İçeriğe atla

Yirmi Altıncı Lem'a/es: Revizyonlar arasındaki fark

"Luego nuestros enemigos ocultos pusieron en contra nuestra a algunos funcionarios y a una parte de los eruditos y maestros, y se convirtieron en un medio de arrojarnos en la cárcel de la prefectura de Daniẓli y de reunir a los alumnos de la Luz procedentes de cinco o seis prefecturas en esa escuela yusúfica. Y los detalles de esta esperanza décimo sexta son las epístolas que se mandaron desde Qasṭamuni y entraron en las epístolas anexas, y las..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
(" Luego entré en la escuela luminosa de Qasṭamuni enfrente de ese cuartel y empecé a escribir las Luces (las Epístolas de la Luz) y los héroes de los alumnos de la Luz como Faiḍí, Amin, Ḥilmí, Ṣadiq, Naḍhif y Ṣalaḥud-din perseveraron en esa escuela para propagar las Luces y copiarlas y me mostraron de una forma más brillante el estudio valioso que pasé con mis alumnos precedentes en mi juventud." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
("Luego nuestros enemigos ocultos pusieron en contra nuestra a algunos funcionarios y a una parte de los eruditos y maestros, y se convirtieron en un medio de arrojarnos en la cárcel de la prefectura de Daniẓli y de reunir a los alumnos de la Luz procedentes de cinco o seis prefecturas en esa escuela yusúfica. Y los detalles de esta esperanza décimo sexta son las epístolas que se mandaron desde Qasṭamuni y entraron en las epístolas anexas, y las..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
Etiketler: Mobil değişiklik Mobil ağ değişikliği
666. satır: 666. satır:
  Luego entré en la escuela luminosa de Qasṭamuni enfrente de ese cuartel y empecé a escribir las Luces (las Epístolas de la Luz) y los héroes de los alumnos de la Luz como Faiḍí, Amin, Ḥilmí, Ṣadiq, Naḍhif y Ṣalaḥud-din perseveraron en esa escuela para propagar las Luces y copiarlas y me mostraron de una forma más brillante el estudio valioso que pasé con mis alumnos precedentes en mi juventud.
  Luego entré en la escuela luminosa de Qasṭamuni enfrente de ese cuartel y empecé a escribir las Luces (las Epístolas de la Luz) y los héroes de los alumnos de la Luz como Faiḍí, Amin, Ḥilmí, Ṣadiq, Naḍhif y Ṣalaḥud-din perseveraron en esa escuela para propagar las Luces y copiarlas y me mostraron de una forma más brillante el estudio valioso que pasé con mis alumnos precedentes en mi juventud.


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Luego nuestros enemigos ocultos pusieron en contra nuestra a algunos funcionarios y a una parte de los eruditos y maestros, y se convirtieron en un medio de arrojarnos en la cárcel de la prefectura de Daniẓli y de reunir a los alumnos de la Luz procedentes de cinco o seis prefecturas en esa escuela yusúfica.  
Sonra gizli düşmanlarımız bazı memurları ve bir kısım enaniyetli hocalar ve şeyhleri aleyhimize evhamlandırdılar. Bizi, Denizli Hapsine beş altı vilayetlerden gelen Nur talebelerini, o Medrese-i Yusufiyede toplanmaya vesile oldular. Bu On Altıncı Rica’nın tafsilatı, Kastamonu’dan gönderip Lâhika’ya geçen ve Denizli Hapsinde oradaki kardeşlerime gizli gönderdiğim küçük mektuplar ve mahkemesindeki Müdafaa Risalesi’dir ki bu ricanın hakikatini parlak gösteriyorlar. Tafsilatını lâhikaya, müdafaama havale edip gayet kısa işaret edeceğiz.
Y los detalles de esta esperanza décimo sexta son las epístolas que se mandaron desde Qasṭamuni y entraron en las epístolas anexas, y las epístolas pequeñas que envié en secreto en la prisión de Daniẓli a mis hermanos allí y la epístola de la defensa en el juzgado de Daniẓli. Y estas epístolas explican la verdad de esta esperanza de una manera brillante de manera que trasladamos sus detalles a los anexos de la epístola de la defensa y aludimos a ello con una alusión muy resumida que es:
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">