İçeriğe atla

Dördüncü Lem'a/es: Revizyonlar arasındaki fark

"En cuanto a la causa de la propagación de los ḥadices referentes a la personalidad de nuestro señor ‘Alí, que Allah esté complacido con él, y el elogio hacia él más que al resto de los califas rectamente guiados, es que la gente de la sunna y la ŷama’a, que son la gente de la verdad, difundieron las transmisiones que han llegado en relación a nuestro señor ‘Alí, que Allah esté complacido con él, frente a los ataques de los omeyas y l..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
("Así pues, si se considera el primer aspecto, toda la gente de la realidad, y al frente de ellos nuestro señor ‘Alí, ponen delante a nuestro señor Abu Bakr, que Allah esté complacido con ambos. Y ellos han visto la estación de ambos como la más elevada en el servicio del Islam y la cercanía divina. Y desde el aspecto segundo, es decir: El hecho de que nuestro señor ‘Alí, que Allah esté complacido con él, representa la persona en significad..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
Etiketler: Mobil değişiklik Mobil ağ değişikliği
("En cuanto a la causa de la propagación de los ḥadices referentes a la personalidad de nuestro señor ‘Alí, que Allah esté complacido con él, y el elogio hacia él más que al resto de los califas rectamente guiados, es que la gente de la sunna y la ŷama’a, que son la gente de la verdad, difundieron las transmisiones que han llegado en relación a nuestro señor ‘Alí, que Allah esté complacido con él, frente a los ataques de los omeyas y l..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
92. satır: 92. satır:
Y desde el aspecto segundo, es decir: El hecho de que nuestro señor ‘Alí, que Allah esté complacido con él, representa la persona en significado de la gente de la casa, tal persona en significado de la gente de la casa por el hecho de ser representante de la realidad muhammadiana está por encima de cualquier comparación. Y la abundancia de ḥadices proféticos que aparecen acerca del elogio de nuestro señor ‘Alí, que Allah esté complacido con él, y explicando sus excelencias son por este segundo aspecto. Y entre lo que refuerza esta realidad está una transmisión autentificada con este significado: (El linaje de todo profeta viene de él y mi linaje viene de ‘Alí)*(*<ref>*[El ḥadiz textualmente dice: “En verdad Allah, sea ensalzado, ha puesto la descendencia de todo profeta en su espina dorsal y ha puesto mi descendencia en la espina dorsal de ‘Alí Ibn Abi Ṭalib”.]</ref>).
Y desde el aspecto segundo, es decir: El hecho de que nuestro señor ‘Alí, que Allah esté complacido con él, representa la persona en significado de la gente de la casa, tal persona en significado de la gente de la casa por el hecho de ser representante de la realidad muhammadiana está por encima de cualquier comparación. Y la abundancia de ḥadices proféticos que aparecen acerca del elogio de nuestro señor ‘Alí, que Allah esté complacido con él, y explicando sus excelencias son por este segundo aspecto. Y entre lo que refuerza esta realidad está una transmisión autentificada con este significado: (El linaje de todo profeta viene de él y mi linaje viene de ‘Alí)*(*<ref>*[El ḥadiz textualmente dice: “En verdad Allah, sea ensalzado, ha puesto la descendencia de todo profeta en su espina dorsal y ha puesto mi descendencia en la espina dorsal de ‘Alí Ibn Abi Ṭalib”.]</ref>).


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
En cuanto a la causa de la propagación de los ḥadices referentes a la personalidad de nuestro señor ‘Alí, que Allah esté complacido con él, y el elogio hacia él más que al resto de los califas rectamente guiados, es que la gente de la sunna y la ŷama’a, que son la gente de la verdad, difundieron las transmisiones que han llegado en relación a nuestro señor ‘Alí, que Allah esté complacido con él, frente a los ataques de los omeyas y los jawariŷ contra él, y su menoscabo de lo concerniente a él, injustamente. Mientras que los demás califas rectamente guiados no fueron expuestos a la crítica y la impugnación hasta ese extremo, por ello no vieron necesidad de difundir loa ḥadices que mencionan sus virtudes.
Hazret-i Ali’nin (ra) şahsı hakkında sair hulefadan ziyade senakârane ehadîsin kesretle intişarının sırrı şudur ki: Emevîler ile Haricîler, ona haksız hücum ve tenkis ettiklerine mukabil Ehl-i Sünnet ve Cemaat olan ehl-i hak, onun hakkında rivayatı çok neşrettiler. Sair Hulefa-i Raşidîn ise öyle tenkit ve tenkise çok maruz kalmadıkları için onlar hakkındaki ehadîsin intişarına ihtiyaç görülmedi. Hem istikbalde Hazret-i Ali (ra) elîm hâdisata ve dâhilî fitnelere maruz kalacağını nazar-ı nübüvvetle görmüş, Hazret-i Ali’yi (ra) meyusiyetten ve ümmetini onun hakkında sû-i zandan kurtarmak için مَن۟ كُن۟تُ مَو۟لَاهُ فَعَلِىٌّ مَو۟لَاهُ gibi mühim hadîslerle Ali’yi (ra) teselli ve ümmeti irşad etmiştir.
Además el Profeta, al que Allah le dé Su gracia y paz, vio con la mirada de la profecía que nuestro señor ‘Alí, que Allah esté complacido con él, se vería expuesto a sucesos dolorosos y conflictos internos y lo consoló y orientó a la umma con nobles ḥadices como: (Aquel de quien yo sea su maula, ‘Alí es su maula*)(*<ref>*[Maula se aplica al vínculo, similar al de parentesco, que se establece entre el esclavo manumitido y su antiguo dueño.]</ref>) Y ello para poner a salvo a nuestro señor ‘Alí de la desesperación y salvar a la umma de pensar mal de él.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">