İçeriğe atla

Yirminci Söz/id: Revizyonlar arasındaki fark

"Ayat-ayat di atas menerangkan bahwa Allah telah mengajari nabi Daud dan Sulaiman tentang pembicaraan berbagai jenis burung, serta bahasa sejumlah potensi dan kemampuannya, yaitu apa saja pekerjaan yang sesuai dengannya serta bagaimana cara meman- faatkannya? Ya, hakikat ini merupakan hakikat yang agung. Pasalnya, sepan- jang muka bumi merupakan hidangan kasih sayang-Nya yang dibe- rikan sebagai bentuk penghormatan kepada manusia, maka sebagian besar hew..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
("Maka, sebagaimana setiap gunung bertasbih lewat pantulan gema suara manusia, ia juga memiliki tasbih untuk Sang Pencipta Yang Mahamulia dengan ber- bagai lisan khususnya.Demikian pula ayat berikut:“(Kami tundukkan pula) burung-burung dalam keadaan terkum- pul.” (QS. Shâd [38]: 19).“Kami telah diajari bahasa (suara) burung.” (QS. an-Naml [27]:16)." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
("Ayat-ayat di atas menerangkan bahwa Allah telah mengajari nabi Daud dan Sulaiman tentang pembicaraan berbagai jenis burung, serta bahasa sejumlah potensi dan kemampuannya, yaitu apa saja pekerjaan yang sesuai dengannya serta bagaimana cara meman- faatkannya? Ya, hakikat ini merupakan hakikat yang agung. Pasalnya, sepan- jang muka bumi merupakan hidangan kasih sayang-Nya yang dibe- rikan sebagai bentuk penghormatan kepada manusia, maka sebagian besar hew..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
Etiketler: Mobil değişiklik Mobil ağ değişikliği
239. satır: 239. satır:
Maka, sebagaimana setiap gunung bertasbih lewat pantulan gema suara manusia, ia juga memiliki tasbih untuk Sang Pencipta Yang Mahamulia dengan ber- bagai lisan khususnya.Demikian pula ayat berikut:“(Kami tundukkan pula) burung-burung dalam keadaan terkum- pul.” (QS. Shâd [38]: 19).“Kami telah diajari bahasa (suara) burung.” (QS. an-Naml [27]:16).
Maka, sebagaimana setiap gunung bertasbih lewat pantulan gema suara manusia, ia juga memiliki tasbih untuk Sang Pencipta Yang Mahamulia dengan ber- bagai lisan khususnya.Demikian pula ayat berikut:“(Kami tundukkan pula) burung-burung dalam keadaan terkum- pul.” (QS. Shâd [38]: 19).“Kami telah diajari bahasa (suara) burung.” (QS. an-Naml [27]:16).


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Ayat-ayat di atas menerangkan bahwa Allah telah mengajari nabi Daud dan Sulaiman  tentang pembicaraan berbagai jenis burung, serta bahasa sejumlah potensi dan kemampuannya, yaitu apa saja pekerjaan yang sesuai dengannya serta bagaimana cara meman- faatkannya?
وَالطَّي۟رَ مَح۟شُورَةً ۝ عُلِّم۟نَا مَن۟طِقَ الطَّي۟رِ cümleleriyle Hazret-i Davud ve Süleyman aleyhimesselâma, kuşlar envaının lisanlarını hem istidatlarının dillerini, yani hangi işe yaradıklarını, onlara Cenab-ı Hakk’ın ihsan ettiğini şu cümleler gösteriyorlar. Evet, madem hakikattir. Madem rûy-i zemin, bir sofra-i Rahman’dır. İnsanın şerefine kurulmuştur. Öyle ise o sofradan istifade eden sair hayvanat ve tuyûrun çoğu insana musahhar ve hizmetkâr olabilir. Nasıl ki en küçüklerinden bal arısı ve ipek böceğini istihdam edip ilham-ı İlahî ile azîm bir istifade yolunu açarak ve güvercinleri bazı işlerde istihdam ederek ve papağan misillü kuşları konuşturarak, medeniyet-i beşeriyenin mehasinine güzel şeyleri ilâve etmiştir. Öyle de başka kuş ve hayvanların istidat dili bilinirse çok taifeleri var ki karındaşları hayvanat-ı ehliye gibi birer mühim işte istihdam edilebilirler. Mesela, çekirge âfetinin istilasına karşı, çekirgeyi yemeden mahveden sığırcık kuşlarının dili bilinse ve harekâtı tanzim edilse ne kadar faydalı bir hizmette ücretsiz olarak istihdam edilebilir.
Ya, hakikat ini merupakan hakikat yang agung. Pasalnya, sepan- jang muka bumi merupakan hidangan kasih sayang-Nya yang dibe- rikan sebagai bentuk penghormatan kepada manusia, maka sebagian besar hewan dan burung yang mengambil manfaat dari hidangan itu ditundukkan untuk manusia yang berada di bawah kewenangan dan pengabdian padanya. Manusia yang memanfaatkan lebah dan ulat sutra—para pelayan kecil—lalu mengambil manfaat dari ilham ilahi yang ada pada mereka (madu dan sutra), lalu manusia yang meman- faatkan burung merpati sebagai kurir dalam sejumlah kegiatannya, yang berbicara dengan burung beo dan sejumlah burung sejenis serta menambahkan hal-hal yang baik kepada peradaban manusia.
</div>
Jadi, manusia dapat mengambil banyak manfaat jika diberi ke- mampuan memahami bahasa potensi alamiah burung, serta berbagai potensi hewan lain di mana jenisnya sangat banyak sebagaimana ma- nusia dapat memanfaatkan binatang jinak lainnya. Misalnya, jika ma- nusia diberi pemahaman bahasa burung pipit yang memakan belalang tanpa membiarkannya tumbuh berkembang, maka ia bisa dipergu- nakan untuk melawan hama belalang sehingga dengan demikian ma- nusia bisa memanfaatkan dan mempergunakannya secara gratis untuk berbagai hal penting.


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Memanfaatkan potensi burung semacam ini dan berbicara de- ngan benda mati lewat telepon dan gramofon telah disebutkan oleh ayat-ayat di atas dalam dimensi yang paling jauh.
İşte kuşlardan şu nevi istifade ve teshiri ve telefon ve fonoğraf gibi camidatı konuşturmak ve tuyûrdan istifade etmek, en münteha hududunu şu âyet çiziyor. En uzak hedefini tayin ediyor. En haşmetli suretine parmakla işaret ediyor ve bir nevi teşvik eder.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">