve të përmalluar për dritën, gëzimin, lumturinë dhe paqen. |
| Çünkü Üstad sohbet ve teliflerinde kendine bir kutbü’l-ârifîn ve bir gavsü’l-vâsılîn süsü vermediği için gönüller ona pek çabuk ısınmış, onu tertemiz bir samimiyetle sevmiş ve derhal ulvi gayesini benimsemiştir.
| |
| </div>
| |
|
| |
|
| <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
| | Në jetën e tij private, ustadhi ishte jashtëzakonisht i butë dhe modest. Ai ishte pafundësisht i kujdesshëm për të mos cënuar as edhe një grimcë, e jo më një person. Ai do të duronte vështirësi e mundime të padëgjuara, privime e tortura, por vetëm me kusht që asnjë sulm të mos i bëhej besimit dhe Kuranit. |
| Mesela, ahlâk ve fazilete, hikmet ve ibrete ait olan birçok sohbet ve telkinlerini, doğrudan doğruya nefsine tevcih eder. Keskin ve ateşîn hitabelerinin ilk ve yegâne muhatabı öz nefsidir. Oradan –merkezden muhite yayılırcasına– bütün nur ve sürura, saadet ve huzura müştak olan gönüllere yayılır.
| |
| </div>
| |
|
| |
|
| <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
| | Në qoftë se do të ndodhte, atëherë ju do të shihnit se deti i qetë do t'i ngrente valët që do të preknin qiejt në tmerrin dhe në zemërimin e tyre. Sepse ai ishte një shërbëtor besnik i Kuranit dhe një ushtar trim e i devotshëm duke patrulluar marshimet e besimit. Ai e shprehu këtë në fjalët e ndjeshme vijuese: |
| Üstad hususi hayatında gayet halîm selim ve son derece mütevazidir. Bir ferdi değil, hiçbir zerreyi incitmemek için a’zamî fedakârlıklar gösterir. Sayısız zahmet ve meşakkatlere, ızdırap ve mahrumiyetlere katlanır fakat imanına, Kur’an’ına dokunulmamak şartıyla…
| |
| </div>
| |
|
| |
|
| <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
| | “Një ushtar në detyrë nuk e lëshon kurrë pushkën e tij edhe sikur të shfaqej komandanti i përgjithshëm. Unë jam një ushtar i tillë dhe një shërbëtor i Kuranit; kushdo që me agresivitet konfrontohet me mua kur jam në detyrë, unë do t'ua tregoj të vërtetën atyre dhe nuk do të përkulem kurrë para tyre.” |
| Artık o zaman bakmışsınız ki o sakin deniz, dalgaları semalara yükselen bir tufan, sahillere heybet ve dehşet saçan bir umman kesilmiştir. Çünkü o, Kur’an-ı Kerîm’in sadık hizmetkârı ve iman hudutlarını bekleyen kahraman ve fedai bir neferidir. Kendisi bu hakikati veciz bir cümle ile şu şekilde ifade eder: “Bir nefer nöbette iken başkumandan da gelse silahını bırakmayacak. Ben de Kur’an’ın bir hizmetkârı ve bir neferiyim. Vazife başında iken karşıma kim çıkarsa çıksın, hak budur derim, başımı eğmem!”
| |
| </div>
| |
|
| |
|
| <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
| | Këto rreshta shprehin qëndrimin e ushtarit në fushën e xhihadit: |
| Vazife başında ve cihad meydanında iken şu mısralar, lisan-ı halidir:
| |
| </div>
| |
|
| |
|
| <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> | | <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> |
278. satır: |
257. satır: |
| </div> | | </div> |
|
| |
|
| <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
| | Unë nuk do t’ua shes identitetin tim armiqve tinëzar. |
| Sinsi düşmanlara hâşâ satamam benliğimi
| |
| </div>
| |
|
| |
|
| <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
| | Për mua të humbas identitetin tim është robëri; |
| Benliğimden uzak olmaktır esaret bence
| |
| </div>
| |
|
| |
|
| <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
| | Çfarë torture do të ishte të vuash një poshtërim të tillë! |
| Böyle bir zillete düşmek ne hazîn işkence
| |
| </div>
| |
|
| |
|
| <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
| | Unë gjithnjë përmallohem për një bashkim të pambarim; |
| Ebedî vuslatın aşkıyla geçer her ânım
| |
| </div>
| |
|
| |
|
| <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
| | Besimi im është një kështjellë e ndërtuar nga Dora e Fuqisë. |
| Dest-i kudretle yapılmış kaledir imanım
| |
| </div>
| |
|
| |
|
| <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
| | Sa e lumtur është zemra ime për këtë ambicie të shenjtë; |
| Bu mukaddes emelimden ne kadar dilşâdım
| |
| </div>
| |
|
| |
|
| <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
| | Paraardhësit e mi martirë më kanë pritur gjatë mua në qiell. |
| Görmek ister beni cennette şehit ecdadım
| |
| </div>
| |
|
| |
|
| <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
| | Jeta ime është e përhershme sa kohë që shpirti im jeton; |
| Ruhum oldukça müebbed, ebedîdir ömrüm
| |
| </div>
| |
|
| |
|
| <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
| | Vdekja është largim për tek Allahu, dhe një union... sublim. |
| En büyük vuslata, Allah’a çıkan yoldur ölüm.
| |
| </div>
| |
|
| |
|
| <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
| |
| <nowiki>*</nowiki> * * | | <nowiki>*</nowiki> * * |
| </div>
| |
|
| |
|
| <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
| | Në fillim unë desha të studioj anët shkencore, mistike dhe letrare të ustadhit, po ashtu edhe idetë e tij, por unë kuptova se këto subjekte shumë të thella e gjithëpërfshirëse nuk do të mund të përmblidheshin në pak faqe, dhe prandaj vendosa t'i përmend ato në pak fjali. |
| Kitaba girmezden evvel Üstadı; ilmî, fikrî, tasavvufî ve edebî cepheleri ile de mütalaa etmek isterdim. Fakat çok derin ve pek şümullü olan bu mevzuların birkaç sahife ile hülâsa edilemeyeceğini kat’î bir surette idrak ettikten sonra, artık adı geçen mevzulara birkaç cümle ile temas etmeyi münasip gördüm.
| | |
| </div> | | Në qoftë se Allahu do të ma dhuronte, unë do të dëshiroja me gjithë zemër t‟i studioja këto subjekte së bashku me koleksionin e Risale-i Nurit dhe me studentët e tij; në mënyrë analitike, në një vepër të gjërë të pavarur. Unë kërkoj duatë e profesorit tonë të shquar në këtë çështje, si dhe të atyre prej vëllezërve të mi të dashur. |
| | |
| | <span id="Üstadın_ilmî_cephesi"></span> |
| | == Fronti shkencor i ustadhit == |
| | |
| | Me këtë dyvargësh: |
|
| |
|
| <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
| | “E vërteta e çështjes shfaqet në pasqyrë; |
| Rabb’im imkânlar lütfederse bu derin mevzuları, Risale-i Nur Külliyatı ve Nur talebeleri ile birlikte, büyük ve müstakil bir eserle, tahlilî bir surette tetkik ve mütalaa etmeyi bütün ruhumla arzu ediyorum. Bu hususta, büyük Üstadımızın ve aziz kardeşlerimin kıymetli dualarını niyaz eylerim.
| |
| </div>
| |
|
| |
|
| <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
| | Shkalla e zgjuarsisë së një personi shihet në veprat e tij;” |
| == Üstadın ilmî cephesi ==
| |
| </div>
| |
|
| |
|
| <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
| | Zija pasha shprehu një të vërtetë të madhe që ka kaluar nëpër breza. |
| Merhum Ziya Paşa, şu:
| |
| </div>
| |
|
| |
|
| <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
| | Do të ishte aq e tepërt si të përshkruaje diellin tek hëna të përpiqesh të japësh detaje rreth njohjes së autorit të Risale-i Nurit, sepse ai është një përmbledhje e njohjes dhe e besimit. Me të ai ka instaluar një dritë të shenjtë në zemrat e muslimanëve. |
| Âyinesi iştir kişinin lafa bakılmaz
| |
| </div>
| |
|
| |
|
| <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
| | Megjithatë, ashtu siç tha poeti melankolik: |
| Şahsın görünür rütbe-i aklı eserinde
| |
| </div>
| |
|
| |
|
| <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
| | “Bukuria është e tillë saqë kushdo që e sheh, humbet kapjen e vullnetit të tij”. |
| beyti ile nesilden nesile bir düstur halinde intikal edecek olan çok büyük bir hakikati ifade etmiştir.
| |
| </div>
| |
|
| |
|
| <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
| | Të flasësh për njohjen dhe dijen dhe për moralet e mira dhe për arritjet e dikujt i cili në çdo fazë të jetës së tij u hijeshua me manifestime Hyjnore, jep një kënaqësi të një lloji shumë të ndryshëm. Kështu unë nuk mund ta ndaloj veten time të them më shumë. |
| Evet, Müslüman ırkımıza Risale-i Nur Külliyatı gibi muazzam bir iman ve irfan kütüphanesini hediye eden, gönüller üzerinde mukaddes bir nur müessesesi kuran mümtaz ve müstesna zatın kudret-i ilmiyesi hakkında tafsilata girişmek, öğle vakti güneşi tarif etmek kadar fuzulî bir iştir.
| |
| </div>
| |
|
| |
|
| <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
| | Në Risale-i Nur, ustadhi diskuton çështje që lidhen me fenë, shoqërinë, letërsinë, ligjin, filozofinë dhe sufizmin dhe në të gjitha këto ishte jashtëzakonisht i suksesshëm. |
| Yalnız yanık bir şairimizin:
| |
| </div>
| |
|
| |
|
| <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
| | Pika më e çuditshme është se ai edhe i zgjidhi me qartësinë më të madhe dhe me sigurinë subjektet e ngatërruara rreth të cilave shumë ulema -dijetarë- patën humbur rrugën në mënyrë të rrezikshme, dhe duke ndjekur rrugën e ndritshme të Sunitëve, arriti tek bregu i sigurt duke pasë shpëtuar nga vorbulla e madhe, nxori në breg edhe veprat edhe lexuesit e tij. |
| Hüsn olur kim, seyrederken ihtiyar elden gider
| |
| </div>
| |
|
| |
|
| <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
| | Për këtë arsye unë jam ndjerë i nderuar ta paraqes koleksionin e Risale-i Nurit tek çdo klasë e njerëzve tonë fisnik, me mirëbesim të plotë dhe me sinqeritet. Të gjitha trajtesat e tij janë pikëla të ndritshme nga oqeani i Kuranit dhe rreze xixëlluese të dritës së diellit të udhëzimit. |
| dediği gibi hayatının her lahzasında İlahî tecellilere mazhar bulunan bu mübarek zatın; ilim ve irfanından, ahlâk ve kemalâtından bahsetmek, insana bambaşka bir zevk ve İlahî bir haz veriyor. Bunun için sözü uzatmaktan kendimi alamıyorum.
| |
| </div>
| |
|
| |
|
| <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
| | Prandaj detyra më e shenjtë e çdo myslimani është t‟i përhapë këto drita, dhe të shpëtojë besimin. Sepse është parë shpesh në histori se një vepër e vetme i ka çuar në udhëzim e lumturi persona të panumërt, familje dhe shoqëri. |
| Üstad; Risale-i Nur Külliyatı’nda dinî, içtimaî, ahlâkî, edebî, hukukî, felsefî ve tasavvufî en mühim mevzulara temas etmiş ve hepsinde de hârikulâde bir surette muvaffak olmuştur.
| |
| </div>
| |
|
| |
|
| <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
| | Sa fatlum është personi i cili do të ishte mjet për të shpëtuar besimin e vëllait të tij! |
| İşin asıl hayret veren noktası; birçok ulemanın tehlikeli yollara saptıkları en çetin mevzuları, gayet açık bir şekilde ve en kat’î bir surette hallettiği gibi en girdaplı derinliklerden, Ehl-i Sünnet ve Cemaat’in tuttuğu nurlu yolu takip ederek sahil-i selâmete çıkmış ve eserlerini okuyanları da öylece çıkarmıştır.
| |
| </div>
| |
|
| |
|
| <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> | | <span id="Üstadın_Fikrî_Cephesi"></span> |
| Bu sebeple Risale-i Nur Külliyatı’nı aziz milletimizin her tabakasına kemal-i emniyet ve samimiyetle takdim etmekle şeref duyuyoruz. Nur risaleleri, Kur’an-ı Kerîm’in nur deryasından alınan berrak katreler ve hidayet güneşinden süzülen billur huzmelerdir.
| | == Fronti i ustadhit lidhur me mendimin. == |
| </div>
| |
|
| |
|
| <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
| | Është e mirënjohur se të gjithë mendimtarët kanë sistemet e tyre të mendimit, qëllimet e tyre të veçanta me mendimin e tyre dhe idealet e tyre të cilat ata i mbajnë më të dashura se çdo gjë tjetër. |
| Binaenaleyh her Müslüman’a düşen en mukaddes vazife, imanı kurtaracak olan bu nurlu eserlerin yayılmasına çalışmaktır. Zira tarihte pek çok defalar görülmüştür ki bir eser nice fertlerin, ailelerin, cemiyetlerin ve sayısız insan kitlelerinin hidayet ve saadetine sebep olmuştur. Âh! Ne bahtiyardır o insan ki bir mü’min kardeşinin imanının kurtulmasına sebep olur.
| |
| </div>
| |
|
| |
|
| <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
| | Ndërsa duke i diskutuar këto, ata së pari bëjnë punë të mëdha parapërgatitore. Por sistemi i Bediuzzamanit mund të përmblidhet në një fjali të vetme: |
| == Üstadın Fikrî Cephesi ==
| |
| </div>
| |
|
| |
|
| <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
| | Duke shpallur Hyjninë dhe Unitetin e Krijuesit të universit, që ishte misioni i vetëm i të gjitha shkrimeve të shpallura dhe i të gjithë profetëve, dhe duke e provuar këtë me argumente shkencore, logjike e filozofike; |
| Malûm ya; her mütefekkirin kendine mahsus bir tefekkür sistemi, fikrî hayatında takip ettiği bir gayesi ve bütün gönlü ile bağlandığı bir ideali vardır. Ve onun tefekkür sisteminden, gaye ve idealinden bahsetmek için uzun mukaddimeler serdedilir. Fakat Bediüzzaman’ın tefekkür sistemi, gaye ve ideali, uzun mukaddimelerle filan yorulmaksızın bir cümle ile hülâsa edilebilir:
| |
| </div>
| |
|
| |
|
| <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
| | a do të thotë kjo se ustadhi ishte i lidhur gjithashtu me logjikën, filozofinë dhe me shkencën moderne? |
| Bütün semavî kitapların ve bilumum peygamberlerin yegâne davaları olan “Hâlık-ı kâinat’ın uluhiyet ve vahdaniyetini ilan” ve bu büyük davayı da ilmî, mantıkî ve felsefî delillerle ispat eylemektir.
| |
| </div>
| |
|
| |
|
| <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
| | Po, sa herë që logjika dhe filozofia pajtoheshin me Kuranin dhe i shërbenin të vërtetës dhe realitetit. Ustadhi ishte logjicieni më i madh dhe filozofi më i urtë. Provat më brilante dhe argumentet e sigurta që ai përdori për të provuar çështjen e tij të shenjtë universale ishin shkencat moderne, që në çdo ditë që kalonte në mënyrën më të fuqishme shpallnin se Kurani është Fjala e shpallur e Allahut. |
| — O halde Üstadın mantık, felsefe ve müsbet ilimlerle de alâkası var?
| |
| </div>
| |
|
| |
|
| <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
| | Prandaj, për sa kohë që filozofi do të thotë „urtësi‟, të gjitha veprat që orvaten të provojnë artibutet e Ekzistuesit të Vetëm të domosdoshëm janë urtësia më e madhe, dhe autorët e tyre janë të urtit më të mëdhenj. |
| — Evet mantık ve felsefe, Kur’an’la barışıp hak ve hakikate hizmet ettikleri müddetçe Üstad en büyük mantıkçı ve en kudretli bir feylesoftur. Mukaddes ve cihanşümul davasını ispat vâdisinde kullandığı en parlak delilleri ve en kat’î bürhanları, Kur’an-ı Kerîm’in Allah kelâmı olduğunu her gün bir kat daha ispat ve ilan eden “müsbet ilim”dir.
| |
| </div>
| |
|
| |
|
| <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
| | Kështu, meqenëse ustadhi ndoqi një rrugë të tillë shkencore, domethënë, ndoqi rrugën e ndritshme të Kuranit, ai u nderua me shpëtimin e besimit të mijëra studentëve të universitetit. Ai posedon shumë cilësi të tjera, shkencore, letrare e filozofike, të cilat në dashtë Zoti, unë do t‟i përshkruaj në shembuj në një vepër më vete. |
| Zaten felsefe, aslında hikmet manasına geldikçe, Vâcibü’l-vücud Teâlâ ve Takaddes Hazretlerini, Zat-ı Bâri’sine lâyık sıfatlarla ispata çalışan her eser, en büyük hikmet ve o eserin sahibi de en büyük hakîmdir.
| |
| </div>
| |
|
| |
|
| <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
| | Suksesi është vetëm nga Zoti xh.sh.. |
| İşte Üstad böyle ilmî bir yolu, yani Kur’an-ı Kerîm’in nurlu yolunu takip ettiği için binlerle üniversitelinin imanını kurtarmak şerefine mazhar olmuştur. Hazretin bu hususta haiz olduğu ilmî, edebî ve felsefî daha pek çok meziyetleri vardır. Fakat onları, eserlerinden misaller getirerek inşâallah müstakil bir eserde arz etmek emelindeyim.
| |
| </div>
| |
|
| |
|
| <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> | | <span id="Tasavvuf_Cephesi"></span> |
| وَ مِنَ اللّٰهِ التَّو۟فٖيقُ
| | == Fronti i tij lidhur me tarikatin Sufi. == |
| </div> | |
|
| |
|
| <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
| | Unë njëherë e pyeta një shejh Nakshibendi, një dietar i madh i cili u përpoq të ndiqte profetin më të nderuar a.s.m. në të gjitha aktet e tij: |
| == Tasavvuf Cephesi ==
| |
| </div>
| |
|
| |
|
| <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
| | “Cila është arsyeja për tensionin midis ulemave -dijetarëve- dhe ndjekësve të sufizmit?” |
| Nakşibendî meşayihinden, her harekâtını Peygamber-i Zîşan Efendimiz Hazretlerinin harekâtına tatbik etmeye çalışan ve büyük bir âlim olan bir zata sordum:
| |
| </div>
| |
|
| |
|
| <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
| | Ai u përgjigj: Ulematë janë trashëgimtarët e njohjes së profetit, ndërsa Sufitë janë trashëgimtarët e akteve të tij. Dhe për këtë arsye ai që është trashgimtar i të dyjave quhet “Dhul-Xhenahajn”, poseduesi i dy krahëve. |
| — Efendi Hazretleri, ulema ile mutasavvıfe arasındaki gerginliğin sebebi nedir?
| |
| </div>
| |
|
| |
|
| <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
| | Qëllimi i tarikatit Sufi është të veprojë me vendosmëri në përputhje me sjelljen dhe me moralin e profetit, dhe duke u pastruar e duke u asgjësuar në kënaqësinë e Zotit xh.sh.. Nuk ka dyshim se ata që ngrihen tek ky nivel i lartësuar janë njerëzit e realitetit. Domethënë ata e kanë arritur qëllimin e dëshiruar e të kërkuar nga tarikati Sufi. Por për shkak se është e lehtë për gjithkënd që ta bëjë këtë, disa rregulla të veçanta u parashtruan. |
| — Ulema, Resul-i Ekrem Efendimizin ilmine, mutasavvıflar da ameline vâris olmuşlar. İşte bu sebepten dolayıdır ki Fahr-i Cihan Efendimizin hem ilmine ve hem ameline vâris olan bir zata “zülcenaheyn” yani “iki kanatlı” deniliyor.
| |
| </div>
| |
|
| |
|
| <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
| | Shkurtazi: Tarikati Sufi është një rreth brenda rrethit të sheriatit. Ai që largohet nga metoda e sufizmit, largohet nga sheriati, por ruajna Zot, ai që largohet nga sheriati largohet për tek një humbje e përhershme. |
| Binaenaleyh tarîkattan maksat, ruhsatlarla değil, azîmetlerle amel edip ahlâk-ı Peygamberî ile ahlâklanarak bütün manevî hastalıklardan temizlenip Cenab-ı Hakk’ın rızasında fâni olmaktır. İşte bu ulvi dereceyi kazanan kimseler, şüphesiz ki ehl-i hakikattirler. Yani tarîkattan maksud ve matlub olan gayeye ermişler demektir. Fakat bu yüksek mertebeyi kazanmak, her adama müyesser olamayacağı için büyüklerimiz matlub olan hedefe kolaylıkla erebilmek için muayyen kaideler vaz’eylemişlerdir. Hülâsa; tarîkat, şeriat dairesinin içinde bir dairedir. Tarîkattan düşen, şeriata düşer fakat –maazallah– şeriattan düşen, ebedî hüsranda kalır.
| |
| </div>
| |
|
| |
|
| <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
| | Sipas asaj që kanë thënë dijetarët e mëdhenj, nuk ka ndryshim esencial midis rrugës së ndritur që hapi Bediuzzamani dhe Sufizmit të vërtetë e të pastër. Ato të dyja janë rrugë që të çojnë tek kënaqësitë Hyjnore dhe kështu për në parajsë dhe për tek shikimi i Krijuesit. |
| Bu büyük zatın beyanatına göre Bediüzzaman’ın açtığı nur yolu ile hakiki ve şaibesiz tasavvuf arasında cevherî hiçbir ihtilaf yoktur. Her ikisi de rıza-yı Bâri’ye ve bi’n-netice cennet-i a’lâya ve dîdar-ı Mevla’ya götüren yollardır.
| |
| </div>
| |
|
| |
|
| <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
| | Prandaj, nuk ka asgjë që t‟i pengonte vëllezërit tonë Sufi të cilët mbajnë një qëllim të tillë për të lexuar Risale-i Nurin; përkundrazi ata mund ta zgjerojnë fushën e shqyrtimit të Sufizmit me rrugën e Kuranit duke i shtuar asaj detyrën e mendimit reflektiv si një formë e duasë. |
| Binaenaleyh bu asil gayeyi istihdaf eden herhangi mutasavvıf bir kardeşimizin, Risale-i Nur Külliyatı’nı seve seve okumasına hiçbir mani kalmadığı gibi bilakis Risale-i Nur tasavvuftaki “murakabe” dairesini, Kur’an-ı Kerîm yolu ile genişleterek ona bir de tefekkür vazifesini en mühim bir vird olarak ilâve etmiştir.
| |
| </div>
| |
|
| |
|
| <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
| | Në sajë të mendimit reflektiv, i cili hap horizonte të reja për sytë dhe për zemrën, një njeri i aftë i cili më parë preokupohej vetëm me shqyrtimin e zemrës, e shikon, e shqyrton dhe e vëzhgon me zemrën e tij dhe me të gjitha shqisat e tij të gjithë universin në të gjithë shtrirjen e tij duke filluar nga grimcat për tek trupat qiellorë dhe i vështron në ekstazë Emrat Hyjnorë dhe Atributet e manifestuar në rrugët e panumërta në ato shkenca, dhe me njohjen e sigurisë ai e ndjen vetveten të jetë në një xhami të përmasave të pafundme. Kjo xhami është e gjërë me xhematin e saj të milionave të panumërt, që të gjithë duke përmendur Krijuesin e tyre me entuziazëm e dashuri, në nderim e në ekstazë. Me zërat e tyre të ëmbël, me tonet, meloditë, tingujt dhe harmonitë, ata deklarojnë: “'''Sub hanall-llah! El-Hamdu lil lah! Allahu Ekber!''' |
| Evet, insanın gözüne gönlüne bambaşka ufuklar açan bu “tefekkür” sebebiyle sadece kalbinin murakabesi ile meşgul olan bir sâlik, kalbi ve bütün letaifi ile birlikte zerrelerden kürelere kadar bütün kâinatı azamet ve ihtişamı ile seyir ve temaşa, murakabe ve müşahede ederek Cenab-ı Hakk’ın o âlemlerde bin bir şekilde tecelli etmekte olan esma-i hüsnasını, sıfât-ı ulyâsını kemal-i vecd ile görerek, artık sonsuz bir mabedde olduğunu aynelyakîn, ilmelyakîn ve hakkalyakîn derecesinde hisseder. Çünkü içine girdiği “mabed” öyle ulu bir mabeddir ki milyarlara sığmayan cemaatin hepsi aşk ve şevk, huşû ve istiğraklar içinde Hâlık’ını zikrediyor. Yanık, tatlı ve güzel lisanları; şive, nağme, ahenk ve besteleri ile bir ağızdan سُب۟حَانَ اللّٰهِ وَال۟حَم۟دُ لِلّٰهِ وَلَٓا اِلٰهَ اِلَّا اللّٰهُ وَاللّٰهُ اَك۟بَرُ diyorlar.
| |
| </div>
| |
|
| |
|
| <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
| | Kjo është xhamia madhështore e hapur nga Risale-i Nuri për të hyrë nga ata të cilët ndjekin rrugën e besimit, të njohjes dhe të Kuranit, rrugë e hapur nga Risale-i Nuri. Çdo person e merr shkëlqimin e saj në përpjesëtim me besimin e tij, njohjen dhe sinqeritetin. |
| Risale-i Nur’un açtığı iman ve irfan ve Kur’an yolunu takip eden, işte böyle muazzam ve muhteşem bir mabede girer. Ve herkes de iman ve irfanı, feyiz ve ihlası nisbetinde feyizyâb olur. | |
| </div>
| |
|
| |
|
| <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> | | <span id="Edebî_Cephesi"></span> |
| == Edebî Cephesi == | | == Fronti i tij letrar == |
| </div>
| |
|
| |
|
| <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
| | Qysh prej kohëve të hershme, poetët dhe shkrimtarët, mendimtarët dhe dijetarët kanë qenë ndarë në dy grupe: Disa i dhanë rëndësi vetëm stilit dhe mënyrës së shprehjes, vargut dhe rimës, dhe kanë sakrifikuar kuptimin për mënyrën e shprehjes. Kjo shihet kryesisht në poezi. |
| Eskiden beri lafız ve mana, üslup ve muhteva bakımından edibler ve şairler, mütefekkirler ve âlimler ikiye ayrılmışlardır. Bunlardan bazıları, sadece üslup ve ifadeye, vezin ve kafiyeye kıymet vererek manayı ifadeye feda etmişlerdir. Ve bu hal de kendini en çok şiirde gösterir.
| |
| </div>
| |
|
| |
|
| <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
| | Ndërsa grupi tjetër, i ka kushtuar rëndësi kuptimit dhe përmbajtjes dhe nuk e ka sakrifikuar esencën dhe thebin. |
| Diğer zümre ise en çok mana ve muhtevaya ehemmiyet vererek özü söze kurban etmemişlerdir.
| |
| </div>
| |
|
| |
|
| <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
| | Unë mendoj se si një mendimtar i madh, fronti letrar i Bediuzzamanit do të kuptohet lehtë nga këto fjalë paraprake. Sepse ai ishte një gjeni i cili e kaloi jetën e tij të gjatë e të frutshme, jo me fjalë të vargëzuara, por duke ngulitur tek njerëzit sensin e fesë, vetëdijen e besimit dhe konceptin e virtytit dhe të sjelljes së mirë, me qëllim që këto virtyte të mbeteshin përgjithmonë tek njerëzimi si një ideal i shenjtë, të ngulitura në zemrat e tyre, në shpirtëra, në ndërgjegje e në mendje. Natyrisht, një muxhahid i cili sakrifikoi veten e tij dhe të gjitha mirësitë e kësaj bote për të kuptuar këtë ideal të lartë, nuk do ta preokuponte vetveten me format e përkohshme. |
| Artık Bediüzzaman gibi büyük bir mütefekkirin edebî cephesi bu küçük mukaddime ile kolayca anlaşılır sanırım. Zira Üstad o kıymetli ve bereketli ömrünü, kulaklarda kalacak olan sözlerin tanzim ve tertibi ile değil, bilakis kalplerde, ruhlarda, vicdan ve fikirlerde kudsî bir ideal halinde insanlıkla beraber yaşayacak olan din hissinin, iman şuurunun, ahlâk ve fazilet mefhumunun asırlara, nesillere telkini ile meşgul olan bir dâhîdir. Artık bu kadar ulvi bir gayenin tahakkuku için candan ve cihandan geçen bir mücahid, pek tabiîdir ki fâni şekillerle meşgul olamaz.
| |
| </div>
| |
|
| |
|
| <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
| | Megjithatë, me shijen e tij të hollë, ndjeshmërinë, thellësinë e mendimit dhe me fuqinë përfytyruese, mund të thuhet se ustadhi ka pasur vërtet një talent të jashtëzakonshëm letrar. Për këtë arsye stili i tij ndryshon sipas subjektit. |
| Bununla beraber Üstad; zevk inceliği, gönül hassasiyeti, fikir derinliği ve hayal yüksekliği bakımından hârikulâde denecek derecede edebî bir kudret ve melekeyi haizdir. Ve bu sebeple üslup ve ifadesi, mevzuya göre değişir.
| |
| </div>
| |
|
| |
|
| <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
| | Për shembull, kur duke diskutuar çështje shkencore e filozofike dhe kur duke e bindur arsyen me prova logjike e matematike, ai përdor fraza shumë të ngjeshura. Por kur prek zemrën dhe lartëson shpirtin, mënyra e tij e shprehjes arrin një qartësi të tillë saqë është e papërshkrueshme. |
| Mesela, ilmî ve felsefî mevzularda mantıkî ve riyazî delillerle aklı ikna ederken gayet veciz terkipler kullanır. Fakat gönlü mest edip ruhu yükselteceği anlarda ifade o kadar berraklaşır ki tarif edilemez.
| |
| </div>
| |
|
| |
|
| <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
| | Për shembull, kur përshkruan qiejt, diejt, yjet dhe dritën e hënës dhe veçanërisht kohën e pranverës, fuqia e Zotit të Gjithëfuqishëm dhe madhështia e manifestuar në ato botëra, stili i tij fiton një hollësi të tillë saqë çdo krahasim dhe metaforë merr formën e një pikture të kuadruar e të përgatitur me ngjyra të këndshme e të dashura; çdo botë bëhet një mrekulli e çudirave. |
| Mesela semalardan, güneşlerden, yıldızlardan, mehtaplardan ve bilhassa bahar âleminden ve Cenab-ı Hakk’ın o âlemlerde tecelli etmekte olan kudret ve azametini tasvir ederken üslup o kadar latîf bir şekil alır ki artık her teşbih, en tatlı renklerle çerçevelenmiş bir levhayı andırır ve her tasvir, hârikalar hârikası bir âlemi canlandırır.
| |
| </div>
| |
|
| |
|
| <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
| | Për shkak të kësaj urtësie, kur duke e studiuar Risale-i Nurin, studentët e tij, në cilindo universitet a fakultet që të jenë, janë krejtësisht të kënaqur, edhe në ndjenjat e tyre, në mendjet, në shpirtërat, në ndërgjegjjet dhe në imagjinatat. |
| İşte bu hikmete mebnidir ki bir Nur talebesi Risale-i Nur Külliyatı’nı mütalaası ile –üniversitenin herhangi bir fakültesine mensup da olsa– hissen, fikren, ruhen, vicdanen ve hayalen tam manasıyla tatmin edilmiş oluyor.
| |
| </div>
| |
|
| |
|
| <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
| | Si të mos jenë ata të kënaqur? Sepse koleksioni i Risale-i Nurit është një tufë lulesh e mbledhur prej kopështit universal të Kuranit Kerim. Kështu ai reflekton dritën, ajrin, shkëlqimin dhe aromat e atij kopshti të bekuar Hyjnor. |
| Nasıl tatmin edilmez ki Risale-i Nur Külliyatı, Kur’an-ı Kerîm’in cihanşümul bahçesinden derilen bir gül demetidir. Binaenaleyh onda, o mübarek ve İlahî bahçenin nuru, havası, ziyası ve kokusu vardır.
| |
| </div>
| |
|
| |
|
| <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
| | Ujërat rrjedhës e tregojnë këtë nevojë të shpirtit, |
| Ruhun bu ihtiyacını söyler akan sular
| |
| </div>
| |
|
| |
|
| <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
| | Njerëzimi ka nevojë të përjetshme për Kuranin. |
| Kur’an’a her zaman beşerin ihtiyacı var.
| |
| </div>
| |
|
| |
|
| <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
| |
| '''Ali Ulvi Kurucu''' | | '''Ali Ulvi Kurucu''' |
| </div>
| |
|
| |
|
| <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> | | <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> |