İçeriğe atla

Yedinci Lem'a/es: Revizyonlar arasındaki fark

"Al igual que indica con la palabra: {y los mártires} a ‘Umar, ‘Uzmán y ‘Alí, que Allah esté complacido con todos ellos, y transmite una información de No-visto en el sentido de que estos tres alcanzarían el califato después del Ṣiddiq, que Allah esté complacido con él, y morirían mártires. Dentro de lo que aumenta virtud a sus virtudes." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
("En efecto, al igual que la expresión {de entre los Profetas} mira evidentemente al noble Mensajero, que Allah le dé Su gracia y paz, el pasaje {y los veraces} mira a Abu Bakr indicando que él es la segunda persona después del noble Mensajero, al que Allah le dé Su gracia y paz, y el primero en sucederle. Y el nombre “el veraz” es su título exclusivo con el que fue llamado y por el que es reconocido por toda la umma. Y en verdad él estará a la..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
("Al igual que indica con la palabra: {y los mártires} a ‘Umar, ‘Uzmán y ‘Alí, que Allah esté complacido con todos ellos, y transmite una información de No-visto en el sentido de que estos tres alcanzarían el califato después del Ṣiddiq, que Allah esté complacido con él, y morirían mártires. Dentro de lo que aumenta virtud a sus virtudes." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
150. satır: 150. satır:
En efecto, al igual que la expresión {de entre los Profetas} mira evidentemente al noble Mensajero, que Allah le dé Su gracia y paz, el pasaje {y los veraces} mira a Abu Bakr indicando que él es la segunda persona después del noble Mensajero, al que Allah le dé Su gracia y paz, y el primero en sucederle. Y el nombre “el veraz” es su título exclusivo con el que fue llamado y por el que es reconocido por toda la umma. Y en verdad él estará a la cabeza de los veraces.
En efecto, al igual que la expresión {de entre los Profetas} mira evidentemente al noble Mensajero, que Allah le dé Su gracia y paz, el pasaje {y los veraces} mira a Abu Bakr indicando que él es la segunda persona después del noble Mensajero, al que Allah le dé Su gracia y paz, y el primero en sucederle. Y el nombre “el veraz” es su título exclusivo con el que fue llamado y por el que es reconocido por toda la umma. Y en verdad él estará a la cabeza de los veraces.


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Al igual que indica con la palabra: {y los mártires} a ‘Umar, ‘Uzmán y ‘Alí, que Allah esté complacido con todos ellos, y transmite una información de No-visto en el sentido de que estos tres alcanzarían el califato después del Ṣiddiq, que Allah esté complacido con él, y morirían mártires. Dentro de lo que aumenta virtud a sus virtudes.
وَالشُّهَدَٓاءِ kelimesiyle Hazret-i Ömer, Hazret-i Osman, Hazret-i Ali Rıdvanullahi Aleyhim Ecmaîn’i üçünü beraber ifade ediyor. Hem üçü Sıddık’tan sonra nübüvvetin hilafetine mazhar olacaklarını ve üçü de şehit olacaklarını, fazilet-i şehadetleri de sair fezaillerine ilâve edileceğini işaret ve gaybî bir surette ifade ediyor.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">