İçeriğe atla

Yirmi İkinci Söz/es: Revizyonlar arasındaki fark

düzenleme özeti yok
("'''¡Oh Allah! Concede bendiciones a quien demostró Tu necesaria existencia y unicidad, y dio testimonio de Tu majestad, belleza y perfección⁕ el testigo verificado y veraz⁕ la prueba expresada en palabras, verificadora⁕ el señor de los Profetas y Enviados⁕ el portador del secreto de su consenso, confirmación y milagros⁕ el imam de los amigos de Allah y los veraces⁕ el de los milagros evidentes, las maravillas claras y las pruebas categó..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
Değişiklik özeti yok
437. satır: 437. satır:
Y si hemos dado a conocer a este noble señor, lugar de manifestación de los milagros, y hemos explicado de alguna manera con los tipos de sus milagros en catorce efluvios del agua de la vida del conocimiento de esa prueba categórica en la Decimonovena Palabra, nos contentaremos aquí con esta indicación, y concluiremos con una noble oración en forma de indicaciones hacia fundamentos que purifican la evidencia de la unicidad, esa evidencia categórica, y atestiguan su sinceridad:
Y si hemos dado a conocer a este noble señor, lugar de manifestación de los milagros, y hemos explicado de alguna manera con los tipos de sus milagros en catorce efluvios del agua de la vida del conocimiento de esa prueba categórica en la Decimonovena Palabra, nos contentaremos aquí con esta indicación, y concluiremos con una noble oración en forma de indicaciones hacia fundamentos que purifican la evidencia de la unicidad, esa evidencia categórica, y atestiguan su sinceridad:


'''¡Oh Allah! Concede bendiciones a quien demostró Tu necesaria existencia y unicidad, y dio testimonio de Tu majestad, belleza y perfección⁕ el testigo verificado y veraz⁕ la prueba expresada en palabras, verificadora⁕ el señor de los Profetas y Enviados⁕ el portador del secreto de su consenso, confirmación y milagros⁕ el imam de los amigos de Allah y los veraces⁕ el de los milagros evidentes, las maravillas claras y las pruebas categóricas, el confirmador y el confirmado⁕ el dotado de cualidades valiosas en sí mismo, cualidades de carácter elevadas en su tarea y elevadas cualidades en su Shari’a, perfecta y libre de toda contradicción⁕ el lugar de descenso de la revelación divina por el consenso del Revelador, lo revelado y aquel al que se le reveló⁕  el viajero a través de los mundos del No-visto y el dominio invisible⁕ el observador de los espíritus y acompañante de los ángeles⁕ el modelo de la perfección del universo⁕ tanto en persona, como en especie y en género⁕ el más luminoso de los frutos del árbol de la creación⁕ la lámpara de la verdad y la prueba de la realidad⁕ la representación de la misericordia, la ejemplificación del amor⁕ el revelador del talismán del universo⁕ el anunciador de la soberanía del señorío⁕ la señal de que lo elevado de su personalidad inmaterial estuvo ante los ojos del Creador del mundo en la creación del universo⁕ el poseedor de una Shari’a que por la amplitud la amplitud de sus principios y su fuerza indica que es el sistema del Organizador del Mundo y la instauración del Creador del Universo⁕.
'''¡Oh Allah! Concede bendiciones a quien demostró Tu necesaria existencia y unicidad, y dio testimonio de Tu majestad, belleza y perfección⁕ el testigo verificado y veraz⁕ la prueba expresada en palabras, verificadora⁕ el señor de los Profetas y Enviados⁕ el portador del secreto de su consenso, confirmación y milagros⁕ el imam de los amigos de Allah y los veraces⁕ el de los milagros evidentes, las maravillas claras y las pruebas categóricas, el confirmador y el confirmado⁕ el dotado de cualidades valiosas en sí mismo, cualidades de carácter elevadas en su tarea y elevadas cualidades en su Shari’a, perfecta y libre de toda contradicción⁕ el lugar de descenso de la revelación divina por el consenso del Revelador, lo revelado y aquel al que se le reveló⁕  el viajero a través de los mundos del No-visto y el dominio invisible⁕ el observador de los espíritus y acompañante de los ángeles⁕ el modelo de la perfección del universo⁕ tanto en persona, como en especie y en género⁕ el más luminoso de los frutos del árbol de la creación⁕ la lámpara de la verdad y la prueba de la realidad⁕ la representación de la misericordia, la ejemplificación del amor⁕ el revelador del talismán del universo⁕ el anunciador de la soberanía del señorío⁕ la señal de que lo elevado de su personalidad inmaterial estuvo ante los ojos del Creador del mundo en la creación del universo⁕ el poseedor de una Shari’a que por la amplitud la amplitud de sus principios y su fuerza indica que es el sistema del Organizador del Mundo y la instauración del Creador del Universo⁕.'''
En efecto: El que ordenó el universo con este orden perfecto y total es el que ordenó esta religión con este sistema excelente y hermoso⁕ nuestro maestro-de nosotros que somos la comunidad de los hijos de Adam- y nuestro guía a la creencia-de nosotros que somos la comunidad de los creyentes- Muḥammad ibn ‘Abdullah Ibn '’Abd al-Muṭṭalib, que sean sobre él las bendiciones más perfectas y la paz más completa⁕ mientras duren los cielos y la Tierra⁕ porque él es el testigo veraz y verificado que atestigua ante la presencia de todos, llamando y enseñando a las generaciones del género humano a través de los siglos y todos los confines del mundo, con una llamada elevada, con todas sus fuerzas, con total seriedad y firmeza, con máxima seriedad, con la fuerza de su serenidad y la perfección de su creencia: “Atestiguo que no hay dios sino Allah, Él Solo, sin copartícipe.'''
'''En efecto: El que ordenó el universo con este orden perfecto y total es el que ordenó esta religión con este sistema excelente y hermoso⁕ nuestro maestro-de nosotros que somos la comunidad de los hijos de Adam- y nuestro guía a la creencia-de nosotros que somos la comunidad de los creyentes- Muḥammad ibn ‘Abdullah Ibn '’Abd al-Muṭṭalib, que sean sobre él las bendiciones más perfectas y la paz más completa⁕ mientras duren los cielos y la Tierra⁕ porque él es el testigo veraz y verificado que atestigua ante la presencia de todos, llamando y enseñando a las generaciones del género humano a través de los siglos y todos los confines del mundo, con una llamada elevada, con todas sus fuerzas, con total seriedad y firmeza, con máxima seriedad, con la fuerza de su serenidad y la perfección de su creencia: “Atestiguo que no hay dios sino Allah, Él Solo, sin copartícipe.'''


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">