İçeriğe atla

Altıncı Söz/es: Revizyonlar arasındaki fark

"Y así, si comparas el resto de instrumentos y miembros como éstos, entenderás que el creyente adquiere realmente una característica apropiada al Jardín mientras que el incrédulo adquiere una condición acorde con Ŷahannam. Y la causa de que cada uno sea retribuido de esa manera es que el creyente usa con su fe el depósito de confianza de su Creador en Su nombre y en el círculo de Su permiso, mientras que el incrédulo lo traiciona y lo usa en fa..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
("Así por ejemplo, el intelecto es un instrumento, si no lo vendes a Allah sino que lo utilizas en favor del deseo y el ego, se convierte en un instrumento nefasto, inoportuno e infructuoso que carga sobre tu infortunada cabeza sufrimientos tristes pertenecientes a los sufrimientos del tiempo pasado y terrores temibles pertenecientes a los terrores del futuro, de manera que desciende al nivel de instrumento perjudicial y no favorable. Y por esto el depra..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
("Y así, si comparas el resto de instrumentos y miembros como éstos, entenderás que el creyente adquiere realmente una característica apropiada al Jardín mientras que el incrédulo adquiere una condición acorde con Ŷahannam. Y la causa de que cada uno sea retribuido de esa manera es que el creyente usa con su fe el depósito de confianza de su Creador en Su nombre y en el círculo de Su permiso, mientras que el incrédulo lo traiciona y lo usa en fa..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
59. satır: 59. satır:
Y ¡Oh ser humano! Saborea bien. ¿Cómo puede ser comparable el portero de un establo y el de una fábrica con el observador del tesoro especial de la misericordia?
Y ¡Oh ser humano! Saborea bien. ¿Cómo puede ser comparable el portero de un establo y el de una fábrica con el observador del tesoro especial de la misericordia?


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Y así, si comparas el resto de instrumentos y miembros como éstos, entenderás que el creyente adquiere realmente una característica apropiada al Jardín mientras que el incrédulo adquiere una condición acorde con Ŷahannam. Y la causa de que cada uno sea retribuido de esa manera es que el creyente usa con su fe el depósito de confianza de su Creador en Su nombre y en el círculo de Su permiso, mientras que el incrédulo lo traiciona y lo usa en favor del alma que ordena con insistencia el mal.
Ve daha bunlar gibi başka âletleri ve azaları kıyas etsen anlarsın ki hakikaten mü’min cennete lâyık ve kâfir cehenneme muvafık bir mahiyet kesbeder. Ve onların her biri, öyle bir kıymet almalarının sebebi; mü’min, imanıyla Hâlık’ının emanetini, onun namına ve izni dairesinde istimal etmesidir. Ve kâfir, hıyanet edip nefs-i emmare hesabına çalıştırmasıdır.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">