İçeriğe atla

Yirmi İkinci Söz/es: Revizyonlar arasındaki fark

"Así pues, por ejemplo: De los racimos de los milagros de ese Compasivo, Dueño de la belleza, de la parra de Su generosidad, conté racimos que colgaban del grosor de dos dedos, que vi equivalentes a uno pequeño y ascendieron a cincuenta y cinco racimos. Y conté las uvas de un racimo y se convirtieron en una cantidad de ciento veinte uvas. Y reflexioné y dije: Si esta rama que cuelga fuera un grifo de agua melosa y diera agua continuamente, puede que..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
(" y la manifestación de una hechura extraordinaria y una eficiencia prodigiosa en un único momento, en cada lugar, y con un único modo, en cada individuo, De manera que no hay duda ni incertidumbre de que eso es el sello de un Hacedor Presente que mira todo lugar a pesar de que Él es no está en ningún lugar y nada se Le esconde, ni nada es difícil para Él en absoluto. Y en relación a Su poder los átomos y las estrellas son iguales." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
("Así pues, por ejemplo: De los racimos de los milagros de ese Compasivo, Dueño de la belleza, de la parra de Su generosidad, conté racimos que colgaban del grosor de dos dedos, que vi equivalentes a uno pequeño y ascendieron a cincuenta y cinco racimos. Y conté las uvas de un racimo y se convirtieron en una cantidad de ciento veinte uvas. Y reflexioné y dije: Si esta rama que cuelga fuera un grifo de agua melosa y diera agua continuamente, puede que..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
361. satır: 361. satır:
  y la manifestación de una hechura extraordinaria y una eficiencia prodigiosa en un único momento, en cada lugar, y con un único modo, en cada individuo, De manera que no hay duda ni incertidumbre de que eso es el sello de un Hacedor Presente que mira todo lugar a pesar de que  Él es no está en ningún lugar y nada se Le esconde, ni nada es difícil para Él en absoluto. Y en relación a Su poder los átomos y las estrellas son iguales.
  y la manifestación de una hechura extraordinaria y una eficiencia prodigiosa en un único momento, en cada lugar, y con un único modo, en cada individuo, De manera que no hay duda ni incertidumbre de que eso es el sello de un Hacedor Presente que mira todo lugar a pesar de que  Él es no está en ningún lugar y nada se Le esconde, ni nada es difícil para Él en absoluto. Y en relación a Su poder los átomos y las estrellas son iguales.


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Así pues, por ejemplo: De los racimos de los milagros de ese Compasivo, Dueño de la belleza, de la parra de Su generosidad, conté racimos que colgaban del grosor de dos dedos, que vi equivalentes a uno pequeño y ascendieron a cincuenta y cinco racimos. Y conté las uvas de un racimo y se convirtieron en una cantidad de ciento veinte uvas. Y reflexioné y dije: Si esta rama que cuelga fuera un grifo de agua melosa y diera agua continuamente, puede que fuera suficiente para los racimos que amamantan a esos cientos de pequeños surtidores del refresco de la misericordia, frente a este calor, a pesar de que pocas veces cae en su mano un poco de humedad. De manera que quien hace este trabajo, necesariamente debe ser Poderoso sobre todas las cosas.
Mesela, o Rahîm-i Zülcemal’in bağistan-ı kereminden, mu’cizatının salkımlarından bir tanecik hükmünde gördüğüm iki parmak kalınlığında bir üzüm asmasına asılmış olan salkımları saydım, yüz elli beş çıktı. Bir salkımın tanesini saydım yüz yirmi kadar oldu. Düşündüm, dedim: Eğer bu asma çubuğu, ballı su musluğu olsa daim su verse şu hararete karşı o yüzer rahmetin şurup tulumbacıklarını emziren salkımlara ancak kifayet edecek. Halbuki, bazen az bir rutubet ancak eline geçer. İşte bu işi yapan, her şeye kādir olmak lâzım gelir.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">