İçeriğe atla

Emirdağ Lahikası 2. Kitap 32. Mektup: Revizyonlar arasındaki fark

düzenleme özeti yok
("'''Aziz, sıddık kardeşlerim!''' Medresetü’z-Zehra erkânlarına ehemmiyetli bir meseleyi havale ediyorum. Seyyid Salih “Arabistan’da Asâ-yı Musa’nın çok lüzumu ve çok faydası olduğunu, oralarda seyahatimde anladım. Herhalde Arapçaya tercümesi lâzım geliyor.” dedi. Benim halim ve hastalığım müsaade etmediği için benim bedelime Medresetü’z-Zehra erkânı, dört yere, güzelce Arapçaya tercümesi için muhabere etsinle..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
 
Değişiklik özeti yok
1. satır: 1. satır:
<languages/>
<translate>
'''Aziz, sıddık kardeşlerim!'''
'''Aziz, sıddık kardeşlerim!'''


13. satır: 15. satır:
Biri de Isparta havalisinde Nur dairesindeki âlimler dahi Asâ-yı Musa’yı taksim suretinde her biri bir kısmını tercüme etsinler.
Biri de Isparta havalisinde Nur dairesindeki âlimler dahi Asâ-yı Musa’yı taksim suretinde her biri bir kısmını tercüme etsinler.


<nowiki>*</nowiki> * *
------
<center> [[Emirdağ Lahikası 2. Kitap 31. Mektup]] ⇐ | [[Emirdağ Lahikası]] | ⇒ [[Emirdağ Lahikası 2. Kitap 33. Mektup]] </center>
------
 
</translate>