İçeriğe atla

On Dördüncü Söz/mk: Revizyonlar arasındaki fark

"Еј, нефсу! На чело со Хабибуллах, сите тие пријатели се на другата страна, во гроб. И тие еден или двајца што останале тука, и тие ќе си заминат. Не врти ја главата треперејќи од смртта и плашејќи се од гробот. Погледни во него храбро и сослушај го што сака..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
("На пример, во ова село по име Барла има двајца луѓе. На едниот од нив, деведесет и девет отсто од пријателите му заминале за Истанбул, добро се снашле и убаво живеат. И тој едниот што останал, ќе замине таму. Поради тоа, и тој човек доживува силен копнеж п..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
Etiketler: Mobil değişiklik Mobil ağ değişikliği
("Еј, нефсу! На чело со Хабибуллах, сите тие пријатели се на другата страна, во гроб. И тие еден или двајца што останале тука, и тие ќе си заминат. Не врти ја главата треперејќи од смртта и плашејќи се од гробот. Погледни во него храбро и сослушај го што сака..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
106. satır: 106. satır:
Деведесет и девет отсто од пријателите на вториот човек исто така си заминале од ова место, и претпоставува дека дел од нив целосно пропаднале, а на останатите им се изгубила секаква трага. Претпоставува дека и тие пропаднале и исчезнале. Овој беспомошен човек, кој страда од неизлечива болест, наместо кај сите нив, тој бара утеха кај некој непознат. Со него сака да ја надмине болката од разделбата.
Деведесет и девет отсто од пријателите на вториот човек исто така си заминале од ова место, и претпоставува дека дел од нив целосно пропаднале, а на останатите им се изгубила секаква трага. Претпоставува дека и тие пропаднале и исчезнале. Овој беспомошен човек, кој страда од неизлечива болест, наместо кај сите нив, тој бара утеха кај некој непознат. Со него сака да ја надмине болката од разделбата.


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Еј, нефсу! На чело со Хабибуллах, сите тие пријатели се на другата страна, во гроб. И тие еден или двајца што останале тука, и тие ќе си заминат. Не врти ја главата треперејќи од смртта и плашејќи се од гробот. Погледни во него храбро и сослушај го што сака. Насмевни ѝ се на смртта во лице онака машки и види што бара. Внимавај да не бидеш безгрижен и да не личиш на вториот човек.
Ey nefis! Başta Habibullah, bütün ahbabın kabrin öbür tarafındadırlar. Burada kalan bir iki tane ise onlar da gidiyorlar. '''Ölümden ürküp kabirden korkup başını çevirme. Merdane kabre bak; dinle, ne talep eder.''' '''Erkekçesine ölümün yüzüne gül; bak, ne ister.''' Sakın gafil olup ikinci adama benzeme.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">